-
1 híd
* * *формы: hídja, hidak, hidatмост мa hídon — по мосту́, на мосту́
* * *[hidat, \hídja, hidak] 1. мост;ívelt \híd — арочный мост; kis \híd — мостик; szétnyitható/széttolható \híd — разводной мост; szétnyitható \híd kezelője — разводчик; szétszedhető (és összerakható) \híd — наводной мост; szilárdan megépített \híd — основательный мост; úszó aljazatú \híd — наплавной мост; vasúti \híd — железнодорожный мост; a \híd burkolata — настил моста; a \híd szerkezete — конструкция моста; a \hídon átmegy a másik partra — перейти по мосту на другой берег; (kétrészes függőhídról) szétnyitja a \hídat развести мост; \hídat ver — наводить/навести мост; промащивать/промостить; \hídat ver a folyón — перебрасывать/перебросить мость через реку; szól. minden \hídat feléget maga mögött — сжечь свой корабли;a folyón átvezető \híd — мост через реку;
2.parancsnoki \híd — капитанский/командирский мостик;haj.
kikötő \híd — сходни n., tsz., трап;3.rég.
, gúny. \híd alatti váltó — бронзовый вексель;4.átv.
, tréf. szamarak \hídja ld. mentő kérdés -
2 komphíd
-
3 hajóhíd
• трап* * *1. haj. (parancsnoki híd) мостик;2. (lejáró a partra, paltó) сходни n., tsz.; 3. (pontonhíd) понтонный/плашкоутный мост; 4.nyitható \hajóhíd — перекидной мост
-
4 úszóhíd
плавучий/наплавной/пловучий мост; (pontonhíd) мост на поплавках; понтон(ный -мост) -
5 lánchíd
-
6 leszakadni
• провалиться напр: мост* * *формы глагола: leszakadt, szakadjon le1) отрыва́ться/оторва́ться (о пуговице и т.п.); отвали́ться (о подошве и т.п.)leszakadt a cipő talpa — подо́шва отвали́лась
2) срыва́ться/сорва́ться (о чём-л. подвешенном)3) провали́ться; обвали́тьсяa híd leszakadt — мост провали́лся
-
7 aranyhíd
1. orv. золотой протез/мостик;2. átv. золотой мост;\aranyhídat épít — строить золотой мост
-
8 áthidal
[\áthidalt, \áthidaljon, \áthidalna] 1. vmit наводить/ навести v. перебрасывать/перебросить v. перекидывать/перекинуть мост через что-л.;\áthidalja a folyót — перебросить v. перекинуть мост через реку;
2. müsz. перемыкать/перемкнуть, перекрывать/перекрыть;3.átv.
\áthidalja az ellentéteket — сглаживать/сгладить v. соглашать/ согласить противоречия -
9 cölöphíd
свайный мост; мост на сваях -
10 csónakhíd
понтонный мост; мост на понтонах -
11 kötélhíd
канатный мост; мост, подвешенный на канатах -
12 közúti
(utcai) уличный; (országúti) шоссейный;\közúti híd — дорожный мост; мост (на обыкновенной дороге); \közúti közlekedés — транспорт общего пользования; \közúti szállítás — дорожный транспорт; \közúti vasút. (villamos) — городской трамвай; городская железная дорога\közúti forgalom — уличное/шоссейное движение;
-
13 repít
[\repített, \repítsen, \repítene]Its. 1. пускать/ пустить;sárkányt \repítpostagalambot \repít — пустить почтового голубя;
a) — запускать/запустить змей;b) átv., tréf. (feleségét/anyósát nyaralni küldi) отсылать/отослать на дачу/курорт;2. (hajít) бросать/бросить, кидать/ кинуть, швырять/швырнуть;3. átv. (gyorsan visz) мчать, помчать, быстро увозить;a szél \repíti a felhőket — ветер мчит облака; a vonatok \repítik az utasokat — поезда мчат пассажиров; a vonat gyorsan \repített bennünket Moszkva felé — поезд быстро нёс нас по направлению к Москве;a lovak \repítik a kocsit — лошади мчат повозку;
4.hidat levegőbe \repít — взорвать мост; поднять мост на воздух;kat.
levegőbe \repít — взрывать/взорвать; поднять на воздух;5.golyót \repít vkinek a homlokába — всаживать/всадить пулю в лоб кому-л.; IIgolyót \repít a fejébe — пустить себе пулю в лоб;
tn., ritk. ld. repül -
14 állandó
• беспрерывный постоянный* * *формы: állandóak, állandót, állandóanпостоя́нный; беспреры́вныйállandó bizottság — постоя́нный комите́т, постоя́нная коми́ссия
állandó lakhely — постоя́нное местожи́тельство
állandó munka — постоя́нная рабо́та
* * *Imn. 1. постоянный, перманентный;\állandó cím — постоянный адрес; \állandó hadsereg — постоянная армия; nyelv. \állandó hangsúly — постоянное/неподвижное ударение; \állandó híd — постоянный мост; \állandó lakhely — постоянное местожительство; \állandó munka — постоянная работа; \állandó szolgálni — постоянная служба; polgazd. \állandó tőke — постоянный капитал; aipl \állandó ügyvivő — постоянньй поверенный в делах; \állandó vendég — постоянный/ всегдашний гость; nem \állandó — непостоянный;\állandó bizottság — постоянный комитет; постоянно действующая комиссия;
2. (folyton ismétlődő) ежеминутный, поминутный, ежедневный, повседневный, беспробудный;\állandó telefonhívások — ежеминутные звонка по телефону; \állandó veszckedés(ek) — вечные ссоры;\állandó részegcskedés — беспробудное пьянство;
3. (szakadatlan) беспрерывный, непрерывный, безотрывный, бсперебойный, бессменный, бессрочный, непрекращающийся, безвыходный;a jólét \állandó növekedése — беспрерывный рост благосостояния; \állandó tanulás — безотрывное обучение; \állandó otthonülcs — безвыходное сидение дома; vminek \állandó jellege — бессменность чего-л.;\állandó esőzés — беспрерывный дождь;
4. (változatlan; szilárd, tartós) неизменный, неуклонный, стабильным, устойчивый; (kitartó, fáradhatatlan) безотлучный, неослабный, неотступный, неустанный; (mozdulatlan) неподвижный; (állandó jellegű, helyhez kötött) стационарный;\állandó jellegű intézmény — стационар; \állandó könyvtár — библиотека-стационар;\állandó időjárás — устойчивая погода;
5. (státusba sorolt) штатный;\állandó alkalmazásra felvesz — включить v. зачислить в штат; о \állandó alkalmazott a vállalatnál он штатный работник предприйтия;
6. mat., fiz. константный, постоянный, vegy. стойкий;IImat.
\állandó mennyiség — постоянная величина;integrációs \állandó — постоянная интегрированияfn.
[\állandót, \állandója, \állandók] mat., fiz. — постоянная, константа; -
15 át
• vmin \átсквозь• про-• через* * *névutó1) че́рез что, сквозь чтоaz utcán át — че́рез у́лицу
2) в тече́ние, на протяже́нии чегоéveken át dolgozni — рабо́тать в тече́ние мно́гих лет
* * *1. (téren, távolságon, tömegen keresztül) через что-л.;az erdőn \át — через лес; (mozgást jelentő igék mellett) лесом; az erdőn \át megy — идти лесом; a falon \át — через стену; a mezőn \át — через поле; (mozgást jelentő igék mellett) полем; Moszkván \át utazik délre — он едет на юг через Москву; szól. árkon-bokron \át — напрямик;híd a Dunán \át — мост через Дунай;
2. во/на что-л.;az ablakon \át — в окно; (borkimérés) az utcán \át на вынос;
3. (résen, lyukon, közön keresztül) сквозь что-л.;a résen \át néz — смотреть сквозь щель; a tömegen \át — сквозь толпу; tűzön-vízen \át — сквозь огонь и воду; az ujjain \át — сквозь пальцы; szól. \át meg \át (teljesen) — насквозь;á ködön \át — сквозь туман;
4. (vminek a segítségével) по чему-л.;rádión \át közölték — сообщили по радио;
5. (bizonyos időn keresztül) весь, всю, всё; целый; по чему-л.; в продолжение чего-л.; в течение чего-л.; … подряд; tsz. eszk e.;hét éven \át — в течение семи лет; heteken \át nem láttam őt — я не видал его по целым неделям; három hónapon \át — в продолжение трёх месяцев; egész napon \át — весь/целый день; egész nyáron \át — всё/целое лето; órákon \át — по целым часам; целыми часами; néhány órán \át — несколько часов подрядegész életén \át itt dolgozott — всю свою жизнь он проработал здесь;
-
16 átjárás
• переход• проезд• проход* * *формы: átjárása, átjárások, átjárástпрохо́д м; прое́зд мtilos az átjárás! — прохо́д воспрещён!
* * *проход; (járművel) проезд; (р/ hegyen, folyón) переход;a hídon tilos az \átjárás — проход через мост закрытtilos az \átjárás ! — здесь сквозного прохода нет! проход воспрещается! (járművel) поезда нет! поезд воспрещён!;
-
17 felüljáró
формы: felüljárója, felüljárók, felüljárótперехо́д м, перехо́дный мост м (над чем-л.)* * *fn. путепровод; верхний переход/ переезд; транспортная эстакада;vasúti \felüljáró — путепровод над железной дорогой
-
18 felvonó
• лифт* * *формы: felvonója, felvonók, felvonótподъёмник м, лифт м* * *Imn. подъёмный;\felvonó berendezés — подъёмная установка; \felvonógép — подъёмная машина, элеватор, лебёдка; \felvonóhíd — подъёмный/разводной мост; \felvonókötél — подъёмный канат/трос; \felvonó lánc — подъёмный трос; \felvonó szerkezet — подъёмный механизм; \felvonótorony — башенный подъёмник; II\felvonóakna — шахта лифта/подъёмника; bány. путевая шахта;
ferde \felvonó — наклонный подъёмник; személyszállító \felvonó — лифтfn.
[\felvonót, \felvonója, \felvonók] — подъёмник, лифт, элеватор, лебёдка; -
19 ideiglenes
* * *формы: ideiglenesek, ideigleneset, ideiglenesenвре́менный* * *[\ideigleneset, \ideiglenesebb] 1. (időleges) временный; (átmeneti) переходный; (nem végleges) неокончательный;\ideiglenes megoldás — временное решение; \ideiglenes munkaképtelenség — временная нетрудоспобность; \ideiglenes rendszabályok — временные меры; \ideiglenes szállás — временное размещение;\ideiglenes kormány — временное правительство;
2. (helyettes) временно исполняющий должность кого-л.;\ideiglenes alkalmazásban levő — внештатный; \ideiglenes bizottság — временный комитет; \ideiglenes faépület — барак; \ideiglenes híd — временный мост; \ideiglenes igazolvány — временное удостоверение; \ideiglenes titkár — временно исполняющий должность секретари; dipl. \ideiglenes ügyvivő — временный поверенный в делах\ideiglenes főnök — временно исполняющий должность заведующего; (provizórikus) провизорный;
-
20 levegő
• атмосфера воздух• воздух* * *формы: levegője, -, levegőt1) во́здух мa szabad levegőn — на чи́стом во́здухе
levegőbe repülni — взлета́ть/-те́ть на во́здух
friss levegőt szívni — вдыха́ть све́жий во́здух
2) перен атмосфе́ра ж* * *[\levegőt, \levegője], воздух;müsz. cseppfolyós(ított) \levegő — жидкий воздух; fagyos \levegő — морозный воздух; (átv. is) friss \levegő свежий воздух; jó illatú \levegő — душистый воздух; párás \levegő — парной воздух; müsz. sűrített \levegő — сжатый воздух; (átv. is) tiszta \levegő чистый воздух; itt (nagyon) fülledt a \levegő — здесь душно; átv. \levegőbe beszél — говорить наобум; говорить впустую/попустому; szól. бросать слова на ветер; \levegőbe röpít — взрывать/ взорвать; egy hidat \levegőbe röpít — взорвать мост; \levegőbe röpül (robbanás folytán) — взлетать/взлететь на воздух; взрываться/взорваться; a repülőgép ezer órát volt a \levegőben — самолёт налетал тысячу часов; fennmarad a \levegőben — держаться в воздухе; száll a \levegőben — летать вáporodott/elhasznált/fojtó/fülledt \levegő — промозглый/затхлый/тяжёлый воздух;
воздухе;ez benne van a \levegőben — это носится в воздухе; az eszme a kor \levegőjében volt — идея носилась в воздухе; a \levegőben lóg (alaptalan) — висеть v. повиснуть в воздухе; szól., tréf. \levegőből él — питаться воздухом; nem lehet \levegőből élni — нельзя питаться (одним) воздухом; szól. голод не тётка; a szabad \levegőn (a szabadban) — на открытом/чистом воздухе; a \levegőnek beszél (eredménytelenül) — говорить на ветер; a szabad \levegőre — на свежий/открытый/чистый воздух; beszívja a friss \levegőt — вдыхать свежий воздух; átv. friss \levegőt szív be (feléled) — дышать свежим воздухом; vminek a \levegőjét szívja — дышать воздухом чего-л.; friss \levegőt hoz magával — вносить/внести свежую струйátv.
valami van a \levegőben — что-то есть в воздухе;
См. также в других словарях:
мост — мост/ … Морфемно-орфографический словарь
МОСТ — муж. помост, стилка, стлань, накат, всякого рода сплошная настилка из досок, бревен, брусьев, для езды и для ходьбы; сплошная постройка поперек реки, либо оврага, для перехода; такой мост бывает: деревянный, каменный, железный; на сводах, сваях,… … Толковый словарь Даля
МОСТ — муж. помост, стилка, стлань, накат, всякого рода сплошная настилка из досок, бревен, брусьев, для езды и для ходьбы; сплошная постройка поперек реки, либо оврага, для перехода; такой мост бывает: деревянный, каменный, железный; на сводах, сваях,… … Толковый словарь Даля
МОСТ — МОСТ, моста (моста обл.), о мосте, на мосту, мн. мосты, муж. 1. Сооружение, соединяющее два пункта на земной поверхности, разделенные водою, рвом или каким нибудь др. препятствием и дающее возможность сообщаться между ними. Мост через Волгу.… … Толковый словарь Ушакова
мост — транспортное сооружение, по которому проложен путь над каким либо препятствием. В зависимости от характера препятствия различают мосты через водотоки (собственно мосты), через дороги (путепроводы), через овраги и ущелья (виадуки). По назначению… … Энциклопедия техники
МОСТ — Международная организация специальной терминологии ранее: МОУТН организация Источник: http://www.gramota.ru/mag arch.html?id=409 МОСТ Межрегиональный общественный совет трудящихся общественная организация http://sovetsky.narod.ru/ … Словарь сокращений и аббревиатур
мост — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? моста и моста, чему? мосту, (вижу) что? мост, чем? мостом, о чём? о мосте, о чём? (на) мосту; мн. что? мосты, (нет) чего? мостов, чему? мостам, (вижу) что? мосты, чем? мостами, о чём? о мостах 1.… … Толковый словарь Дмитриева
МОСТ — МОСТ, моста и моста, о мосте, на мосту, мн. ы, ов, муж. 1. Сооружение для перехода, переезда через реку, овраг, железнодорожный путь, какие н. препятствия. Железнодорожный, автодорожный, пешеходный м. Железобетонный, металлический, каменный,… … Толковый словарь Ожегова
МОСТ — (1) инженерное (часто и архитектурное) сооружение, обеспечивающее прокладывание через какое либо препятствие (реку, канал, овраг, озеро, ущелье, железную дорогу и др.) того или иного наземного пути (шоссе, железной дороги и др.) и оставляющее под … Большая политехническая энциклопедия
Мост — а и а, предлож. о мосте, на мосту; мн. мосты, ов; м. 1. Сооружение для перехода, переезда через реку, овраг, железнодорожный путь и т.п. Железнодорожный м. Понтонный м. Разводить мосты. Идти через м. Стоять на мосту. Перила моста. Построить м. 2 … Энциклопедический словарь
МОСТ — • МОСТ, в стоматологии протез, воспроизводящий часть зубов, который закрепляют при помощи крючков на соседних зубах. В зависимости от обстоятельств мост может быть постоянным или съемным; крепления бывают разной конструкции. Обычно при помощи… … Научно-технический энциклопедический словарь