-
21 лякны-мунны
идти (пойти) неуверенно, ковылять (о ребёнке, начинающем ходить) -
22 пöльтны-мунны
быстро идти (ехать); машинаыс пöльтö-мунö туй кузя машина быстро (с ветерком) едет по дороге -
23 резны-мунны
1) идти [очень] быстро; резіс-муніс - бöрас эз видзöт [он] шёл быстро, не оглядываясь назад 2) торопиться, спешить -
24 ректасьны-мунны
идти качающейся походкой; идти, покачивая бёдрами -
25 рукйыны-мунны
идти с трудом, еле переставляя ноги и наклонившись вперёд (о старом или уставшем от длительной ходьбы человеке) -
26 тапöтны-мунны
идти топая; кага тапöтö-мунö мамыс дынö ребёнок уверенно топает к матери -
27 тарöтны-мунны
двигаться тарахтя (издавая треск) -
28 турбылясьны-мунны
идти вразвалку -
29 тюкйыны-мунны
идти бодрой походкой -
30 тюрликасьны-мунны
идти балансируя -
31 ужöтны-мунны
идти (двигаться) с шумом; ужöтöны-мунöны тракт вылöт машинаэз по тракту с шумом идут машины -
32 уттьöвтны-мунны
быстро пройти мимо кого-чего-л. -
33 чарöтны-мунны
ехать очень быстро -
34 чышкыны-мунны
идти лёгкой походкой; пöрись, а чышкö-мунö стар, а идёт легко -
35 шентны-мунны
1) идти большими шагами 2) идти торопливо, не оглядываясь -
36 южгыны-мунны
ехать по наезженной дороге (на санях) -
37 пыр
1. постоянно, всегда, беспрестанно, всё время; \пыр думайтны постоянно думать; \пыр зэрасьö всё время идёт дождь; \пыр корö öтiкö-мöдiкö он всё время просит то одно, то другое; \пыр норасьны постоянно жаловаться; \пыр веськыт ки вылö видзсьö и туйсö казялат всё время держитесь правой стороны (букв. руки) и увидите дорогу; \пыр кежö навсегда; \пыр мунны постоянно говорить об отъезде; \пыр новьян повседневный, будничный (букв. носимый постоянно - об одежде) 2. послелог через, сквозь; ва \пыр сквозь воду; вöр \пыр через лес; öшын \пыр через окно; пинь \пыр баитны говорить сквозь зубы; пож \пыр лэдзны пропустить через сито. му \пыр мунны провалиться сквозь землю; син \пыр мунны промелькнуть перед глазами; пель \пыр муніс в одно ухо вошло, в другое вышло -
38 туй
1) дорога, путь; тропа || дорожный, путевой; вöла \туй проезжая дорога; додь \туй санный путь; кöр \туй лосиная тропа; подöна\туй пешеходная дорожка; кузь \туй дальняя дорога; гожся \туй летняя дорога; тöвся \туй зимняя дорога; санный путь; \туй вылicь морт путник; \туй кузя мунны идти по дороге; \туйö петны отправиться в путь; \туй сетны дать дорогу кому-л.; \туй бокын видзчисьны ожидать кого-л. на обочине дороги; ва \туй кузя мунны ехать водным путём; джын \туй мунны пройти (проехать) полдороги 2) след; пинь \туй след укуса; телега \туй след телеги; писти \туй след оспы. аслыт \туй адззыны а) найти свою дорогу (в жизни); б) получить по заслугам; бур кипод \туй сноровка; мастерство -
39 дом
I привязь; \дом йылын на привязи; \дом йылын видзны лöг понöс держать на привязи злую собаку; вöлыс йирсьö \дом йылын лошадь пасётся на привязи чукыль \дом кöртавны привязывать (лошадь) к оглобле так, чтобы голова смотрела в сторону--------II гайн. узда--------III дом; детскöй \дом детский дом; \дом отдыхаö мунны поехать в дом отдыха. \дом мунны войти в дом жены; \дом пыртны взять зятя в свой дом (выдав дочь замуж) -
40 кузя
I 1) длинно; \кузя шагнялöмöн мунны идти крупным шагом; \кузя тшöтшкöртны юрси длинно остричь волосы 2) долго; продолжительно; \кузя висьтасьны долго (растянуто) рассказывать; \кузя тутöстны протяжно (продолжительно) гудеть. киэз видзны \кузя а) дать волю рукам, драться б) воровать; \кузя видзны кыв иметь длинный язык, болтать, сплетничать--------II послелог 1) по чему-л.; мунны туй \кузя идти по дороге; вачкыны ныр \кузя ударить по носу; кывтны ва \кузя плыть по воде (по реке); гряд кузят котöртic пон по твоей грядке пробежала собака; ки кузям сöтісö плетьöн мне по руке ударили плетью 2) длиной с...; продолжительностью с...; метр \кузя [длиною] с метр; чунь \кузя токо эшö зоныс, а отсалö ни аймамлö сын ещё маленький (букв. с палец), а уже помогает родителям 3) из-за кого-чего-л.; быдöс эта аркмис тэ \кузя всё это случилось из-за тебя--------1) длина; юлöн \кузяыс дас километр длина реки десять километров 2) долгота
См. также в других словарях:
Коми-зырянский язык — Самоназвание: Коми кыв Страны: Россия … Википедия
Коми-зырянское наречие — Коми зырянский язык Самоназвание: Коми кыв Страны: Россия Регионы: Республика Коми, Ханты Мансийский автономный округ, Ямало Ненецкий автономный округ, Тюменская область Официальный статус … Википедия
Влюбленный король (фильм) — Влюбленный король King Uncle Жанр комедия, боевик, драма, семейный Режиссёр Ракеш Рошан Продюсер Ракеш Рошан … Википедия
Влюблённый король — Влюбленный король King Uncle … Википедия
Ветласн — п. и ж д. ст., Ухтинский горсовет. Расположены на прав, стороне Ухты, в широкой низине, окруженной высоким коренным берегом. Рядом с поселком находится возв. Ветласянщелья (коми щелля «высокий, крутой берег»). В р. Ухту впадает Ветласянъёль (ель… … Топонимический словарь Республики Коми
Аутоиммунный лимфопролиферативный синдром — * аўтаімунны лімфапраліфератыўны сіндром * Autoimmune lymphoproliferative syndrome or AlPS болезнь человека, вызванная тем, что лимфоциты после выполнения своей функции не умирают. В результате печень и лимфатические узлы увеличиваются в размерах … Генетика. Энциклопедический словарь
гетеродуплексный анализ г гибридизационный а — гетеродуплексный анализ, г. гибридизационный а. * гетэрадуплексны аналіз, г. гібрыдызацыйны а. * heteroduplex analysis or h. hybridization a. метод выявления генных мутаций путем смешивания амплифицированной при ПЦР мутантной молекулы ДНК с ДНК… … Генетика. Энциклопедический словарь