-
41 faintheartedness
малодушие; робость -
42 ürəksizlik
малодушие, робость, трусливость. -
43 kleinhartigheid
малодушие, трусливость -
44 cowardice
малодушиеробостьтрусливостьтрусость -
45 тæпподдзийнадæ
малодушие, трусость -
46 гумэхагъ
малодушие, мягкосердечность -
47 silpnadvasiškumas
малодушие; слабодушие -
48 argus
малодушие,робость,трусость -
49 ҡурҡаҡлыҡ
малодушие; пугливость; трусливость; трусость -
50 cowardice
noun1) трусость2) малодушие; робость* * *(n) малодушие; трусость* * *1) трусость 2) малодушие; робость* * *['cow·ard·ice || 'kaʊədɪs] n. трусость, малодушие, робость* * *малодушиеробостьтрусливостьтрусость* * *1) трусость 2) малодушие -
51 pusillanimity
nounмалодушие, трусость* * *(n) малодушие; трусость* * *малодушие, трусость* * *[pu·sil·la·nim·i·ty || ‚pjuːsɪlə'nɪmətɪ] n. малодушие, трусость* * ** * *малодушие -
52 recreancy
noun poet.1) трусость; малодушие2) измена, отступничество* * *(n) вероотступничество; измена; малодушие; отступничество; ренегатство; трусость* * *трусость; малодушие* * *[rec·re·an·cy || 'rekrɪənsɪ] n. трусость, малодушие, измена, отступничество* * *изменамалодушиеотступничествотрусость -
53 cowardice
ˈkauədɪs сущ.
1) трусость moral cowardice ≈ моральная трусость, страх осуждения (со стороны других)
2) малодушие;
робость ∙ Syn: pusillanimity, faintheartedness, cowardness трусость, малодушие cowardice малодушие;
робость ~ трусостьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > cowardice
-
54 feather
ˈfeðə
1. сущ.
1) а) перо( у птиц) pluck feathers a feather in one's cap feather ball б) собир. или мн. оперение;
плюмаж;
оперение стрелы в) птица, пернатый зверь;
охот. дичь
2) гребень волны
3) а) прям. перен. нечто легкое, невесомое Tita, who weighs about a feather and a half. ≈ Тита весит полторы пушинки. б) пустячок Syn: trifle
4) специальные термины а) волосная трещина (порок в драгоценном камне) б) тех. выступ, гребень в) тех. шпонка г) название ряда стадий в обработке сахара при изготовлении сладостей ∙ to make the feathers fly ≈ будоражить, совершать нечто, от чего волосы встают дыбом Fine feathers make fine birds. ≈ посл. прим. В здоровом теле здоровый дух. as light as a feather ≈ легкий как перышко to smooth smb.'s ruffled feathers ≈ успокаивать кого-л. birds of a feather flock together ≈ посл. прим. рыбак рыбака видит издалека in full/fine feather ≈ в полном параде;
во всем блеске to show/fly the white feather ≈ струсить, проявить малодушие to knock down with a feather ≈ ошеломить to smooth one's ruffled feathers ≈ прийти в себя;
оправиться to preen one's feathers ≈ прихорашиваться a feather in one's cap/bonnet ≈ предмет гордости, достижение, успех in high feather
2. гл.
1) а) редк. оперяться( о птице) б) вставлять перья в стрелу в) украшать(ся) перьями
2) а) придавать форму пера б) выглядеть, как перья, оперенье (часто о растительности) The snow came feathering down. ≈ Птичьими перьями падал снег. в) амер. плавать, как перья на поверхности (обычно о сливках)
3) а) охот. сострелить некоторое количество перьев с птицы, но не убить ее б) охот. дрожать, виляя хвостом ( о собаке, разыскивающей след) в) охот. выпускать собаку на след
4) а) мор.;
спорт выносить весло плашмя б) резать воздух со свистом (крылом и т. п.)
5) а) авиац. поворачивать лопасти пропеллера так, что они не оказывают сопротивления воздуху про холостом ходе двигателя б) авиац. регулировать циклический шаг винта (у вертолета)
6) срезать, сводить на нет( о крае какого-л. предмета) ∙ to feather one's nest ≈ нагреть руки, набить себе карман перо (птичье) - as light as a * легкий как перышко (собирательнле) оперение;
перья (собирательнле) плюмаж - Prince os Wales's *s, the *(s) плюмаж из трех страусовых перьев (собирательнле) наряд, украшение - full * нарядное платье - to preen one's *s "чистить перышки", прихорашиваться, наводить красоту (охота) дичь, птица что-л. очень легкое, пустячок, малость длинная шерсть на ногах( у собак) оперение стрелы трещина( в драгоценном камне, стекле) (техническое) направляющая шпонка( техническое) шип;
выступ, гребень;
ребро - * piece шип (морское) (разговорное) бурун( от перископа подводной лодки) (морское) (спортивное) разворачивание весла плашмя > rumpled *s взъерошенный /всклокоченный/ вид;
туалет в беспорядке > to smooth one's rumpled *s привести себя в порядок;
прийти в себя;
успокоиться > birds of a * одного поля ягода;
люди одного полета > birds of a * flock together (пословица) свояк свояка видит издалека > a * in one's cap /редк. in one's bonnet/ предмет гордости, достижение > in full /fine, good, great, high/ * в хорошем настроении и в добром здравии;
при деньгах;
при полном параде, в полной форме > to crop smb.'s *s /the *s of smb./ сбить спесь с кого-л., осадить или унизить кого-л. > to cut smb. out of all * за пояс заткнуть кого-л.;
совершенно затмить кого-л. > to find a white * in smb.'s tail заметить у кого-л. признак трусости /малодушия/ > to show /to fly, to mount/ the white * струсить, проявить трусость, смалодушничать > fine *s make fine birds одежда красит человека > to make the *s fly поднять ссору /бучу/;
энергично накинуться( на кого-л.) ;
распушить( кого-л.), задать жару > not to have a * to fly with разориться, обанкротиться, быть без гроша > to pick *s off smb. (устаревшее) ограбить /обчистить, "пощипать"/ кого-л. > to rise at a * (американизм) вспылить, рассердиться из-за пустяка > to singe one's *s опалить себе крылышки, обжечься( на чем-л.) > to knock down with a * ошеломить, потрясти оперять, украшать или отделывать перьями - he was tarred and *ed (американизм) его обмазали дегтем и вываляли в перьях выстилать перьями (гнездо) - to * one's nest (образное) набивать себе карман, обогащаться оперяться (часто * out) (американизм) всплывать хлопьями( о сливках в чае и т. п.) делать край острым, тонким придавать форму пера - boughs *ed with frost опушенные инеем сучья( морское) (спортивное) выносить (весло) плашмя;
разводить плашмя (весло) - to * the oars грести "ласточкой" (охота) сбить выстрелом перья с птицы (охота) дрожать (о гончей) при отыскании следа (охота) направлять( гончих) по следу (авиация) флюгировать винт (авиация) циклически изменять шаг (несущего винта вертолета) (техническое) соединять на шпунт или шпонку ~ придавать форму пера;
boughs feathered with snow сучья, опушенные снегом feather волосная трещина (порок в драгоценном камне) ~ мор., спорт. выносить весло плашмя ~ тех. выступ, гребень;
шпонка;
in full (или in fine) feather в полном параде;
во всем блеске;
in high feather в хорошем настроении ~ охот. дичь ~ охот. дрожать, виляя хвостом (о собаке, разыскивающей след) ~ нечто легкое;
пустячок ~ оперяться ~ перо (птичье) ;
собир. или pl оперение;
she is light as a feather она легкая как перышко ~ плюмаж ~ придавать форму пера;
boughs feathered with snow сучья, опушенные снегом ~ резать воздух (крылом и т. п.) ~ охот. сбить перья с птицы выстрелом ~ тех. соединять на шпунт или шпонку ~ украшать(ся) перьями ~ ав. циклически изменять шаг (несущего винта вертолета) a ~ in one's cap (или bonnet) предмет гордости, достижение, успех to ~ one's nest = нагреть руки;
набить себе карман;
обогатиться ~ тех. выступ, гребень;
шпонка;
in full (или in fine) feather в полном параде;
во всем блеске;
in high feather в хорошем настроении ~ тех. выступ, гребень;
шпонка;
in full (или in fine) feather в полном параде;
во всем блеске;
in high feather в хорошем настроении to show (или to fly) the white ~ струсить, проявить малодушие;
to knock down with a feather ошеломить to smooth one's ruffled ~s прийти в себя;
оправиться;
to preen one's feathers прихорашиваться ~ перо (птичье) ;
собир. или pl оперение;
she is light as a feather она легкая как перышко to show (или to fly) the white ~ струсить, проявить малодушие;
to knock down with a feather ошеломить to smooth one's ruffled ~s прийти в себя;
оправиться;
to preen one's feathers прихорашиваться -
55 pusillanimity
ˌpju:sɪləˈnɪmɪtɪ сущ. малодушие, трусость Syn: cowardice, faintheartedness( книжное) малодушие, трусость pusillanimity малодушие, трусостьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > pusillanimity
-
56 recreancy
ˈrekrɪənsɪ сущ.;
поэт.
1) трусость;
малодушие Syn: cowardice, faintheartedness, mean-spiritedness
2) отступничество, предательство, измена, вероломство Syn: treason, treachery, apostasy n поэт.
1) трусость, малодушие;
2) отступничество, измена recreancy поэт. измена, отступничество ~ поэт. трусость;
малодушиеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > recreancy
-
57 pusilanimidad
сущ.общ. малодушие, слабодушие, слабость (малодушие), трусость (малодушие) -
58 faintheartedness
Большой англо-русский и русско-английский словарь > faintheartedness
-
59 raukkamaisuus
yks.nom. raukkamaisuus; yks.gen. raukkamaisuuden; yks.part. raukkamaisuutta; yks.ill. raukkamaisuuteen; mon.gen. raukkamaisuuksien; mon.part. raukkamaisuuksia; mon.ill. raukkamaisuuksiinraukkamaisuus подлость raukkamaisuus трусливость, трусость, малодушие
трусливость, трусость, малодушие ~ подлость -
60 Mutlosigkeit griff dort Platz
сущ.книжн. им овладело малодушие, ими овладело малодушиеУниверсальный немецко-русский словарь > Mutlosigkeit griff dort Platz
См. также в других словарях:
малодушие — малодушие … Орфографический словарь-справочник
малодушие — См. робость … Словарь синонимов
МАЛОДУШИЕ — МАЛОДУШИЕ, малодушия, мн. нет, ср. (книжн.). Нерешительность, безволие, упадок духа. Непростительное малодушие перед лицом опасности. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Малодушие — Малодушие ♦ Pusillanimité Мелочность души, узость духа, отсутствие широты. Малодушие противостоит великодушию, объединяя в себе такие качества, как незначительность и низость. Главным признаком малодушия служит отсутствие смелости.… … Философский словарь Спонвиля
МАЛОДУШИЕ — МАЛОДУШИЕ, я, ср. Отсутствие твёрдости духа, решительности, мужества. Проявить м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Малодушие — в Викисловаре? … Википедия
Малодушие — – отсутствие твердости духа, решительности, мужества, робость, нестойкость, склонность поддаваться своим мелочным расчетам в ущерб высоким требованиям нравственности. Вы имеете право негодовать на меня…вы имеете полное право упрекать меня в… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Малодушие — (др. рус.) – нравственное качество личности, характеризующее человека как слабовольного, нерешительного, трусливого. Малодушный человек легко поддается случайному влиянию, он, как говорят в народе, мягкотелый, опасливый, мнительный. Интересно,… … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)
МАЛОДУШИЕ. — Из ст. сл. яз. Ст. сл. малодушие словообразовательная калька с греч. сложения oligopsychia, где oligos малый , psyche душа . Греч. суф. ia соответствует русск. ие … Этимологический словарь Ситникова
Малодушие — ср. Слабость воли, отсутствие стойкости, твёрдости духа. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
малодушие — малодушие, малодушия, малодушия, малодуший, малодушию, малодушиям, малодушие, малодушия, малодушием, малодушиями, малодушии, малодушиях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов