-
1 махать
-
2 majagual
m; Ам.за́росли маха́гуы, ча́ща маха́гуы (см. majagua I) -
3 maja
I fмаха (типичная представительница мадридских кварталов, населявшихся ремесленниками в XVIII-XIX вв.)II f1) Анд. пест ( для толчения или растирания) -
4 majá
1) маха ( крупная змея)2) бездельник, лодырь••hacerse el majá muerto разг. — притворяться непонимающим -
5 вслед
нареч., предлог + дат. п.detrás (de), tras (de), en pos deсмотре́ть кому́-либо вслед — seguir con la mirada a alguienкрича́ть вслед кому́-либо — gritar a alguien que se alejaмаха́ть кому́-либо вслед — decir adiós a alguien que se vaпосыла́ть вслед — enviar en pos deвслед за (+ твор. п.) — en pos de, tras de, inmediatamente después deидти́ вслед за ке́м-либо — seguir a alguien, seguir los pasos de alguien -
6 крыло
с. (мн. кры́лья)1) ala f (тж. самолета)убира́ющееся крыло́ — ala replegable (plegadiza)опусти́ть кры́лья — caérsele a uno las alasмаха́ть кры́льями — batir las alas, aletear vi, alear viраспра́вить кры́лья — desplegar las alas, levantar el vuelo (тж. перен.)подре́зать кры́лья ( кому-либо) — cortar las alas (a) (тж. перен.)как во́роново крыло́, цве́та во́ронова крыла́ — como ala de cuervo2) ( лопасть) aspa f, pala f, paleta f3) (автомобиля и т.п.) guardabarros m, guardalodos m4) ( флигель) ala f5) воен., полит. ala f, flanco m••кры́лья но́са — alas de la nariz -
7 рука
ж. (вин. п. ед. ру́ку)уме́лые ру́ки — manos hábilesмаха́ть рука́ми — agitar las manos (los brazos)держа́ть на рука́х — tener en brazosдержа́ть в рука́х — tener en las manosдержа́ть кого́-либо в рука́х перен. — tener en sus manos (atar corto) a alguienон у него́ в рука́х — está en sus manosпопа́сть кому́-либо в ру́ки — caer en manos de alguienвести́ за́ руку — llevar de la manoвзять, вести́ по́д руку — tomar, llevar del brazoидти́ по́д руку — ir cogidos del brazoвести́ кого́-либо по́д руки — llevar a alguien sostenido por los brazosздоро́ваться за́ руку — estrechar la manoподава́ть, пожима́ть ру́ку — dar, apretar la manoпода́ть (протяну́ть) ру́ку по́мощи перен. — tender una mano de ayudaлома́ть (себе́) ру́ки — torcerse las manosс карандашо́м в руке́ — con un lápiz en la manoпереходи́ть из рук в ру́ки — pasar de mano en manoпереда́ть из рук в ру́ки (с рук на́ руки) — mudar de manosру́ки вверх! — ¡manos arriba!ру́ки прочь! — ¡fuera las manos!рука́ми не тро́гать! — ¡no tocar con las manos!рука́ми ( вручную) — a manoобе́ими рука́ми — a dos manosразобра́ть чью́-либо ру́ку — descifrar la escritura de alguienэ́то не его́ рука́ — esta no es su letra3) разг. ( протекция) mano f, agarradero mтвердая (си́льная) рука́ — mano dura••ру́ки-крю́ки — dedos de mantecaбыть в хоро́ших, плохи́х рука́х — estar en buenas, malas manosруко́й пода́ть — estar a dos pasos deиме́ть ру́ку — tener un tío en las Indiasиме́ть под руко́й — tener a mano, tener al alcance de la manoрука́ о́б руку — mano a manoотби́ться от рук — desmandarse, indisciplinarse; obrar a su antojoпо пра́вую, ле́вую ру́ку — a mano derecha, izquierda; a la derecha, a la izquierdaон его́ пра́вая рука́ — es su mano derechaвзять себя́ в ру́ки — dominarseвы́дать на́ руки — entregar a la manoбыть свя́занным по рука́м и нога́м — estar atado de pies y manosиз рук вон пло́хо — de mal en peor, malísimamenteбыть ма́стером на все ру́ки — tener buenas manos, ser un estucheэ́то мне на́ руку разг. — eso me conviene, esto me viene bienнаби́ть ру́ку на чем-либо — estar curtido en algo; ser un practicónкак руко́й сняло́ — como con la mano, como por encantoна ско́рую ру́ку — de prisa, a la ligeraэ́то мне не с руки́ — eso no me convieneналожи́ть на себя́ ру́ки прост. — suicidarseналожи́ть ру́ку на что́-либо, прибра́ть к рука́м что́-либо — meter la mano (en), hacerse dueño (de)уда́рить по рука́м ( согласиться) — estar conforme, hacer tratoпо рука́м! — ¡chócala!, ¡conforme!нагре́ть себе́ ру́ки на чем-либо разг. — hacer a dos (a todas) manos; ponerse las botasрука́м во́ли не дава́й! — ¡(las) manos quietas!у него́ ру́ки опусти́лись — se le han caído las alas; soltó los brazosсбыть с рук что́-либо разг. — deshacerse de algo, quitarse de encima alguna cosaсиде́ть сложа́ ру́ки разг. — estar con los brazos cruzados, estar mano sobre manoбыть нечи́стым на́ руку — no tener las manos limpias; no ser trigo limpioпод пья́ную ру́ку разг. — estando bebido (borracho)чужи́ми рука́ми жар загреба́ть погов. — sacar las ascuas (castañas) del fuego con (las) manos ajenasмахну́ть руко́й (на + вин. п.) — dejar de la mano (a), no darle un pito, dar de codoмахну́ть на все руко́й — echar la soga tras el calderoмара́ть ру́ки — ensuciar(se) las manosдать кому́-либо по рука́м — escarmentar a alguienподня́ть ру́ку на кого́-либо — alzar la mano a alguienне поклада́я рук — sin levantar mano (cabeza), sin descanso, sin tregua; con ahinco ( усердно)дать ру́ку на отсече́ние — dar una mano (por); dar la mano a cortar; poner la mano en el fuegoразвяза́ть ру́ки кому́-либо — dejar las manos libres (a)у меня́ ру́ки не дохо́дят до э́того — no tengo manos para hacer tanto, estoy hasta el gollete (de trabajo, etc.)рук не хвата́ет ( для работы) — no tengo manos para todo, no se puede estar en todoпроси́ть руки́ — pedir la manoу меня́ рука́ не поднима́ется — no me atrevo a (+ inf.)с рука́ми оторва́ть что́-либо — quitar de las manos algoсвоя́ рука́ влады́ка разг. — ser el que corta el bacalaoумы́(ва́)ть ру́ки разг. — lavarse las manosрука́ ру́ку мо́ет погов. — una mano lava la otra (y ambas la cara), una mano con otra se lavaумере́ть на рука́х у кого́-либо — morir en los brazos de alguienходи́ть по рука́м — pasar de mano a manoу меня́ ру́ки че́шутся разг. — se me van las manosэ́то де́ло его́ рук — metió las manos en esto, esto es obra suya (de él)прийти́ с пусты́ми рука́ми — venír con las manos vacíasпотира́ть ру́ки — frotarse las manosуплы́ть из рук — irse de (entre) las manosу него́ ру́ки загребу́щие — tiene las manos largasру́ку даю́ на отсече́ние — pongo la mano en el fuegoговорю́ тебе́ положа́ ру́ку на се́рдце — te dijo con la mano en el corazónтебе́ и ка́рты в ру́ки — puedes jugar bien tus cartas -
8 maja
-
9 majà
сущ.Куб. маха (крупная змея) -
10 numero critico de Mach
гл.авиа. критическое число МахаИспанско-русский универсальный словарь > numero critico de Mach
-
11 numero de Mach
гл.авиа. число М, число Маха -
12 majá
I m; Кубамаха́ ( крупная змея)II m; Куба; нн.безде́льник, ло́дырь••hacerse el majá muerto — притворя́ться [прики́дываться] непонима́ющим
-
13 majado
m; Ч.маха́до ( горячее блюдо из пшеницы и кукурузы) -
14 majagua
I f; Ам.; инд.маха́гуа ( дерево)••II f; Куба; инд.; нн.cortar majagua П.-Р. — покрасне́ть (от стыда, смущения)
пиджа́к -
15 manguear
I vt; Арг., Ч.загоня́ть ( стадо)II vt; Арг., Ч.вспу́гивать ( дичь во время охоты)III vt; Ч.; нн.зама́нивать, соблазня́ть, искуша́ть; прельща́тьIV см. manguarear; vi; Вен., Кол., П.-Р. V vi; Вен., Кол., П.-Р.; нн.шата́ться, шля́ться, слоня́тьсяVI vi; Вен., Дом. Р., Кубаде́лать знак руко́й (кому-л.); маха́ть руко́й кому-л. ( в знак приветствия) -
16 rabotar
vi; Вен.маха́ть хвосто́м ( о животных) -
17 agitar
-
18 ala
I f1) крыло́agitar, batir las alas — хло́пать, бить кры́льями
desplegar las alas — распра́вить кры́лья пр и перен
mover las alas — взмахну́ть, тж маха́ть кры́льями
2) крыло́а) пло́скость ( самолёта)б) пристро́йка; фли́гельв) биол боково́й лепесто́к3) по́ле чаще мн шля́пы4) крыло́ чаще мн но́са; ноздря́5) козырёк кры́ши6) крыло́ ( складного стола)8) воен крыло́; фланг9) воен авиацио́нный полк; авиапо́лк10) pl перен ( творческое) вдохнове́ние, одержи́мость, подъём, полёт11) pl разг неодобр де́рзость; наха́льство; напо́р; прыть- cortar las alasgasta, tiene demasiadas alas — а) бо́льно пры́ток б) сли́шком разошёлся, распоя́сался
- volar con sus propias alas II interj= hala -
19 colear
vi1) виля́ть, маха́ть хвосто́мtodavía colean sus últimas declaraciones — шум вокру́г его́ после́дних заявле́ний не умолка́ет
-
20 menear
vt1) дви́гать, шевели́ть чемmenear la cabeza — кача́ть голово́й
menear la cola — виля́ть, маха́ть хвосто́м
menear el hombro — пожа́ть плеча́ми
2) меша́ть; переме́шиватьmenear un negocio — проверну́ть де́льце
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Маха — Маха: Маха, Карел Гинек чешский поэт. Маха испанская горожанка XVIII XIX вв. Махи служили моделями для художника Гойи. Одна из его знаменитых картин «Обнажённая маха». Маха богиня ирландской мифологии. Число Маха превышение любым транспортным… … Википедия
маха — В мифологии ирландских кельтов Маха богиня, которую иногда считают одноипостасным божеством, а иногда сразу тремя богинями. Она ассоциировалась с войной, плодовитостью и процветанием Ирландии, а также с конями. В качестве богини плодовитости она… … Энциклопедия мифологии
Маха — Карел Гынек (Macha, 1810 1836) виднейший чешский поэт романтик. Р. в Праге, учился в Пражском университете на философском и юридическом факультетах. С самого начала своей лит ой деятельности примкнул к романтической школе Юнгмана (см.),… … Литературная энциклопедия
маха — пшеница, полба Словарь русских синонимов. маха сущ., кол во синонимов: 2 • полба (8) • пшеница … Словарь синонимов
МАХА — один из видов полбы … Большой Энциклопедический словарь
МАХА — в ирландской мифологии одна из трех богинь войны, сеющих раздоры и разрушения. Махе посвящались отрубленные во время боя головы врагов … Большой Энциклопедический словарь
маха́ть — махать, машу, машешь; пов. маши … Русское словесное ударение
маха́я — и маша, деепр … Русское словесное ударение
Маха — Газель. Женские мусульманские имена. Словарь значений … Словарь личных имен
МАХА — Маха, сын сольвычегодского крестьянина. 1629. Доп. II, 94 … Биографический словарь
Маха К. — Эта страница посвящена чешскому поэту. Для просмотра других значений этого имени, обратитесь к статье Маха (значения). Karel Hynek Mácha Маха, Карел Гинек Карел Гинек Маха (16 ноября, 1810 5 ноября, 1836), че … Википедия