-
1 мощи
мн.живы́е мо́щи — canlı cenaze
-
2 просить
несов.; сов. - попроси́ть1) istemekпроси́ть по́мощи — imdat istemek
мы про́сим вас о по́мощи — sizden yardım rica ediyoruz
проси́ть разреше́ния — müsaade istemek
его́ попроси́ли почита́ть стихи́ — kendisinden şiir okuması rica edildi
о́чень прошу́ Вас быть внима́тельнее — çok rica ederim (efendim), dikkatli olunuz
проси́ (у меня́), что хо́чешь — dile ne dilersen
2) (хлопотать за кого-л.) biri için şefaatte bulunmak3) (приглашать, звать) davet etmek, çağırmakпрошу́ к столу́! — sofraya buyurun(uz)!
4) разг. ( назначать цену) istemek5) тк. несов., уст. ( нищенствовать) dilenmek -
3 взаимопомощь
yardımlaşma* * *жyardımlaşma, karşılıklı yardım••ка́сса взаимопо́мощи — yardımlaşma sandığı
-
4 взывать
çağırmak,seslenmek* * *çağırmak; seslenmekвзыва́ть о по́мощи — imdat istemek
взыва́ть к го́лосу ра́зума — sağduyuya seslenmek
про́литая кровь взыва́ла к отмще́нию — akan kanlar intikam diye bağırıyordu
-
5 вид
görünüş,biçim; tavır,kılık kıyafet; hal; görünüm,manzara; tip,tür,çeşit* * *I мвне́шний вид — (dış) görünüş; kılık (kıyafet) ( одежда)
с видом победи́теля — galip tavrı ile
у неё жа́лкий вид — acıklı / acınacak bir hali var
у него́ был расте́рянный вид — şaşırmış görünüyordu
2) ( состояние) halв пья́ном виде — sarhoşken, sarhoş olduğu halde
в тако́м виде тебе́ идти́ нельзя́ — bu halinle gidemezsin
их едя́т и в све́жем виде — bunlar taze iken de yenir
3) (пейзаж, перспектива) görünüş, manzaraо́бщий вид — genel görünüş
вид сбо́ку — yandan görünüş
кварти́ра с видом на́ мо́ре — deniz manzaralı daire
4) ( поле зрения) в соч.на вид у́ у кого-л. — birinin gözü önünde
скры́ться и́з виду — gözden kaybolmak
при виде опа́сности — bir tehlike görünce / görününce, tehlike karşısında
5) (ви́ды) мн. ( предположения) tahminlerвиды на урожа́и — ürün / rekolte tahminleri
••на вид ей со́рок (лет) — kırk yaşında görünüyor / gösteriyor
на вид ей лет со́рок — görünüşe göre kırklık var
на вид он моего́ во́зраста — benim yaşımda gösteriyor
э́то был симпати́чный на вид мужчи́на — sempatik görünüşlü bir erkekti o
с виду я́блоко хоро́шее — görünüşe göre / görünürde elma iyidir
в виде ша́ра — yuvarlak biçiminde
изда́ть в виде отдельной кни́ги — ayrı bir kitap halinde yayımlamak
у нас все на виду́ — gizlimiz saklımız yok
не пода́ть / не показа́ть виду — renk vermemek, belli etmemek
он вида́л виды — görmüş geçirmiş bir adamdır
име́ть в виду́ — ( подразумевать) kastetmek; ( учитывать) hesaba katmak, aklından çıkarmamak
под видом корреспонде́нта — kendisine muhabir süsü vererek, muhabir kılığına girerek
под видом кри́тики оши́бок — hataların eleştirisi kisvesi altında
под видом обеспе́чения / наведе́ния поря́дка — asayişi sağlama paravanası altında
под видом экономи́ческой по́мощи — ekonomik yardam görünüşü altında
под видом торго́вого су́дна — ticaret gemisi kisvesi altında
он сде́лал вид, что пове́рил — inanmış göründü
мы сде́лали вид, что не слы́шим — duymaz göründük
я сде́лал вид, что не по́нял — anlamazlığa vurdum
(в таки́х слу́чаях) он де́лал вид, что за́нят де́лом — iş yapıyor görünürdü
он сде́лал вид, что не узнал меня́ — beni tanımamazlıktan geldi
я то́лько де́лал вид, что пишу́ — yazmıyordum, yazarmış gibi yapıyordum
он смути́лся, но не по́дал виду — bozulduysa da belli etmedi
ни под каки́м видом — asla
II мупустить и́з виду — gözden kaçırmak
1) tip, tür, çeşit (-di)но́вые виды тка́ней — yeni kumaş tipleri
не́которые виды проду́кции — bazı ürün türleri
зи́мние виды спо́рта — kış sporları
виды люби́тельского спо́рта — amatör spor dalları
разли́чные виды спо́рта — çeşitli sporlar
оди́н из видов спо́рта — spor dallarından biri
стать национа́льным видом спо́рта — ülkenin ulusal sporu olmak
состяза́ния проводи́лись по десяти́ видам спо́рта — yarışmalar on dalda yapıldı
таки́е виды изобрази́тельного иску́сства, как жи́вопись и скульпту́ра — resim ve heykelcilik gibi sanatlar
2) биол. tür -
6 держаться
tutunmak,tutmak; dayanmak; durmak; davranmak; ayakta durmak; bağlı kalmak* * *1) tutunmak; tutmakдержа́ться за пери́ла — korkuluğa tutunmak
держа́ться (руко́й) за се́рдце — eliyle kalbini tutmak
на пла́стике кра́ска не де́ржится — plastik, boya tutmaz
де́ржится? (о гвозде и т. п.) — tuttu mu?
2) dayanmakмост де́ржится на быка́х — köprü ayaklar üstüne dayanır
3) врз durmakдержа́ться пря́мо — dik durmak
уве́ренно держа́ться в седле́ — at üstünde güvenli durmak
держа́ться (по)да́льше от кого-чего-л. — uzak durmak
4) ( вести себя) davranmakдержа́ться про́сто — hali tavrı sade olmak
он держа́лся уве́ренно — kendinden emin hali vardı
дом ещё де́ржится — ev halâ ayakta duruyor
держа́ться благодаря́ по́мощи извне́ — dışarıdan aldığı yardım sayesinde ayakta durmak
6) ( не сдаваться) dayanmakдержи́сь сто́йко! — sıkı dur!
7) bağlı kalmakдержа́ться пре́жнего мне́ния — eski fikrine bağlı kalmak
••весь дом держа́лся на нём — evin direği oydu
он кре́пко держа́лся за свою́ зе́млю — toprağına dört elle sarılmıştı
у него́ де́ньги (до́лго) не де́ржатся — para onda durmaz
-
7 касса
kasa* * *ж1) gişe; kasa ( в магазине); vezne ( в учреждении)2) в соч.биле́тная ка́сса — bilet gişesi
театра́льная ка́сса — bilet satış yeri
3) ( кассовый аппарат) (yazar) kasa4) ( учреждение) sandık (-ğı)сберега́тельная ка́сса — tasarruf sandığı
5) ( деньги) kasa (mevcudu)6) полигр. kasa••ка́сса взаимопо́мощи — yardımlaşma sandığı
-
8 неоткуда
в соч.по́мощи ждать не́откуда — yardım gelecek bir yer yok
-
9 ни
I1) союз- ни... ни2) частица bir tek, tek bir; bir... bile / olsunни ра́зу — bir kez bile / olsun
ни оди́н из нас — hiç birimiz
он не сказа́л ни (еди́ного) сло́ва — bir tek kelime söylemedi
не́ было ни одного́ челове́ка — tek bir kişi yoktu
3) частица усил. в соч.куда́ бы ты ни пое́хал — nereye gidersen git
что́ бы ни говори́ли — kim ne derse desin
IIско́лько бы ты ни иска́л, всё равно́ не найдёшь — aradığın kadar ara bulamazsın gene
(отделяемая часть местоимений никто́, ничто́, никако́й, ниче́й)ни с ке́м — (hiç) kimseyle
ни с ке́м из ни́х — (hiç) birisiyle
он ни в чье́й по́мощи не нужда́ется — kimsenin yardımına muhtaç değildir
ни на что́ не годи́ться — hiç bir işe yaramamak
тако́го ни в како́м музе́е не уви́дишь — böylesini hiç bir müzede göremezsin
я ни у кого́ ничего́ не бра́л — kimsenin bir şeyini almadım
никто́ ни с ке́м не сове́товался — kimse kimseye danışmadı
-
10 ничей
-
11 нуждаться
ihtiyacı olmak* * *1) ( жить в бедности) sıkıntı / ihtiyaç içinde olmak2) gereksinmek; ihtiyacı / muhtaç olmakон нужда́ется в по́мощи — yardıma muhtaçtır
он нужда́ется в о́тдыхе — dinlenmeye ihtiyacı var
-
12 оказание
соказа́ние по́мощи — yardım gösterme, yardımda bulunma
оказа́ние сопротивле́ния поли́ции — polise karşı gelme
с це́лью оказа́ния давле́ния на кого-л. — birine baskı yapmak amacıyla
-
13 помощь
жмедици́нская по́мощь — tıbbi yardım
получа́ть фина́нсовую и техни́ческую по́мощь — mali ve teknik yardım almak
по́мощь на дому́ — evde bakım
прийти́ кому-л. на по́мощь — birinin imdadına yetişmek, yardımına koşmak
звать на по́мощь — imdadına çağırmak, imdat diye bağırmak
на по́мощь! — imdat! yetişin!
••с по́мощью обма́на — hile yoluyla
с по́мощью сжа́того во́здуха — sıkıştırılmış hava vasıtasıyla
опыле́ние при по́мощи / с по́мощью ве́тра — rüzgar aracılığıyla tozlaşma
с по́мощью подъёмного кра́на — vinç yardımıyla
-
14 посторонний
1) yabancıпосторо́нний челове́к — yabancı (kişi)
посторо́нние за́пахи — yabancı kokular
для посторо́ннего гла́за — yabancı bir göz için
туда́ посторо́нних мужчи́н не пуска́ли — oraya yabancı erkek sokmazlardı
инвали́д, нужда́ющийся в посторо́нней по́мощи — başka birinin sürekli yardımına muhtaç malul
3) → сущ., м yabancıпри посторо́нних — başkalarının / yabancılar yanında
посторо́нним вход воспрещён — ilgisi olmayan giremez
-
15 протягивать
1) врз uzatmak; çekmek (кабель и т. п.)с су́дна на бе́рег (был) протя́нут кана́т — gemiden kıyıya bir halat uzatılmıştı
доро́гу протя́нут до са́мого заво́да — yolu ta fabrikaya kadar uzatacaklar
протяну́ть ру́ку за чем-л. — bir şeyi almak için uzanmak
протяну́ть ру́ку кому-л. — elini uzatmak
протяну́ть кому-л. бра́тскую ру́ку по́мощи — kardeşçe yardım elini uzatmak
протяну́ть но́ги — ayaklarını uzatmak; перен. nalları dikmek
он протяну́л мне запи́ску — bana bir pusla uzattı
протяну́ть но́ту — notayı uzatmak
"не-е-т!" - протя́ну́л он — ı'sını uzatarak "hayır" dedi
2) (затягивать, задерживать) sürüncemede bırakmak, uzatmak -
16 размер
м1) врз boyut, boy; ölçü, çap; büyüklük; miktarкастрю́ля сре́днего разме́ра — orta boy tencere
разме́ром со сре́днее я́блоко — orta boy bir elma büyüklüğünde
разме́р уча́стка — arsanın boyutları / ölçüsü
фотогра́фия разме́ром 6х9 см — 6x9 santim boyutlarında / ebadında bir fotoğraf
штраф в разме́ре трёх рубле́й — üç ruble para cezası
разме́р пе́нсии — emekli maaşının miktarı
разме́р ока́зываемой по́мощи — gösterilen yardımın miktarı / çapı
уще́рб в разме́ре ста рубле́й — yüz rublelik zarar
посо́бие в разме́ре 80 % зарпла́ты — ücretin % 80 tutarında bir ödenek
увеличе́ние коли́чества и разме́ра стипе́ндий — bursların sayı ve miktar bakımından artırılması
дости́чь неви́данных разме́ров — görülmemiş boyutlara varmak
2) (мерка, номер) boy; bedenкако́й разме́р (о́буви) ты но́сишь? — ne boy giyersin?
есть соро́чки любо́го разме́ра — her bedene göre gömlek var
како́й у вас разме́р? (о платье и т. п.) — beden numaranız?
3) лит. tartı, vezin, ölçü4) муз. ölçü -
17 рука
kol* * *ж1) kol, el ( кисть)толщино́й с ру́ку (о косе) — bilek kadar / kalınlığında
взять ребёнка на́ руки — çocuğu kucağına almak
ходи́ть на рука́х — amuda kalkmış olarak elleri üstünde yürümek
ру́ки у него́ бы́ли в нару́чниках — bilekleri kelepçeliydi, bileklerinde kelepçe vardı
ты ему́ ру́ку не согнёшь (меряясь силами) — bileğini bükemezsin
не тро́гай рука́ми! — el sürme! elleme!
2) ( сторона) kol, sıraэ́тот дом по пра́вую ру́ку — bu ev sağ sıradadır
по пра́вую ру́ку от чего-л. — bir şeyin sağında
3) ( почерк) el yazısıписьмо́ напи́сано его́ руко́й — mektup (kendi) el yazısı ile yazılıdır
••рука́ правосу́дия — adaletin pençesi
быть в чьих-л. рука́х (находиться в полном подчинении) — birinin avucunun içinde olmak
вы́расти на рука́х у кого-л. — birinin avucunda büyümek
у него́ на рука́х больша́я семья́ — kalabalık bir aileyi geçindiriyor
она́ оста́лась с пятиме́сячным ребёнком на рука́х — kucağında beş aylık yavrusuyla kaldı
он вы́брал себе́ са́блю по руке́ — bileğine uygun bir kılıç seçti
попади́сь он мне в ру́ки,... — elime geçse... / düşse...
он собра́л всё, что попа́лось по́д руку — eline ne geçtiyse topladı
переходи́ть из рук в ру́ки — elden ele dolaşmak / geçmek
она́ мастери́ца на все ру́ки — kadının on parmağında on marifet var
держа́ть что-л. под руко́й — el altında bulundurmak
быть (всегда́) под рукой у кого-л. — birinin elinin altında olmak
ру́ки вверх! — eller yukarı!
ру́ки прочь от кого-чего-л.! — elini(zi) birinden, bir şeyden çek(in)!
рука́ о́б руку — el ele verip
мы рабо́таем рука́ о́б руку — el ele çalışıyoruz
они́ вы́шли и́з дому по́д руку — evden kolkola çıktılar
взять кого-л. по́д руку — birinin koluna girmek
взять кого-л. по́д руки — birinin iki koluna girmek
больно́го привели́ по́д руки — hasta iki kişinin kolunda geldi
у него́ там есть своя́ рука́ — orada dayısı var
из пе́рвых рук — ilk elden
из вторы́х рук — ikinci elden
ско́лько ты получа́ешь на́ руки? — senin eline ne geçiyor?
он пришёл проси́ть у отца́ руки его́ до́чери — kızı babasından istemeye geldi
у меня́ до э́того ру́ки не дохо́дят — buna elim değmiyor
у меня́ рука́ не поднима́ется на тако́е де́ло — bu işe elim varmıyor
туда́ руко́й пода́ть — orası dört adımlık bir yer
протяну́ть ру́ку дру́жбы кому-л. — dostluk elini uzatmak
пода́ть / протяну́ть ру́ку по́мощи кому-л. — yardım elini uzatmak
в э́том де́ле есть и его рука́ — bu işte onun da parmağı / eli vardır
он не подни́мет ру́ку на же́нщину — kadına el kaldırmaz o
как мо́жет подня́ться рука́ на ребёнка? — çocuğa nasıl el kalkar?
статья́ напи́сана от руки́ — yazı elle yazılmıştır
прибра́ть к рука́м — кого-л. avucunun içine almak; что-л. üstüne oturmak, iç etmek
быть у кого-л. пра́вой руко́й — birinin sağ kolu olmak
взять что-л. в свои́ ру́ки — kendi eline almak
взять полити́ческую власть в свои́ ру́ки — siyasal iktidarı eline geçirmek
держа́ть себя́ в рука́х — kendine sahip olmak
возьми́ себя́ в ру́ки! — kendine hakim ol
сосредото́читься в одни́х рука́х — tek elde toplanmak
через его́ ру́ки прошли́ со́тни докуме́нтов — onun elinden yüzlerce belge geçti
-
18 совет
tavsiye* * *ж1) ( наставление) tavsiye, öğütпо его́ сове́ту — onun tavsiyesi üzerine
дать сове́т кому-л. — öğüt / akıl vermek
обрати́ться за сове́том к кому-л. — birine akıl danışmak
получи́ть сове́т — öğüt almak
2) meclisсеме́йный сове́т — aile meclisi
3) kurul, konseyСове́т безопа́сности — Güvenlik Kurulu
Сове́т экономи́ческой взаимопо́мощи — Ekonomik Yardımlaşma Konseyi
4) kurulСове́т Мини́стров СССР — SSCB Bakanlar Kurulu
-
19 технический
teknik; endüstriyel* * *1) teknikтехни́ческий слова́рь — teknik sözlük
техни́ческий прогре́сс — teknik ilerleme
вопро́сы техни́ческого хара́ктера — teknik nitelikte konular
автомоби́ль техни́ческой по́мощи — см. техпомощь
техни́ческая отста́лость — teknolojik gerilik
2) sınai, endüstriyelтехни́ческие культу́ры — endüstriyel / sınai bitkiler
-
20 устоять
dayanmak,karşı koymak* * *сов.он едва́ устоя́л на нога́х — ayakları üstünde zor tutundu
2) перен. dayanmak, karşı koyabilmekго́род устоя́л (не пал) — şehir dayandı
3) перен. ( перед соблазном) dayanmak4) перен. ayakta durabilmekрежи́м устоя́л лишь благодаря́ иностра́нной по́мощи — rejim ancak dış yardım sayesinde ayakta durabildi
См. также в других словарях:
Мощи — Мощ … Википедия
мощи — кожа да кости, скелет, реликвия, мумия, мощь загробная, останки, сухофрукт, худой, (ходячие, живые) мощи, худой как щепка, глиста в скафандре, задохлик, кощей, худущий, глиста Словарь русских синонимов. мощи см. худой 1. Словарь синонимов… … Словарь синонимов
МОЩИ — МОЩИ, мощей, ед. нет. 1. Высохшие, мумифицировавшиеся вследствие пребывания в сухой почве остатки человеческого тела, выдаваемые церковью (преим. православной и католической) за нетленные останки т.н. святых с целью религиозного обмана. С культом … Толковый словарь Ушакова
МОЩИ — МОЩИ, ей. Высохшие останки людей, почитаемые церковью святыми и чудотворными. • Живые мощи (разг.) об очень исхудалом человеке. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
МОЩИ — МОЩИ, мощь и пр. см. мочь. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Мощи — МОЩИ, останки святых, обладающие, по церковному учению, способностью творить чудеса и выступающие объектом религиозного поклонения у православных и католиков. Почитание мощей необходимый элемент культа святых. Мощи сохраняются и выставляются в… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
МОЩИ — останки людей, подвергшиеся естественной мумификации и объявляемые духовенством чудотворными и нетленными. Объект поклонения у православных и католиков … Большой Энциклопедический словарь
Мощи — тела святых христианской церкви, оставшиеся после их смертинетленными. Почитание М. как святыни ведет свое начало от самых первыхвремен христианства. В века гонений христиане употребляли все средствадля того, чтобы получить в свое обладание тела… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
мощи — МОЩ|И (191), ИИ с. мн. Мощи, останки умершего святого: Мошти ст҃ыихъ съ вѣрою цѣлѹи. Изб 1076, 44; и цѣловавъ мощи въложиша въ ракѹ кам˫анѹ. СкБГ XII, 20г; аще отъселѣ обрѧщетьсѧ еп(с)пъ без мощии ос҃ща˫а цр҃квь. да отъвьрженъ бѹдеть. (χωρὶς… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
МОЩИ — Таскать мощами кого. Народн. Плохо говорить об умершем. СРНГ 18, 326. Бросить мощи куда. Жарг. мол. 1. Лечь, прилечь. 2. Сесть, присесть куда л. Максимов, 45. Живые (ходячие) мощи. Разг. Об очень худом, измождённом человеке. ФСРЯ, 255; БМС 1998,… … Большой словарь русских поговорок
Мощи — останки „святых . В основе почитания мощей лежит старое дикарское верование, будто не только духи предков, но и части их трупов имеют волшебную силу помогать во всех обстоятельствах человеческой жизни. У австралийских негров, например, когда… … Популярный политический словарь