-
1 μαστορικός
-
2 кылдаткер
кирг.-ир.то же, что кылдат I;кылдаткерге көрдүргөн, кызматына миң нарды тартуусуна бердирген фольк. (боевой топор) он велел осмотреть искусному мастеру, за работу (мастеру) велел дать в дар тысячу одногорбых верблюдов. -
3 appearance money
деньги, выплачиваемые спортсмену (обычно мастеру в своей области) за выступление в соревновании;
часто подразумевается, что платят профессионалу, которого выдают за любителя на любительских соревнованиях While national advertising featured the unique concept of such a match, the loser's appearance money was never advertised. ≈ По всей стране кричали о том, что это уникальный матч, но умалчивали о том, что проигравшему заплатили за проигрыш.спорт. 'гонорар за участие', уплачиваемый спортсмену-'звезде' (напр. автогонщику) или команде по специальным условиями соревнованияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > appearance money
-
4 article of apprenticeship
соглашение об обучении (соглашение, согласно которому ученик обязуется служить мастеру, а мастер, в свою очередь, обязуется давать ему уроки соответствующего ремесла) Syn: indenture articles of consumption предметы потребленияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > article of apprenticeship
-
5 bind out
-
6 bind to
-
7 kicckback
kicckback
1> _авт. отдача, обратный удар
2> бросок стрелки (измерительного прибора)
3> _ам. _разг. бурная реакция
4> _ам. _сл. процент от зарплаты, гонорара, выплачиваемый
работодателю, мастеру; взятка, магарыч -
8 geben
1. * vt1) давать; подавать; вручать; предоставлятьgern geben — быть щедрымsich (D) etw. geben lassen — попросить, потребовать что-л. для себяich gebe mir viel Bewegung — я много двигаюсьden Ball geben — спорт. подавать мячdie Brust geben — дать грудь ( ребёнку)die Hand geben — подать руку ( здороваясь)Latein ( Russisch) geben — давать уроки латинского ( русского) языка; преподавать латинский ( русский) языкj-m das Recht geben — предоставлять кому-л. право (на что-л.); давать право кому-л.j-m das Wort geben — дать ( предоставить) кому-л. слово ( в прениях)seine Stimme, geben — отдать свой голос ( при голосовании)Unterricht ( Stunden) geben — давать урокиein Zeugnis geben — вручать аттестат ( свидетельство)kein Lebenszeichen von sich (D) geben — не подавать признаков жизни2) сдавать, отдаватьin Druck geben — сдать ( подписать) в печатьj-n in Kost ( in Pension) geben — отдать ( устроить) кого-л. на полный пансионj-n in die Lehre geben — отдать кого-л. в учение ( мастеру)in Verwahrung geben — отдать на хранение3) давать, устраивать, задавать (пир, бал)ein Essen geben — дать ( званый) обедein Fest geben — устроить праздник4) театр. давать ( представление)ein Stück geben — ставить пьесуwas wird heute im Theater gegeben? — что идёт сегодня в театре?5) карт. ходитьgib ihm! — (по)бей его!, дай ему!der hat es ihm aber gegeben! — он ему хорошо задал!, он ему здорово ответил!7)etw. (A) geben — давать (какой-л. результат), становиться (кем-л., чем-л.)dieser Most wird einen guten Wein geben — из этого (виноградного) сусла получится ( выйдет) хорошее виноzwei mal zwei gibt vier — дважды два - четыре8)sich (D) eine Blöße geben — обнаружить ( показать) свою слабость, сплоховать, дать маху9)er kann es nicht (so) von sich geben — он не может выразить этого, он не находит слов10)nichts auf etw. (A) geben — не придавать чему-л. никакого значенияviel auf j-n geben — высоко ставить кого-л., считаться с кем-л.11) ( в сочетании с инфинитивом)12) передавать, переводитьdas ist schwer auf deutsch zu geben — это трудно передать по-немецки ( перевести на немецкий язык)ich will es kurz geben — я буду краток, я выскажу это в нескольких словахzu denken geben — навести на размышления, заставить задуматьсяetw. daran geben — жертвовать чем-л.••einen Witz ( eine Geschichte) zum besten geben — рассказать анекдот( историю)2. * (sich)1) проходить, улаживаться2)sich wie ein Erwachsener geben — строить из себя взрослого ( о ребёнке)sich heiter geben — принять весёлый видsich unbefangen geben — держать ( вести) себя непринуждённо3)sich in etw. (A) geben — покориться чему-л.sich in sein Schicksal geben — покориться своей судьбеsich einer Sache (D), j-m zu eigen geben — отдаться чему-л., кому-л. всей душой ( всем сердцем), всецело посвятить себя чему-л., кому-л.3. * vimpwas wird's geben? — что будет?; что из этого выйдет?es gibt viel zu tun — много работыRuhe, sonst wird es was geben! — разг. тихо, а то попадёт!gleich gibt es etwas! — разг. сейчас я тебя вздую! -
9 Meister
I m -s, =1) (сокр. Me) мастер ( на производстве); владелец мастерскойbei einem Meister in die Lehre gehen — поступить в учение к мастеруMeister werden — получить звание мастера2) мастер, специалист, знатокein Meister der Sprache — мастер художественного слова, отличный стилистein Meister der Feder — мастер слова, писательdie älteren Meister der Tonkunst — старые композиторы, старые мастера музыкального искусстваein Meister seines Fachs ( in seinem Fach) sein — быть знатоком своего делаdas ist ein großer Meister im Schachspiel — это большой мастер шахматной игры, это искусный шахматистer ist ein Meister im Verdrehen der Worte — он мастер перевирать ( передёргивать) словаauf des Meisters Worte schwören — слепо верить словам учителя4) хозяинer ist Meister, wenn sie nicht daheim ist ≈ он хозяин в доме, когда жены нет; он под башмаком у своей женыseiner selbst Meister sein — владеть собойder Zufall, dessen wir nicht Meister sind — случай, над которым мы не властныMeister über etw. (A) werden, einer Sache (G) Meister werden — овладеть чем-л., взять что-л. в свои руки, справиться с чем-либоden Meister spielen — разыгрывать баринаseinen Meister finden — встретить в ком-л. противника сильнее себя5) спорт. мастер ( звание); чемпион; рекордсменinternationaler Meister — шахм. международный мастерzweifacher Meister — двукратный чемпионdeutscher Meister ( Meister von Deutschland) im Boxen — чемпион Германии по боксу7) ист. магистр ( глава ордена)••Meister Petz — Медведь, Мишка ( в сказке)Meister Lampe — братец Лампе, Заяц ( в сказке)Meister Pfriem — разг. сапожникes wird keiner als Meister geboren, es fällt kein Meister vom Himmel ≈ посл. не боги горшки обжигаютdas Werk lobt den Meister — посл. дело мастера боитсяII m -s, = бот.ясменник (Asperula L.) -
10 üben
I 1. vt1) упражнять(am) Klavier üben — упражняться на роялеseine Kräfte üben — (ис) пробовать свои силыein Pferd üben — объезжать лошадьseinen Witz an j-m üben — оттачивать своё остроумие на ком-л.2) обозначает действие, на характер которого указывает существительноеFleiß üben — быть прилежнымGastlichkeit üben — быть гостеприимным, оказывать гостеприимствоGeduld üben — проявлять терпениеGewalt üben — прибегать к силе ( к насилию)Kritik üben (an D) — критиковать (кого-л., что-л.)Rache üben (an D) — мстить (кому-л.)Treue üben (an D) — быть верным (кому-л., чему-л.)Verrat üben (an D) — изменять (кому-л., чему-л.), предавать (кого-л., что-л.)2. (in D) (sich)упражняться (в чём-л.); тренировать (что-л.)••früh übt sich, was ein Meister werden will — посл. навык мастера ставит, мастеру золотые руки в ученье делаютII advю.-нем., з.-нем. по ту ( по эту) сторону, на той ( на этой) стороне; на верхней стороне -
11 приставить
1) ( к чему-либо) mettre vt à côté de qch; appuyer vt contre qch ( прислонить)приставить лестницу к стене — appuyer une échelle contre le mur2) ( надставить) ajouter vt à qch3) ( к кому-либо) разг. adjoindre vt à qnприставить ученика к мастеру — adjoindre un apprenti à l'artisan -
12 fabrilis
fabrīlis, e [ faber II \]принадлежащий (относящийся к) мастеру, ремесленнику, художнику (errata C; opera V, Vtr etc.) -
13 kickback
['kɪkbæk]1) Разговорное выражение: откат (взятка)2) Американизм: бурная реакция, магарыч, откат, возвращение части полученных денег (под нажимом), процент от гонорара (продавцу, и т.д.)3) Техника: бросок стрелки (измерительного прибора), выброс, выброс обратного напряжения, обратная вспышка, обратный ход, отскок, скачок обратного напряжения (на индуктивности)4) Юридический термин: взятка, выплата соучастнику части незаконно полученных денег, отдавать соучастнику часть незаконно полученных денег, понуждение к отказу от установленного законом вознаграждения, принуждение к отказу от установленного договором вознаграждения, часть незаконно полученных денег5) Экономика: вознаграждение6) Автомобильный термин: обратный удар, отдача (на рулевом колесе от неровностей дороги)7) Кино: комиссионные от сделки8) Лесоводство: отбрасывание досок назад (в процессе распиловки), отдача (напр. заводной рукоятки двигателя мотопилы)9) Металлургия: (обратный) обратный удар, (обратный) отдача, (обратный) отскок10) Электроника: бросок обратного напряжения11) Сленг: посиделки (a relaxed gathering of friends (АБ))12) Реклама: комиссионные13) Налоги: "откат" от бизнеса14) Деловая лексика: выплата 'под столом', процент от зарплаты, выплачиваемый работодателю15) ЕБРР: боковик (вид взятки; разг.), компенсационная взятка, "благодарность" (взятка за присуждение подряда, приём на работу и т.п.), тайный возврат части суммы платежа (вид взятки), возврат плательщику части уплаченной им (от имени компании или государства) суммы (с целью подкупа), (сленг) откат (взятка за присуждение подряда, приём на работу и т.п.)16) Автоматика: отбрасывание назад17) Макаров: отбрасывание, отскакивание, понуждение к отказу от установленного договором вознаграждения, "кикбэк" (выплата "благодарности"), выброс обратного напряжения (на индуктивности), выплата "благодарности" (напр. мастеру цеха, принявшему рабочего на работу) -
14 thralldom
Лингвистика: состояние полного подчинения хозяину, мастеру -
15 bind out
устраивать на учебу к мастеруАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > bind out
-
16 bind to
устраивать на учебу к мастерузаставлять кого-либо повиноватьсяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > bind to
-
17 bei einem Meister in die Lehre gehen
предл.Универсальный немецко-русский словарь > bei einem Meister in die Lehre gehen
-
18 j-n in die Lehre geben
сущ.общ. отдать (кого-л.) в обучение, отдать (кого-л.) в учение (мастеру)Универсальный немецко-русский словарь > j-n in die Lehre geben
-
19 mester
• мастер• маэстро* * *формы: mestere, mesterek, mestertма́стер м; перен учи́тель м* * *[\mestert, \mestere, \mesterek] t. (önálló iparos) мастер; квалифицированный ремесленник;hegedűkészítő \mester — скрипичный мастер; a \mester helyettese — подмастер, подмастерье; elszegődik egy \mesterhez tanulni — поступить в учение к мастеру;rég.
aranykoszorús \mester — мастер, награждённый золотым венком v. золотой медалью;2. (művezető) мастер;3.nagy \mester — е vminek nép. мастак; a festészet \mesterei — мастера живописи; б \mesterе a szakmájának он мастер своего дела; он искусник в своём деле; a szép szó \mestere — мастер художественного слова; nem nagy \mester az ivásban nép. — он выпить не большой мастак; nem volt \mestere a szónak — он был не мастер на речи;vminek — а \mesterе мастер;
4. sp. чемпион, рекордсмен, мастер;sakk. nemzetközi \mester — международный\mester a korcsolyázásban — он мастер кататься на коньках;
мастер;5. (tanítómester) мастер-наставник;vakon hisz \mestere szavaiban — слепо верить словам учителя;mindenben követi \mesterét — он во всём идёт по стопам своего учителя;
6.\mester a dolgában — он искусник в своём деле; быть знатоком своего дела; \mester a szavak kiforgatásában — он мастер перевирать слова; \mester — еге akad встретить в ком-л. противника сильнее себя; \mesterére talált — на него нашлась управа;\mester — у miben мастер на что-л. v. + inf.; знаток чего-л.;
7. tréf. (megszólításként) маастро;8. zene., rég. (megtisztelő cím) маастро; 9.a tapasztalás a legjobb \mester — опыт/ практика самый лучший учитель; a gyakorlat teszi a \mestert — навык мастера ставит; повторение мать учения; a mű dicséri a \mesterét — дело мастера боится; amilyen a \mester, olyan a tanítvány — каков учитель, таков и ученикközm.
ki minek nem \mestere, gyilkosa az annak — дело мастера боится; -
20 askı
ве́шалка (ж)* * *1) ве́шалка, крючо́к ( для вешания одежды)şuradaki askıya şapkamı astım — я пове́сил свою́ ша́пку на э́тот вот крючо́к
2) ве́шалка, пле́чикиceketini askıya geçirip astı — он пове́сил свой пиджа́к на пле́чики
3) подтя́жки, по́мочи, брете́льки; пе́ревязь тж. мед.4) подве́ска5) свя́зка подве́шенных фру́ктов / овоще́й ( заготовка впрок)6) извеще́ние, уведомле́ние (о бракосочетании, аукционе и т. п., вывешиваемые в соответствующих местах)7) предме́ты украше́ния помеще́ния, где нахо́дится неве́ста8) ко́кон ( шелковичного червя)9) кофе́йный / ча́йный подно́с с подве́ской10) кусо́к тка́ни: а) вешают на стропило нового дома в дар мастеру-строителю; б) набрасывают на экипаж свадебного кортежа как вознаграждение возчику11) дар, награ́да победи́телю в состяза́ниях наро́дных певцо́в-скази́телей••- askıda bırakmak
- askıya çıkarmak
- askıda kalmak
См. также в других словарях:
Мастер мастеру не указ. — (не указчик). См. УЧЕНЬЕ НАУКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Работнику полтина, мастеру рубль. — Работнику полтина, мастеру (нарядчику) рубль. См. УЧЕНЬЕ НАУКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
МАСОНСТВО — (другое название: франкмасонство, от фр. franc mason, «вольный каменщик»), духовно инициатическое движение, возникшее в начале XVIII в. (по другим данным в XVII в.) в Великобритании и распространившееся оттуда по всему миру, включая и… … Энциклопедия Булгакова
Мастер (Доктор Кто) — У этого термина существуют и другие значения, см. Мастер (значения). Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К… … Википедия
Николаев, Валентин Арсеньевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Николаев. Николаев Валентин Арсеньевич (21 октября 1937(19371021) 11 декабря 2008) писатель. Содержание 1 Биография 2 Творчество … Википедия
«МАСТЕР И МАРГАРИТА» — Роман. При жизни Булгакова не был завершен и не публиковался. Впервые: Москва, 1966, № 11; 1967, № 1. Время начало работы над М. и М. Булгаков в разных рукописях датировал то 1928, то 1929 г. Скорее всего, к 1928 г. относится… … Энциклопедия Булгакова
Ученик — Отношения между У. и лицами, у которых они обучаются ремеслам или торговле, отличаются крайнею сложностью, а потому не легко поддаются юридической регламентации С одной стороны, есть тут элемент найма хозяина мастера для обучения ремеслу или… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ХРИСТИАНСТВО — Мировая религия, объединяющая последователей учения Иисуса Христа, изложенного в Новом завете четырех Евангелиях (от Матфея, Марка, Луки и Иоанна), Деяниях апостолов и некоторых других священных текстах. Священной книгой X. признается… … Энциклопедия Булгакова
Великолепный часослов герцога Беррийского — … Википедия
Роман о Понтии Пилате — Роман о Понтии Пилате вымышленное литературное произведение, с которым связанны многие события романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита». Содержание 1 Авторство романа и история его написания 2 … Википедия
Список персонажей Fairy Tail — Для улучшения этой статьи желательно?: Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное. Проставив сноски, внести более точные указания на источники. Переработать оформление в соотв … Википедия