Перевод: с польского на русский

с русского на польский

мой

  • 1 mój

    мест, притяж. 1. мой;
    moi przyjaciele мой друзья; moje (me) uwagi мой замечания; 2. moje моё; 3. moi мн. разг. мой (родные, близкие, подчинённые); 4. прост. a) mój мой (муж); б) moja моя (жена);

    ● na \mój rozum по-моему, на мой взгляд, я лично думаю;

    moje na wierzchu, na moje wyszło моя взяла, я прав
    * * *
    мест. притяж.

    moi przyjaciele — мои́ друзья́

    moje (me) uwagi — мои́ замеча́ния

    2) moje с моё
    3) moi мн, разг. мои́ (родные, близкие, подчинённые)
    4) прост.
    а) mój м мой ( муж)
    б) moja ж моя́ ( жена)
    - moje na wierzchu
    - na moje wyszło

    Słownik polsko-rosyjski > mój

  • 2 Bóg

    сущ.
    • бог
    • божество
    * * *
    ♂, Р. Boga Бог, Господь;

    Pan \Bóg Господь Бог;

    dzięki Bogu слава Богу;
    mój Bożel боже мой!; ● Bogu ducha winien он здесь ни при чём, он ни в чём не повинен
    * * *
    м, Р Boga
    Бог, Госпо́дь

    Pan Bóg — Госпо́дь Бог

    dzięki Bogu — сла́ва Бо́гу

    mój Boże! — бо́же мой!

    Słownik polsko-rosyjski > Bóg

  • 3 hola

    межд. ну-ка; а ну; эй; хватит;

    \hola mój drogi! ну-ка, дорогой мой!; \hola, tu nie wolno! эй, сюда нельзя!; \hola, chłopcy, nie bijcie się! хватит, мальчики, прекратите драку!

    * * *
    межд.
    ну́-ка; а ну; эй; хва́тит

    hola mój drogi! — ну́-ка, дорого́й мой!

    hola, tu nie wolno! — эй, сюда́ нельзя́!

    hola, chłopcy, nie bijcie się! — хва́тит, ма́льчики, прекрати́те дра́ку!

    Słownik polsko-rosyjski > hola

  • 4 olaboga

    межд. разг. батюшки, боже мой; эх, ну;

    ● па \olaboga па скорую руку, кое-как; тяп-ляп

    * * *
    межд. разг.
    ба́тюшки, бо́же мой; эх, ну

    Słownik polsko-rosyjski > olaboga

  • 5 rety

    межд. разг. ох, ах; боже мой, батюшки
    * * *
    межд. разг.
    ох, ах; бо́же мой, ба́тюшки
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > rety

  • 6 zdanie

    сущ.
    • взгляд
    • воззрение
    • мнение
    • мысль
    • отзыв
    • предложение
    • приговор
    • суждение
    • фраза
    • чувство
    * * *
    1) gram. zdanie грамм. предложение
    2) zdanie (do następnej klasy) переход (в следующий класс)
    3) zdanie (fraza) фраза
    4) zdanie (np. egzaminu) сдача
    5) zdanie (opinia) мнение, взгляд
    budynek, gmach здание
    * * *
    zdani|e
    ☼ 1. мнение; взгляд ♂;

    moim \zdanieem по моему мнению, на мой взгляд; wyrobić sobie \zdanie составить себе мнение;

    jestem \zdaniea, że... я считаю, что...;
    2. грам. предложение; \zdanie pojedyncze, złożone простое, сложное предложение
    +

    1. mniemanie, pogląd

    * * *
    с
    1) мне́ние; взгляд m

    moim zdaniem — по моему́ мне́нию, на мой взгляд

    wyrobić sobie zdanie — соста́вить себе́ мне́ние

    jestem zdania, że... — я счита́ю, что...

    2) грам. предложе́ние

    zdanie pojedyncze, złożone — просто́е, сло́жное предложе́ние

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > zdanie

  • 7 bóg

    сущ.
    • бог
    • божество
    * * *
    ♂, Р. Boga Бог, Господь;

    Pan \Bóg Господь Бог;

    dzięki Bogu слава Богу;
    mój Bożel боже мой!; ● Bogu ducha winien он здесь ни при чём, он ни в чём не повинен
    * * *
    м, мн И bogowie / bogi
    бог, и́дол, божество́ n
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > bóg

  • 8 egzema

    сущ.
    • экзема
    * * *
    egzem|a
    мед. экзема;

    dostać \egzemaу заболеть экземой

    * * *
    ж мед.
    экзе́ма

    dostać egzemy — заболе́ть экзе́мой

    Słownik polsko-rosyjski > egzema

  • 9 odczucie

    сущ.
    • волнение
    • впечатление
    • ощущение
    • сенсация
    • сентиментальность
    • сознание
    • чувство
    • эмоция
    * * *
    odczuci|e
    ощущение; восприятие;

    ● w moim \odczucieu разг. по-моему, на мой взгляд

    * * *
    с
    ощуще́ние; восприя́тие

    Słownik polsko-rosyjski > odczucie

  • 10 opalić

    глаг.
    • обжечь
    • обжигать
    • опаливать
    • опалить
    • отопить
    • палить
    * * *
    opal|ić
    \opalićony сов. 1. отопить;
    2. опалить;

    \opalić kurę опалить курицу; \opalić brwi опалить (обжечь) брови;

    3. покрыть загаром;

    \opalićona twarz загорелое лицо;

    4. kogo разг. выкурить чужие сигареты (папиросы);

    \opalićił mnie zupełnie он выкурил все мой сигареты (папиросы)

    * * *
    opalony сов.
    1) отопи́ть
    2) опали́ть

    opalić kurę — опали́ть ку́рицу

    opalić brwi — опали́ть (обже́чь) бро́ви

    3) покры́ть зага́ром

    opalona twarz — загоре́лое лицо́

    4) kogo разг. вы́курить чужи́е сигаре́ты (папиро́сы)

    opalił mnie zupełnie — он вы́курил все мои́ сигаре́ты (папиро́сы)

    Słownik polsko-rosyjski > opalić

  • 11 oprzeć się

    сов.
    1) o kogo-co, na kim-czym опере́ться на кого-что, обо что

    oprzeć się się na lasce — опере́ться на па́лку, подпере́ться па́лкой

    oprzeć się się na łokciach — облокоти́ться

    2) na czym опере́ться на что, взять за осно́ву что

    oprzeć się się na faktach — опере́ться на фа́кты

    3) komu-czemu воспроти́виться кому-чему

    oprzeć się się pokusie — устоя́ть пе́ред собла́зном

    oprzeć się się namowom — не подда́ться угово́рам (на угово́ры)

    4) редко дойти́; останови́ться, задержа́ться

    oprzeć się się aż w Warszawie — останови́ться то́лько в Варша́ве, дойти́ (дое́хать) до са́мой Варша́вы

    Słownik polsko-rosyjski > oprzeć się

  • 12 po

    предл.
    • в
    • для
    • за
    • к
    • ко
    • на
    • от
    • по
    * * *
    1) (czymś, o pustym opakowaniu) из-под (чего, о порожней упаковке)
    2) po (z liczebnikiem porządkowym) в-, во- (с порядковым числительным)
    3) po (później, po upływie czasu) после, через, спустя, разг. по
    4) po (w celu) за, разг. по (с целью)
    5) po (pozostałe znaczenia) по (другие значения)
    z (dziedziny), w (dziedzinie) по (в области)
    z (np. miłości), na (np. życzenie) по (в связи с)
    do (danego miejsca lub czasu) по (данное место или время)
    z (np. zawodu) по (напр. профессии)
    z (np. prądem) по (напр. течению)
    w, we (określone dni) по (определённым дням)
    do spraw по (по делам)
    co do, pod względem по (по отношению)
    na skutek, wskutek, z powodu по (по причине)
    przez (za pomocą) по (путём, с помощью)
    według, zgodnie, przest. podle, przest. podług, przest. wedle по (согласно)
    do (kogo tęsknić) по (чему скучать)
    * * *
    предлог. I с П 1. по;
    chodzić po korytarzu ходить по коридору; całować po rękach целовать руки; nie spać po nocach не спать по ночам; pracować po całych nocach i dniach работать день и ночь, день и ночь сидеть за работой; nalać po szklance налить по стакану; kupić po znajomości купить по знакомству; poznać po głosie узнать по голосу; 2. после, по, через, спустя; po długiej rozłące после долгой разлуки; po chwili через минуту, минуту спустя; po upływie tygodnia по истечении недели, спустя неделю; 3. от, о, об; dom po rodzicach дом, доставшийся по наследству от родителей; 4. после, за; jeden po drugim один за другим; wchodzić po kolei входить поочерёдно; wyszedł po mnie он вышел после меня; II с В 1. по, (вплоть) до; woda po kolana вода по колено; po sam skraj lasu до самой опушки леса; po dziś dzień по сей день, до сегодняшнего дня; po wsze czasy до скончания века; 2. по; dawać po pięć złotych давать по пять злотых; 3. за; iść po wodę идти за водой; udać się po radę обратиться за советом; III в наречных сочетаниях по-, во-; po polsku по-польски; po cichu тихо, потихоньку; po omacku на ощупь; po pierwsze во-первых ро- приставка по-, после-, напр.: pookupacyjny послеоккупационный; porozbiorowy после разделов Польши; pospać поспать
    * * *
    I предлог с П
    1) по

    chodzić po korytarzu — ходи́ть по коридо́ру

    całować po rękach — целова́ть ру́ки

    nie spać po nocach — не спать по ноча́м

    pracować po całych nocach i dniach — рабо́тать день и ночь, день и ночь сиде́ть за рабо́той

    nalać po szklance — нали́ть по стака́ну

    kupić po znajomości — купи́ть по знако́мству

    poznać po głosie — узна́ть по го́лосу

    2) по́сле, по, че́рез, спустя́

    po długiej rozłące — по́сле до́лгой разлу́ки

    po chwili — че́рез мину́ту, мину́ту спустя́

    po upływie tygodnia — по истече́нии неде́ли, спустя́ неде́лю

    3) от, о, об

    dom po rodzicach — дом, доста́вшийся по насле́дству от роди́телей

    4) по́сле, за

    jeden po drugim — оди́н за други́м

    wchodzić po kolei — входи́ть поочерёдно

    wyszedł po mnie — он вы́шел по́сле меня́

    II предлог с В
    1) по, ( вплоть) до

    woda po kolana — во́да по коле́но

    po sam skraj lasu — до са́мой опу́шки ле́са

    po dziś dzień — по сей день, до сего́дняшнего дня

    po wsze czasy — до сконча́ния ве́ка

    2) по

    dawać po pięć złotych — дава́ть по пять зло́тых

    3) за

    iść po wodę — идти́ за водо́й

    udać się po radę — обрати́ться за сове́том

    III предлог в наречных сочетаниях
    по-, во-

    po polsku — по-по́льски

    po cichu — ти́хо, потихо́ньку

    po omacku — на о́щупь

    po pierwsze — во-пе́рвых

    Słownik polsko-rosyjski > po

  • 13 poszyć

    poszy|ć
    \poszyćty сов. 1. вышить, расшить;
    2. покрыть соломой; 3. (sklejką, blachą) обшить; опалубить; 4. сшить; нашить (много чего-л.); 5. (pewien czas) пошить (некоторое время)
    * * *
    poszyty сов.
    1) вы́шить, расши́ть
    2) покры́ть соло́мой
    3) (sklejką, blachą) обши́ть; опа́лубить
    4) сшить; наши́ть (много чего-л.)

    Słownik polsko-rosyjski > poszyć

  • 14 spłodzić

    глаг.
    • вызывать
    • генерировать
    • зародить
    • зарождать
    • породить
    • порождать
    • производить
    * * *
    spł|odzić
    \spłodzićodzę, \spłodzićódź, \spłodzićodzony сов. 1. книжн. произвести на свет;
    2. со перен. ирон. разрешиться, разродиться чем; \spłodzić poemat (operę) разродиться поэмой (оперой)
    +

    1. urodzić

    * * *
    spłodzę, spłódź, spłodzony сов.
    1) книжн. произвести́ на свет
    2) co перен., ирон. разреши́ться, разроди́ться чем

    spłodzić poemat (operę) — разроди́ться поэ́мой (о́перой)

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > spłodzić

  • 15 usta

    сущ.
    • пасть
    • рот
    • уста
    * * *
    мн. Р. ust 1. рот ♂; уста poet.;
    włożyć do ust положить в рот; 2. губы;

    wąskie, wydatne \usta тонкие, толстые губы; malować \usta красить губы; ● rośnie w \ustach не лезет в горло;

    nie chce przejść przez \usta язык не поворачивается (сказать что-л.);
    nie mam do kogo ust otworzyć мне некому слова сказать;

    \usta mu się nie zamykają он говорит (болтает) без умолку;

    z ust mi to wyjąłeś ты читаешь мой мысли;

    być na \ustach wszystkich быть у всех на устах;

    podawać z ust do ust передавать из уст. в уста
    * * *
    мн, P ust
    1) рот m; уста́ poet.

    włożyć do ust — положи́ть в рот

    2) гу́бы

    wąskie, wydatne usta — то́нкие, то́лстые гу́бы

    malować usta — кра́сить гу́бы

    - nie chce przejść przez usta
    - nie mam do kogo ust otworzyć
    - usta mu się nie zamykają
    - z ust mi to wyjąłeś
    - być na ustach wszystkich
    - podawać z ust do ust

    Słownik polsko-rosyjski > usta

  • 16 w moim odczuciu

    разг. по-мо́ему, на мой взгляд

    Słownik polsko-rosyjski > w moim odczuciu

  • 17 wyjść

    глаг.
    • выезжать
    • отбывать
    • отходить
    • уезжать
    • уходить
    * * *
    wyjdę, wyjdzie, wyjdź, wyszedł, wyszła, wyszli сов. 1. выйти;

    \wyjść z domu выйти из дому; \wyjść ze szpitala выйти (выписаться) из больницы; dobrze \wyjść na zdjęciu хорошо выйти на снимке; \wyjść za mąż выйти замуж; \wyjść z mody выйти из моды;

    2. вылезти, вылезть, выпасть;
    3. карт. пойти;

    \wyjść w damę пойти дамой (с дамы); \wyjść w kara пойти с бубен; ● (nie) \wyjść na dobre (na pożytek) (не) пойти впрок; \wyjść cało остаться целым (и невредимым); \wyjść zwycięsko

    выйти победителем, победить;
    nic nie wyszło ничего не получилось (не вышло);

    nie móc \wyjść z podziwu (ze zdumienia) не мочь прийти в себя от восхищения (от изумления);

    wyszło nieźle получилось неплохо;
    \wyjść na człowieka выйти в люди
    +

    2. wypaść, wyleźć

    * * *
    wyjdę, wyjdzie, wyjdź, wyszedł, wyszła, wyszli сов.
    1) вы́йти

    wyjść z domu — вы́йти и́з дому

    wyjść ze szpitala — вы́йти (вы́писаться) из больни́цы

    dobrze wyjść na zdjęciu — хорошо́ вы́йти на сни́мке

    wyjść za mąż — вы́йти за́муж

    wyjść z mody — вы́йти из мо́ды

    2) вы́лезти, вы́лезть, вы́пасть
    3) карт. пойти́

    wyjść w damę — пойти́ да́мой (с да́мы)

    wyjść w kara — пойти́ с бубён

    - wyjść na dobre
    - wyjść na pożytek
    - wyjść cało
    - wyjść zwycięsko
    - nic nie wyszło
    - nie móc wyjść z podziwu
    - nie móc wyjść ze zdumienia
    - wyszło nieźle
    - wyjść na człowieka
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > wyjść

См. также в других словарях:

  • мой — моего; м.; МОЯ, моей; ж.; МОЁ, моего; ср.; мн. мои, моих; местоим. прил. 1. Принадлежащий мне, свойственный мне. Мой дом. Моя книга. Моё пальто. Мой возраст. Моя точка зрения. Мой характер. // Исходящий от меня; осуществляемый, производимый мной …   Энциклопедический словарь

  • мой — местоимение, употр. наиб. часто Морфология: нар. по моему 1. Моим вы называете то, что принадлежит вам или относится к вам. Они услышали мой голос и обернулись. | Вчера ко мне заходила моя подруга. | Мой телефон молчит уже вторую неделю. | Мои… …   Толковый словарь Дмитриева

  • МОЙ — МОЙ, мест. притяж. 1 ое лицо; мн. наш (2 е лицо твой, ваш: 3 е лицо его, их и ихний). В Сибире говорят мойский, мне принадлежащий, мой. Мой паёк, а твой привар. Его мать моей матери одним одна дочь; какая родня? И твое мое, а мое мое. Возьми свое …   Толковый словарь Даля

  • МОЙ — МОЙ, моего, жен. моя, моей, ср. моё, моего, мн. мои, моих. 1. мест. притяж. к я. Мой сын. Мои деньги. Это моё. || Тот, который в данный момент является предметом обсуждения (с точки зрения говорящего). «Вот мой Онегин на свободе.» Пушкин. «У… …   Толковый словарь Ушакова

  • мой — См …   Словарь синонимов

  • Мой — (река)  река в графстве Слайго, Республика Ирландия Мой (деревня)  деревня в графстве Тирон, Северная Ирландия Мой (фильм)  российский фильм 2009 года …   Википедия

  • МОЙ — МОЙ, моего, муж.; жен. моя, моей; ср. моё, моего, мн. мои, моих, мест. притяж. Принадлежащий мне, имеющий отношение ко мне. М. дом. Знает лучше моего (т. е. лучше, чем я; разг.). Мои уехали (сущ.; мои родные, близкие). • По моему 1) нареч., по… …   Толковый словарь Ожегова

  • мой — Мой: вигук при звертанні до рівних або нижчих [5;10;7;XII ] неозначена форма звертання: чоловіче, хлопче, жінко тощо [IV] своєрідне звертання, вигук [I] мой (21, 379) – “гей, ти” …   Толковый украинский словарь

  • Мой — I м. разг. 1. Муж, жених, возлюбленный. 2. Хозяин, господин. II мест. 1. Принадлежащий мне. 2. Свойственный мне, характерный для меня. 3. Осуществляемый, совершаемый мною. 4. Переживаемый, испытываемый мною. 5. Связанный со мною какими либо… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Мой — I м. разг. 1. Муж, жених, возлюбленный. 2. Хозяин, господин. II мест. 1. Принадлежащий мне. 2. Свойственный мне, характерный для меня. 3. Осуществляемый, совершаемый мною. 4. Переживаемый, испытываемый мною. 5. Связанный со мною какими либо… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • мой — мой, моег о, мо я, мо ей, моё, моег о, мн. ч. мо и, мо их …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»