-
1 mróz
сущ.• иней• мороз* * *♂, Р. mrozu 1. мороз;siarczysty (trzaskający) \mróz трескучий мороз: \mróz wzmaga się мороз крепчает; \mróz zelżał мороз отпустил (ослабел);
2. иней;\mróz na oknach иней на окнах;
● siwy (biały) \mróz иней+2. szadź;
szron* * *м, Р mrozu1) моро́зsiarczysty (trzaskający) mróz — треску́чий моро́з
mróz wzmaga się — моро́з крепча́ет
mróz zelżał — моро́з отпусти́л (ослабе́л)
2) и́нейmróz na oknach — и́ней на о́кнах
•- biały mrózSyn:szadź, szron 2) -
2 ależ
частица ну и, вот (так);\ależ mróz! ну и мороз!; \ależ skąd! ничего подобного!
* * *частицану и, вот ( так)ależ mróz! — ну и моро́з!
ależ skąd! — ничего́ подо́бного!
-
3 brać
глаг.• брать• взимать• взять• возыметь• восхищать• забирать• забрать• занимать• набирать• открыть• отнимать• получать• получить• принимать• принять• простужать• снимать• убрать• уносить• устранять* * *%1 ♀ братия\brać na ręce брать на руки; nie \brać do ust в рот не брать; \brać za rękę брать за руку; \brać przykład брать при мер; \brać za świadka брать в свидетели;
2. принимать;\brać proszek od kaszlu принимать порошок от кашля; \brać w rachubę принимать в расчёт; \brać do serca принимать близко к сердцу; \brać pod uwagę принимать во внимание; \brać udział принимать участие;
\brać jakiś obrót принимать ка-кой-л. оборот;● \brać miarę снимать мерку; \brać ślub вступать в брак;
\brać na języki kogoś перемывать косточки кому-л.;\brać na kieł упрямиться, артачиться;
\brać na warsztat coś приниматься (браться) за что-л., начинать работу над чём-л.;\brać w ramiona обнимать; \brać nogi za pas удирать;
ryba bierze рыба клюёт;mróz bierze мороз крепчает* * *I жбра́тияII biorę, bierze, brany несов.1) братьbrać na ręce — брать на́ руки
brać za rękę — брать за́ руку
brać przykład — брать приме́р
brać za świadka — брать в свиде́тели
2) принима́тьbrać proszek od kaszlu — принима́ть порошо́к от ка́шля
brać w rachubę — принима́ть в расчёт
brać do serca — принима́ть бли́зко к се́рдцу
brać pod uwagę — принима́ть во внима́ние
brać udział — принима́ть уча́стие
brać jakiś obrót — принима́ть како́й-л. оборо́т
•- brać ślub
- brać na języki kogoś
- brać na kieł
- brać na warsztat coś - ryba bierze
- mróz bierze -
4 chwycić
глаг.• закрепить• захватывать• осмысливать• поймать• схватить• схватывать• ухватить• ухватиться• хватать* * *chwyc|ić\chwycićę, \chwycići, \chwycićony сов. схватить;\chwycić za kołnierz взять (схватить) за шиворот; ● \chwycićiły go boleśc|y него начались боли; \chwycić za broń взяться за оружие; \chwycić byka za rogi взять быка за рога; \chwycić za serce, za duszę взять за сердце, за душу; \chwycićił mróz ударил мороз; \chwycić sens уловить смысл
- za duszę+ złapać* * *chwycę, chwyci, chwycony сов.схвати́ть- chwycić za brońchwycić za kołnierz — взять (схвати́ть) за ши́ворот
- chwycił mróz
- chwycić sensSyn: -
5 cierpnąć
cierp|nąćнесов. неметь; цепенеть;noga \cierpnąćnie nora немеет (затекает); \cierpnąć ze strachu цепенеть от страха; zęby \cierpnąćną, język \cierpnąćnie во рту оскомина;
● skóra komuś (na kimś) \cierpnąćnie мороз по коже подирает кого-л.+* * *несов.неме́ть; цепене́тьnoga cierpnie — нога́ неме́ет (затека́ет)
cierpnąć ze strachu — цепене́ть от стра́ха
- skóra na kimś cierpniezęby cierpną, język cierpnie — во рту оско́мина
Syn: -
6 duży
прил.• большой• важный• великий• величественный• высокий• грандиозный• громадный• громкий• громоздкий• грубый• густой• значительный• крупный• массивный• объемистый• огромный• солидный• толстый* * *duż|yduzi, większy большой;\duży mróz большой (сильный) мороз; \dużyа odległość большое расстояние; \dużye łzy крупные слёзы; \duży zakład крупное предприятие; \dużyе dzieci взрослые (большие) дети; \dużyа gorączka высокая температура; сильный жар; ● w \dużyej mierze в значительной степени
+ wielki* * *duzi, większyбольшо́йduży mróz — большо́й (си́льный) моро́з
duża odległość — большо́е расстоя́ние
duże łzy — кру́пные слёзы
duży zakład — кру́пное предприя́тие
duże dzieci — взро́слые (больши́е) де́ти
duża gorączka — высо́кая температу́ра; си́льный жар
Syn: -
7 folgować
глаг.• смягчать* * *folg|owaćнесов. давать волю (поблажку);● mróz \folgowaćuje мороз ослабевает
* * *несов.дава́ть во́лю (побла́жку) -
8 niemiłosierny
прил.• немилосердный* * *niemiłosiern|y\niemiłosiernyi немилосердный; безжалостный;\niemiłosierny mróz жестокий мороз; \niemiłosierny upał страшная жара
* * *немилосе́рдный; безжа́лостныйniemiłosierny mróz — жесто́кий моро́з
niemiłosierny upał — стра́шная жара́
-
9 niezgorszy
niezgor|szy\niezgorszysi разг. неплохой; изрядный, немалый;\niezgorszy uczeń неплохой ученик; \niezgorszy majątek изрядное состояние; \niezgorszy mróz немалый (довольно крепкий) мороз
+ niezły* * *niezgorsi разг.неплохо́й; изря́дный, нема́лыйniezgorszy uczeń — неплохо́й учени́к
niezgorszy majątek — изря́дное состоя́ние
niezgorszy mróz — нема́лый (дово́льно кре́пкий) моро́з
Syn: -
10 ostry
прил.• высокий• горячий• грубый• едкий• жесткий• жестокий• затруднительный• интенсивный• крепкий• крикливый• крутой• лютый• мучительный• насильственный• неистовый• неприятный• остроконечный• острый• отчетливый• пикантный• пронзительный• проницательный• пряный• резкий• свирепый• сильный• строгий• суровый• твердый• трудный• шероховатый• язвительный* * *ostr|y1. острый;\ostry nóż острый нож; \ostryе potrawy острые блюда; \ostry wzrok острое зрение;
2. резкий;\ostry ból резкая боль; \ostry dźwięk резкий (пронзительный) звук; \ostry mróz трескучий мороз; \ostry protest (sprzeciw) резкий (категорический) протест; \ostryа walka ожесточённая борьба;
3. крутой;\ostry zakręt drogi крутой поворот дороги;
4. строгий, суровый;\ostryа nagana строгий выговор;
5. резкий, отчётливый, чёткий;\ostry obraz отчётливое изображение;
6. шершавый; колючий;\ostrya trawa колючая трава;
7. воен. боевой;\ostryе naboje боевые патроны; \ostrye pogotowie боевая тревога; ● \ostrye spięcie горячая схватка; kąt \ostry мат. острый угол;
\ostry finisz спорт. стремительный финиш+3. spadzisty 4. surowy 5. wyrazisty 6. chropawy, kłujący 7. bojowy
* * *1) о́стрыйostry nóż — о́стрый нож
ostre potrawy — о́стрые блю́да
ostry wzrok — о́строе зре́ние
2) ре́зкийostry ból — ре́зкая боль
ostry dźwięk — ре́зкий (пронзи́тельный) звук
ostry mróz — треску́чий моро́з
ostry protest (sprzeciw) — ре́зкий (категори́ческий) проте́ст
ostra walka — ожесточённая борьба́
3) круто́йostry zakręt drogi — круто́й поворо́т доро́ги
4) стро́гий, суро́выйostra nagana — стро́гий вы́говор
5) ре́зкий, отчётливый, чёткийostry obraz — отчётливое изображе́ние
6) шерша́вый; колю́чийostra trawa — колю́чая трава́
7) воен. боево́йostre naboje — боевы́е патро́ны
ostre pogotowie — боева́я трево́га
•- kąt ostry
- ostry finiszSyn: -
11 przymrozek
сущ.• иней• мороз* * *przymroz|ek♂, Р. \przymrozekka/\przymrozekku заморозок* * *м, P przymrozka / przymrozkuза́морозок -
12 puścić
глаг.• отпустить• пустить* * *puści|ćpuszczę, puszczony сов. 1. пустить;\puścić farbę а) полинять;
б) перен. проболтаться;2. лопнуть, разорваться;\puścić w szwach лопнуть по швам;
3. (drogę, tunel itp.) провести, проложить;4. отмыться, сойти (о plamie, brudzie); 5. разг. промотать, растратить;● oczko \puścićło петля спустилась; \puścić oko (oczko) do kogo разг. подмигнуть;
(под)моргнуть кому;\puścić płazem (bezkarnie) оставить безнаказанным; mróz \puścićł мороз ослабел;
\puścić mimo uszu пропустить мимо ушей+2. pęknąć 3. przeprowadzić 5. przehulać, przepuścić
* * *puszczę, puszczony сов.1) пусти́тьpuścić farbę — 1) полиня́ть; 2) перен. проболта́ться
2) ло́пнуть, разорва́тьсяpuścić w szwach — ло́пнуть по швам
3) (drogę, tunel itp.) провести́, проложи́ть4) отмы́ться, сойти́ (o plamie, brudzie)5) разг. промота́ть, растра́тить•- puścić oko
- puścić oczko
- puścić płazem
- puścić bezkarnie
- mróz puścił
- puścić mimo uszuSyn: -
13 siarczysty
прил.• крепкий• пикантный* * *siarczy|sty\siarczystyści, \siarczystystszy 1. крепкий, сильный;\siarczysty mróz трескучий (жгучий) мороз;
2. темпераментный, живой;\siarczysty mazur темпераментная мазурка+1. mocny, tęgi, silny 2. żwawy
* * *siarczyści, siarczystszy1) кре́пкий, си́льныйsiarczysty mróz — треску́чий (жгу́чий) моро́з
2) темпера́ментный, живо́йsiarczysty mazur — темпера́ментная мазу́рка
Syn: -
14 skuć
глаг.• сковать* * *sku|ć\skućty сов. сковать;\skuć kajdanami заковать в кандалы; mróz \skućł rzekę мороз сковал реку
* * *skuty сов.скова́тьskuć kajdanami — закова́ть в кандалы́
mróz skuł rzekę — моро́з скова́л ре́ку
-
15 szron
сущ.• изморозь• иней• мороз* * *♂, Р. \szronu 1. иней;pokryć się \szronem заиндеветь, покрыться инеем;
2. перен. проседь ž+1. szadź 2. siwizna
* * *м, P szronu1) и́нейpokryć się szronem — заи́ндеве́ть, покры́ться и́неем
2) перен. про́седь żSyn:szadź 1), siwizna 2) -
16 tęgi
прил.• доблестный• дородный• дюжий• жирный• здоровый• крепкий• мужественный• плотный• полный• сильный• смелый• солидный• толстый• храбрый• ядреный* * *tęg|itędzy, tęższy 1. полный, полнотелый;2. сильный, крепкий;\tęgi mróz сильный мороз; \tęgiа zima суровая зима; \tęgi chłop здоровенный малый; \tęgia wódka крепкая водка;
3. искусный, хороший;\tęgi gospodarz хороший (крепкий) хозяин; \tęgi gracz искусный (отличный) игрок; ● \tęgiа głowa, \tęgi umysł умная (светлая) голова; светлый ум; \tęgia mina (само)увёренный (смелый) вид;
\tęgi łyk порядочный (большой) глоток+1. otyły, zażywny, korpulentny 2. mocny 3. biegły
* * *tędzy, tęższy1) по́лный, полноте́лый2) си́льный, кре́пкийtęgi mróz — си́льный моро́з
tęga zima — суро́вая зима́
tęgi chłop — здорове́нный ма́лый
tęga wódka — кре́пкая во́дка
3) иску́сный, хоро́шийtęgi gospodarz — хоро́ший (кре́пкий) хозя́ин
tęgi gracz — иску́сный (отли́чный) игро́к
•- tęgi umysł
- tęga mina
- tęgi łykSyn: -
17 trzaskać
глаг.• аплодировать• бить• грохать• грызть• захлопывать• колотить• попасть• потрескивать• стукать• стукнуть• стучать• стучаться• трещать• ударить• ударять• хлопать• хрустеть• чавкать• щелкать* * *trzaska|ć\trzaskaćny несов. 1. щёлкать; хлопать;2. трещать, издавать треск, потрескивать; 3. разг. лопаться, трескаться; ● \trzaskaćjacy mróz трескучий мороз; ср. trzasnąć* * *trzaskany несов.1) щёлкать; хло́пать2) треща́ть, издава́ть треск, потре́скивать3) разг. ло́паться, тре́скаться• -
18 trzymać
глаг.• вести• вместить• держать• оставаться• поберечь• поддерживать• придержать• придерживать• сдерживать• содержать• сохранить• сохранять• удержать• удерживать* * *trzyma|ć\trzymaćny несов. держать;\trzymać w ręce держать в руке; \trzymać kury, krowy держать кур, коров; \trzymać w więzieniu держать в тюрьме;
● \trzymać z kimś (za kimś) держать чью-л. сторону, быть сторонником кого-л.;\trzymać nerwy na wodzy разг. держать себя в руках; \trzymać pod obstrzałem воен. держать под обстрелом; \trzymać kurs мор. держать курс; mróz \trzymaćа мороз не слабеет (не сдаёт); \trzymaćj złodzieja! держи вора!
* * *trzymany несов.держа́тьtrzymać w ręce — держа́ть в руке́
trzymać kury, krowy — держа́ть кур, коро́в
- trzymać za kimśtrzymać w więzieniu — держа́ть в тюрьме́
- trzymać nerwy na wodzy
- trzymać pod obstrzałem
- trzymać kurs
- mróz trzymaa
- trzymaj złodzieja! -
19 zelżeć
глаг.• смягчать• смягчаться* * *zelż|ećсовгстать слабее, ослабеть; сдать pot.;ból \zelżećał боль стала слабее (отступила); mróz \zelżećał мороз сдал
+ osłabnąć, złagodnieć, zmniejszyć się* * *сов.ста́ть слабе́е, ослабе́ть; сдать pot.ból zelżał — боль ста́ла слабе́е (отступи́ла)
mróz zelżał — моро́з сдал
Syn: -
20 mróz
[мруз]m
- 1
- 2
См. также в других словарях:
МОРОЗ — муж. стыть, холод, зяба, стужа, при которой вода мерзнет, а градусник опускается ниже нуля. В ночи мороз был. Ныне морозы долго стоят или держат. На двенадцатой плеши мороз лопается, поверье. Морозом яблочный цвет побило. Мороз по кожа, по шкуре … Толковый словарь Даля
мороз — См. холод... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. мороз стужа, дубак, хлад, стынь, морозик, зазимье, дубарь, холодрыга, холод, морозяка, колотун, дубняк, холодюга, морозище,… … Словарь синонимов
мороз — крепчает • изменение, субъект, много мороз побил • действие, субъект мороз пробежал • действие, субъект мороз прошёл • действие, субъект мороз сковал • действие, субъект мороз стоит • действие, субъект стоит сильный мороз • действие, субъект… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
мороз — МОРОЗ, мороза, муж. 1. только ед. Сильный холод, стужа. «Люблю зимы твоей жестокой недвижный воздух и мороз.» Пушкин. «На морозе побелела борода его.» Огарев. Два градуса мороза. Из теплой избы выйти на мороз. С мороза погреться чайком. Морозом… … Толковый словарь Ушакова
МОРОЗ — Морозко, персонаж славянского сказочного и обрядового фольклора; культ М. косвенно отражён во всех славянских традициях (главным образом в пословицах и поговорках). У восточных славян представлен сказочный образ М. богатыря, кузнеца, который… … Энциклопедия мифологии
Мороз — МОРОЗОВ МОРОЗКИН Чрезвычайная распространенность фамилии объясняется тем, что Мороз популярное древнерусское нецерковное имя. Предполагают, что им нарекали ребенка, родившегося в сильные морозы, которые в России, как известно, не редкость.… … Русские фамилии
МОРОЗ — МОРОЗ, а ( у), муж. 1. То же, что холод (в 1 знач.). Продрогнуть на морозе. Пятнадцать градусов мороза. М. по коже (по спине) подирает или пошёл (о чувстве сильного холода или внезапного ужаса; разг.). 2. обычно мн. Очень холодная погода. Ударили … Толковый словарь Ожегова
МОРОЗ — МОРОЗ, в метеорологии атмосферная температура ниже 0 °С у поверхности земли. Наступлению мороза часто сопутствует снегопад. Видимое проявление мороза при отсутствии снега обычно тонкий слой льда на открытой поверхности, который образуется из росы … Научно-технический энциклопедический словарь
мороз — безоблачный (Тургенев); бойкий (Муйжель); жгучий (Брюсов); жесткий (Тургенев); жестокий (Розенгейм); жуткий (Брюсов); крепкий (Мей, Эртель); леденящий (Серафимович); лихой (Тарутин, Коринфский); лютый (Елпатьевский, Некрасов); разрумяненный… … Словарь эпитетов
мороз — Мороз по коже (подирает, дерет, пробегает; разг.) об ощущении холода. От ужаса аж мороз по коже пошел … Фразеологический словарь русского языка
МОРОЗ — (Морозко) в славянской мифологии олицетворение зимних морозов, кузнец, сковывающий воду … Большой Энциклопедический словарь