-
41 мунöм
(и. д. от мунны) 1) движение; отир видзöтö йы \мунöм народ смотрит на ледоход 2) отправление; уход, отъезд; граница сайö \мунöм отъезд за границу; поезд \мунöмöдз кольччис кык минута до отправления поезда осталось две минуты; удж вылö \мунöм уход на работу 3) походка; сылöн \мунöмыс басöк у него красивая походка 4) замужество; эта вöлi жöник сайö \мунöм одзын это было до того, как [она] вышла замуж 5) ход (часов); часыыслiсь \мунöмсö ог кыв [я] не слышу хода часов 6) ход (в игре); öні \мунöмыс менам теперь ход мой 7) расход, трата (денег)--------(прич. от мунны) 1) ушедший, уехавший, отправившийся; сылö городö \мунöм зоныссянь локтiс гижöт ему пришло письмо от сына, уехавшего в город 2) пройденный; \мунöм туй пройденная дорога 3) сошедший, слинявший, стёршийся (о краске) 4) вышедшая замуж; гортас вовлiс жöник сайö \мунöм нылыс домой приезжала вышедшая замуж дочь 5) распространившийся, разлетевшийся (о слухах); деревняöт \мунöм слух повзьöтiс отирöс распространившийся по деревне слух насторожил людей 6) потраченный, растранжиренный; сылö лоис жаль весь \мунöм кадыс ему стало жалко бесполезно проведённого времени -
42 ниль
: \ниль керны опустошать, опустошить, уничтожить что-л. (полностью); каньыс висö \ниль керöм кошка съела всё масло; турунсö подаыс \ниль керöм скот вытоптал всю траву; \ниль мунны а) гнить, сгнить, портиться, испортиться; капустаыс ямаас пондöма \ниль мунны капуста в яме начала гнить; б) сдираться, содраться (о коже); чуньсим кучикыс \ниль мунic у меня на пальце содралась кожа -
43 паныт
1. навстречу кому-чему-л. против, напротив кого-чего-л. \паныт шедны встретиться, попасться навстречу кому-л. \паныт сувтны встать напротив; олісö миянкöт \паныт [они] жили напротив нас; мекöт \паныт пукалöны сидят против (напротив) меня; тöв \паныт мунны идти против ветра; ва \паныт кывтны плыть против течения; гöн \паныт малавны противоречить кому-либо, делать (говорить) наперекор (букв. гладить против шерсти); \паныт мунны а) идти навстречу; б) противиться, сопротивляться, противоречить, возражать; в) быть (стоять) в оппозиции; \паныт мунöм а) сопротивление, противоречие, возражение; б) оппозиция; \паныт муніссез оппозиционеры, оппозиция 2. 1) подъём; керöс \паныт кайны подниматься в гору, совершать подъём 2) канун; Виль год \панытö в канун Нового года; праздник \панытö в канун праздника 3. 1) встречный; \паныт тöв встречный ветер 2) противный, выражающий несогласие; сылö кыв оз позь \паныт висьтавны ему слова поперёк не скажешь 3) находящийся напротив; \паныт керкуись из дома, находящегося напротив -
44 гожйöдчанiн
пляжгожйöдчанiнö мунны (П.Шах.) -
45 пöдöм
одышкасьöкыд мунны, кор пöдöмыд босьтö (Г.Юшк.) -
46 сьöлöмассьыны
воодушевитьсяюгдас да пыр и долыдман, мунны-воны сьöлöмассян (Г.Юшк.) -
47 öтмöдöрö
в обе стороны; во все стороны, в разные стороны; \öтмöдöрö ветлöны машинаэз в разные направления идут машины; курöггез реписö \öтмöдöрö куры разлетелись в разные стороны; мунны \öтмöдöрö дзарьясьöмöн идти, озираясь по сторонам; лунтыр \öтмöдöрö котрасьны целый день бегать то туда, то сюда -
48 ас
свой; ас киын видзны держать в своих руках; ас воляись мунны пойти по собственному желанию; ас вурöм сшитый своими руками; ковтаыс ас гöрдззöм кофта, связана своими руками; ас керöм лямпаэз самодельные лыжи; ас вылам ачым хозяин [я] сам над собой хозяин; ас вылö надейтчыны надеяться на себя; ас вылö пеняйтны пенять на себя; быдöс керны ас понда делать всё для себя; тöждисьны только ас понда беспокоиться только о себе; ас йылісь уна думайтны вести себя заносчиво; ас думаись думайтны подумать про себя. нія ас увтырись они происходят от одного предка, они родственники; ciя ас мознас дугасö кöстö он делает по-своему; он стоит на своем; не ас сьöртöт не по себе; ас вылö киэз лэбтыны покончить с собой -
49 бöрöн
1) задом, задом наперёд; мунны \бöрöн пятиться, идти спиной (задом) 2) задом наперёд; \бöрöн пасьтавны надеть что-л. задом наперёд 3) наоборот; \бöрöн керны сделать наоборот; \бöрöн лыддьыны считать в обратном порядке; \бöрöн вежöртны понять превратно -
50 бав
: \бав видзны выделяться; выступать; сылöн умöльтöм чужöм вылас токо бав видзисö паськыт синнэз на его исхудалом лице выделялись только большие глаза; \бав мунны идти куда глаза глядят -
51 бердöттяныт
послелог по месту около [вашего...]; [вы] по месту около [своего...]; сія пoлic мунны керку \бердöттяныт он боялся ходить мимо вашего дома -
52 бокöдззаныт
1. до вас; чапкöм мячыс лoктic \бокöдззаныт брошенный мяч долетел до вас 2. послелог до [вашего...]; [вы] до [своего...]; кагаыс вермис мунны стын \бокöдззаныт ребёнок смог дойти до вашего тына -
53 бокöн
1. 1) боком; \бокöн петны выйти боком откуда-л.; \бокöн пуксьыны сесть боком 2) перен. искоса; видзöтны \бокöн смотреть косо 2. послелог вдоль, возле чего-л.; мунны йöр \бокöн идти вдоль изгороди -
54 бордпавйöн
быстро, стремительно; \бордпавйöн мунны ( лэбзьыны) идти легко, лететь словно на крыльях (о быстрой ходьбе) □ сев. бордпалйöн -
55 бузикайтны
сманивать, сманить, соблазнить; сiя бузикайтіс челядьöс мунны ягöдла он уговорил (букв. соблазнил) детей, пойти за ягодами -
56 буржыка
1) лучше; колö велöтчыны \буржыка надо учиться лучше 2) сильнее, больше; кага пондіс горзыны \буржыка ребёнок заплакал сильнее 3) как следует; он ешты \буржыка сёйны, а колö мунны ни не успеешь как следует поесть, а надо уже идти -
57 быгыль-быгыль
изобр. - подражание ходьбе мелками шагами; \быгыль-быгыль мунны идти частыми, мелкими шагами, семенить (о полном низкорослом человеке) -
58 вöв
(вöл-) лошадь, конь || лошадиный, конский; пара \вöв пара лошадей; \вöв cіт конский навоз; \вöв яй конина; \вöв вердны кормить лошадь; пасти лошадь; \вöв вердісь ( дозирайтісь) конюх; \вöв гусялісь конокрад; \вöв кутны поймать лошадь; зауздать лошадь; вöлöн мунны ехать на лошади; \вöв нёль кока да и то джöмдалö погов. лошадь о четырёх ногах и то спотыкается; \вöв видзан ( карта) помещение для лошадей, конюшня. \вöв гормöг бот. волчник, волчье лыко; \вöв йöн бот. чертополох поникающий -
59 валькыт
плавный, ровный; мунны \валькыт походкаöн идти плавной походкой -
60 вартан
(прич. от вартны I) 1. молотильный; \вартан машина молотилка 2. 1) место молотьбы; \вартанö мунны идти туда, где молотят 2) уст. цеп; \вартанöн вартны молотить цепом
См. также в других словарях:
Коми-зырянский язык — Самоназвание: Коми кыв Страны: Россия … Википедия
Коми-зырянское наречие — Коми зырянский язык Самоназвание: Коми кыв Страны: Россия Регионы: Республика Коми, Ханты Мансийский автономный округ, Ямало Ненецкий автономный округ, Тюменская область Официальный статус … Википедия
Влюбленный король (фильм) — Влюбленный король King Uncle Жанр комедия, боевик, драма, семейный Режиссёр Ракеш Рошан Продюсер Ракеш Рошан … Википедия
Влюблённый король — Влюбленный король King Uncle … Википедия
Ветласн — п. и ж д. ст., Ухтинский горсовет. Расположены на прав, стороне Ухты, в широкой низине, окруженной высоким коренным берегом. Рядом с поселком находится возв. Ветласянщелья (коми щелля «высокий, крутой берег»). В р. Ухту впадает Ветласянъёль (ель… … Топонимический словарь Республики Коми
Аутоиммунный лимфопролиферативный синдром — * аўтаімунны лімфапраліфератыўны сіндром * Autoimmune lymphoproliferative syndrome or AlPS болезнь человека, вызванная тем, что лимфоциты после выполнения своей функции не умирают. В результате печень и лимфатические узлы увеличиваются в размерах … Генетика. Энциклопедический словарь
гетеродуплексный анализ г гибридизационный а — гетеродуплексный анализ, г. гибридизационный а. * гетэрадуплексны аналіз, г. гібрыдызацыйны а. * heteroduplex analysis or h. hybridization a. метод выявления генных мутаций путем смешивания амплифицированной при ПЦР мутантной молекулы ДНК с ДНК… … Генетика. Энциклопедический словарь