-
1 өпкө
1. лёгкие;мени чирик өпкө Сексенбай дейсиңби? ты что ж, меня гнилушкой Сексенбаем считаешь? (нет, я здоров);суук өпкөдөн өтүп кетти холод пронизывает;өңү бышкан өпкөдөй цвет лица его (от испуга, от злости) серый;өпкө кызыл красноватый, не ярко-красный;сүт өпкө или куйган өпкө то же, что олобо;2. бока (верхового животного, человека);атын өпкөгө теминип (о всаднике) ударяя своего коня ногами в бока;өпкөгө тээп ийдим я пнул в бок (ниже рёбер);3. перен. обида;өпкө кыл- обижаться;өлкө туш как раз против;Калыбектин үйүнүн өпкө тушунан өтүл бара жатып, үй жагына бурулуп бир карады эле проезжая против дома Калыбека, он обернулся в сторону дома и взглянул;өпкө-жүрөгүн тиштеп (он) бесстрашно, презирая смерть (напр. пошёл на врага);өпкөсү жок1) слабый, бессильный;2) глупый, недалёкий;өпкөсү оозуна келди (у него) дух занимается;жел өпкө хвастун, пустозвон;жел толгон эле өпкө (о человеке) напыщенный и пустой;ала өпкө грубо самонадеянный;кара өпкө1) повальная болезнь, чума коз;2) проклятие по адресу коз;ак өпкө название болезни лёгких;жоон өпкө важничающий;өлкөсү көөп калыптыр1) (о ребёнке) он взахлёб плачет;2) он очень возбуждён, он горячится;өлкөсү ичине батпайт1) он плачет с захлёбом;2) он очень обиделся;өпкөсү өпкөсүнө батпай ыйлады (о ребёнке) он плакал с захлёбом;кичинекей кыз өпкөсү өпкөсүнө батпай, үйүнө ыйлаган бойдон барды маленькая девочка с горьким плачем пошла к себе домой;өпкөсүн калбыр кылып жалынат он слёзно умоляет;жалына берип, өпкөм калбыр болду я униженно, слёзно умолял;өпкө чап- этн. стукать (больного) лёгкими только что зарезанного животного (овцы или козы) и бросать эти лёгкие собаке (считается, что вместе с этими лёгкими на собаку переходит и болезнь или несчастье);өпкө-жүрөгүн чаап жалбарат он усиленно упрашивает;өпкө-жүрөгүмдү чабайын или өпкөмдү чабайын милый ыой, ненаглядный мой (выражение ласки, преданности, желания пожертвовать собой; напр. так говорит мать своему ребёнку);өпкө кагып он горько плачет;калбыр өпкө (о коне) неутомимый;өпкө чөп чуйск. прангос (подвид растения аюу чач (см. чач I); в народной медицине употребляется при болезни лёгких);өпкө менен салыш или өпкө чабыш или өпкө чаптырмай уст. состязание: раздетые до пояса пешие или всадники били друг друга лёгкими только что зарезанного животного (устраивались эти состязания на больших пирах, на богатых поминках);өпкөсүн оозуна тиштеп айтышты он с ожесточением спорил;бир топко өпкөлөрүн ооздоруна тиштешсин пусть они некоторое время крепко поговорят (решительно потребуют);өпкө кап южн., тяньш. или өпкө тон тяньш. то же, что чыптама;өпкө как- см. как- IV;өпкөсү казанбактай см. казанбак. -
2 טופפו
טופפוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./טוֹפֵף [לְטוֹפֵף, מְ-, יְ-]идти лёгкими шажками; порхать————————טופפוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./טוֹפֵף [לְטוֹפֵף, מְ-, יְ-]идти лёгкими шажками; порхать -
3 نفس
IIIنَفُسَп. Iу نَفَاسَةٌбыть ценным, дорогимنَفِسَп. Iа نَفَسٌ страд. نُفِسَ1) хранить, удерживать (что ب)2) тж. نُفِسَ страд. рожать, разрешаться от бремени3) завидовать (кому- чему على) ; تنفس على اختها جمال صوتها она завидует красивому голосу своей сестрыIVنَفَسٌأَنْفَاسٌ1) дыхание, вздох; نفسطول ال глубокое дыхние; перен. сила, способность; نفسقصر ال слабое дыхание; одышка; перен. слабость, неспособность; نفسطويل ال со здоровыми лёгкими; перен. сильный; نفسقصير ال со слабыми лёгкими; перен. слабосильный; دخان نفس затяжка (при курении) ; اخذ نفسﮫ передохнуть; ارسل نفسا испустить вздох; امسك انفاسه затаить дыхание; تعلّقت (اختنقت) الانفاس все притаили дыхание2) пар (водяной)3) лит. стиль; *لفظ نفسﮫ الاخير испустить последний вздох; حتّى نفسﮫ الاخير до последнего дыхания; فاضت انفاسه он умер; شمّ نفسﮫ почувствовать свою силу; ا واحدانفس сразу, одним духомVنَفْسٌж. мн. نُفُوسٌ, أَنْفُسٌ1.1) душа; نفسكبير ال великодушный, благородный; نفسصغير ال низкий, подлый; نفسمشغول ال озабоченный; نفسمنقبض ال удручённый; نفسترويح ال отдых, прогулка; نفسضبط ال хладнокровие; نفسطبّ ال психиатрия; نفسعلم ال психология; نفسعالم ال психолог; نفس لن تهدأَ له он никак не может успокоиться2) кровь3) человек4) грам. лицо5) намерение, желание, охота; аппетит; فتح نفسﮫ возбудить аппетит; نفس ليس له у него нет аппетита; جاء من نفسﮫ он пришёл по собственной воле;... فى نفسى ان или... (أخذتْ نفسى ب(فى я хочу...6) старание, усердие, рвение7) высокомерие, гордость; كسر نفسﮫ унизить8) сущность (чего-либо) ; فى نفس الامر в сущности, по существу дела; в действительности9) дурной глаз, сглаз; 2.1) сам; نفسﮫ он сам; بنفسﮫ самолично, самостоятельно; نفسمحبّة ال себялюбие; نفسالاعتماد على ال уверенность в своих силах, уверенность в себе; نفسالثقة بال самоуверенность; فى نفس البلد в самом городе, в центре города; الانسان سيّد نفسه человек сам себе хозяин; حصل العلم على نفسﮫ учиться самостоятельно, учиться самоучкой2) тот же (самый) ; الشىء نفس а) та же (самая) вещь; сама вещь; б) всё равно; الكلام نفس те же (самые) слова; الرجل نفس а) сам человек; б) тот же (самый) человек; * بينه وبين نفسﮫ про себя, в душе* * *
аа=pl. = أنفاس
1) дыхание; вздох
2) затяжка (при курении)
-
4 نَفَسٌ
أَنْفَاسٌ1) дыхание, вздох; نَفَسٌطول ال глубокое дыхние; перен. сила, способность; نَفَسٌقصر ال слабое дыхание; одышка; перен. слабость, неспособность; نَفَسٌطويل ال со здоровыми лёгкими; перен. сильный; نَفَسٌقصير ال со слабыми лёгкими; перен. слабосильный; دخان نَفَسٌ затяжка (при курении); اخذ نَفَسٌﮫ передохнуть; ارسل نَفَسٌا испустить вздох; امسك انفاسه затаить дыхание; تعلّقت (اختنقت) الانفاس все притаили дыхание; " " 2) пар (водяной) -
5 куштылго кид-йолан еҥ
человек с лёгкими руками-ногами (по народному поверью удачливый человек), о человеке, лёгком на подъёмМарийын йӱлаже тугай. Пайрем деч ик кече ончыч куштылго кид-йолан еҥ манмым ӱжын ямдылат. Н. Лекайн. У марийцев обычай такой. Накануне праздника заранее приглашают так называемого человека с лёгкими руками-ногами.
Мемнан Метри куштылго кид-йолан еҥ. Наш Метри лёгок на подъём.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
кид-йоланИдиоматическое выражение. Основное слово:
куштылго -
6 кид-йолан
с руками-ногами, с руками и ногами. Юмылан тау, мӧҥгӧ таза кид-йолан толынат. А. Березин. Слава богу, ты со здоровыми руками и ногами вернулся домой.◊ Куштылго кид-йолан еҥчеловек с лёгкими руками-ногами (по народному поверью удачливый человек). Марийын йӱлаже тугай. Пайрем деч ик кече ончыч куштылго кид-йолан еҥманмым ӱжын ямдылат. Н. Лекайн. У марийцев обычай такой. Накануне праздника заранее приглашают так называемого человека с лёгкими руками-ногами.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кид-йолан
-
7 gas enrichment
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > gas enrichment
-
8 light ion irradiation creep
ползучесть при облучении лёгкими ионами
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > light ion irradiation creep
-
9 LIIC
ползучесть при облучении лёгкими ионами
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > LIIC
-
10 бряцать
несовер.;
(чем-л.;
на чем-л.) clank, clank, jingle;
rattle бряцать по струнам бряцать оружием ≈ to rattle the sabre -
11 flop
flop [flɒp]1. n1) шлёпанье2) прова́л;to go flop потерпе́ть неуда́чу, потерпе́ть фиа́ско
3) амер. сл. ночле́жка4) амер. разг. шля́па с мя́гкими поля́ми5) амер. разг. челове́к, не оправда́вший возлага́вшихся на него́ наде́жд, обману́вший ожида́ния2. v1) полоска́ться ( о парусах и т.п.)2) шлёпнуться; плю́хнуться;he flopped down on his knees and begged for mercy он бу́хнулся на коле́ни и моли́л о поща́де
3) разг. потерпе́ть неуда́чу, провали́ться4) разг. свали́ться ( от усталости); завали́ться спать5) уда́рить; би́ть(ся);the fish flopped about in the boat ры́ба би́лась в ло́дке
6) бить кры́льями3. adv:to fall flop into the water плю́хнуться в во́ду
4. int шлёп! -
12 joggle
Ⅰjoggle [ˊdʒɒgl]1. n потря́хивание, встря́хивание; лёгкий толчо́к2. v1) трясти́; подта́лкивать; толка́ть2) трясти́сь, дви́гаться лёгкими толчка́миⅡjoggle [ˊdʒɒgl]1. n тех. соедини́тельный вы́ступ; паз, шпунт2. v соединя́ть шипо́м, шпунто́м, у́шками и т.п. -
13 long-winded
long-winded [ˏlɒŋˊwɪndɪd] a1) многоречи́вый; ску́чный2) с хоро́шими лёгкими, могу́щий до́лго бежа́ть или крича́ть, не задыха́ясь -
14 dab
I1. [dæb] n1. 1) лёгкий удар, тычокto give smb. a dab - ударить /стукнуть/ кого-л.
to make /to have/ a dab at smb. - наскакивать /нападать/ на кого-л.
2) клевокa dab of /with/ a beak - удар клювом, клевок
2. лёгкое прикосновение, касаниеto give one's face a dab with a wet sponge - промокнуть лицо влажной губкой
3. мазокthere was just a dab of butter on the bread - хлеб был чуть-чуть намазан /смазан/ маслом
4. мягкий, сырой или грязный комок (чего-л.)5. капелька; немного, чуть-чутьjust a dab of money - ничтожная сумма, жалкие гроши
6. преим. pl разг. отпечаток пальцаDabs - «Отпечатки», дактилоскопический отдел Скотланд-Ярда
2. [dæb] v1. 1) ударять, тыкать; стукатьto dab smb. in the neck - ткнуть кого-л. в шею
to dab (at) smb. with one's finger - ткнуть кого-л. пальцем (в бок и т. п.)
2) клевать ( о птицах)the wood-pecker dab bed at the tree-trunk - дятел легонько долбил ствол дерева
3) (at) целитьсяto dab a stick at smb. - замахнуться на кого-л. тростью
2. слегка прикасаться; прикладывать (что-л. мягкое или мокрое)to dab one's eyes [forehead] with a handkerchief - прикладывать к глазам [ко лбу] платок
to dab a brush against paper, to dab paper with a brush - коснуться бумаги кистью
3. намазывать; покрывать (краской, штукатуркой); наносить лёгкие мазки (кистью и т. п.)to dab butter on /onto, over/ the bread - намазать чуть-чуть масла на хлеб
4. разг. снимать отпечатки пальцев5. отделывать поверхность ( камня)6. тех. отмечать кернеромII [dæb] n разг.знаток, дока, мастакII [dæb] n зоол.♢
to be a dab hand at smth. - собаку /зубы/ съесть на чём-л. -
15 es
1. pron pers n (G seiner, уст., поэт. sein, D ihm, A es)оно (при переводе тж. он, она, они)das Kind ist munter, es spielt gern — ребёнок живой, он любит игратьdas Buch ist interessant. Hast du es gelesen? — книга интересная. Ты её читал?2. pron dem (сокр. 's)это; в словосочетаниях часто не переводитсяer ist hier, ich weiß es — он здесь, я это знаюda haben wir's! — вот тебе (и) на!sind Sie die Mutter dieses Kindes? - Ja, ich bin es — Вы мать этого ребёнка? - Да, яkeiner will es gewesen sein — никто не хочет признаться, что это был онer ist froh, wir sind es auch — он весел, мы тожеich hatte es gedacht, daß er nicht Wort halten würde — я так и думал, что он не сдержит словаes freut mich, daß du gesund bist — я рад, что ты здоровes ist gesund zu baden — купаться полезноer liebt es, immer zu widersprechen — он любит противоречитьes auf etwas abgesehen haben — иметь виды на что-л.es mit j-m aufnehmen — тягаться с кем-л.es weit bringen — преуспевать (в жизни, работе)es über sich gewinnen — перебороть себяes zu nichts bringen — ничего не добиться (в жизни, работе)es auf der Brust haben — страдать лёгкими, иметь слабые лёгкиеer hat es gut ( schlecht) — ему хорошо ( плохо) живётсяes mit j-m zu tun haben — иметь дело с кем-л.es zu bunt treiben — пересаливать, заходить слишком далекоes mit j-m verderben — испортить отношения с кем-л.3. pron impes war dunkel — было темноes wird hell — светает, становится светлоes wird Nacht — смеркается, наступает ночьes pocht an die Tür — в дверь стучат, кто-то стучится в дверьhier tanzt es sich gut — здесь хорошо танцеватьes gibt hier einen Park — здесь есть( имеется) парк4. prtcупотр. при обратном порядке слов, не переводитсяes war einmal ein Bauer — жил-был некогда (один) крестьянинes waren ihrer drei — их было трое -
16 lungenkrank
adjстрадающий лёгочным заболеванием, с больными лёгкими -
17 grenadage
m1) метание ручных гранат; стрельба ружейными гранатами2) мор. сбрасывание глубинных бомб, атака глубинными бомбами; ав. бомбардирование лёгкими бомбами -
18 grenader
vtзабросать гранатами; мор. атаковать глубинными бомбами; ав. бомбардировать лёгкими бомбами ( с малой высоты) -
19 pignocher
-
20 coladero
m1) сито; дуршлаг2) узкий проход3) разг. учебное заведение с лёгкими условиями сдачи экзаменов4) см. colada I 6)5) горн. гезенк; спуск для руды
См. также в других словарях:
обогащение газа (лёгкими углеводородами) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN gas enrichment … Справочник технического переводчика
ползучесть при облучении лёгкими ионами — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN light ion irradiation creepLIIC … Справочник технического переводчика
Лёгкий крейсер — боевой надводный корабль, подкласс крейсеров, появившийся в начале XX века, продукт эволюции бронепалубных крейсеров под влиянием опыта русско японской войны. Лёгкие крейсера являлись относительно крупными (в сравнении с эсминцами, минными … Википедия
лёгкий — прил., употр. очень часто Морфология: лёгок, легка, легко, легки; легче 1. Лёгким называют предмет, который имеет относительно небольшой вес. Лёгкий чемодан. | Легкая ноша. | Лёгкий камешек. | Я не взял с собой ничего, кроме легкой сумки, в… … Толковый словарь Дмитриева
Тяжёлый крейсер — Тяжёлый крейсер подкласс артиллерийских крейсеров, строительство которых велось с 1916[1] по 1953 год. Термин «тяжёлый крейсер» был официально введён Лондонским морским договором 1930 года для отличия их от менее крупных лёгких крейсеров,… … Википедия
Тяжелый крейсер — Тяжёлый крейсер подкласс артиллерийских крейсеров, строительство которых велось с 1916[1] по 1953 год. Термин «тяжёлый крейсер» был официально введён Лондонским морским договором 1930 года для отличия их от менее крупных лёгких крейсеров,… … Википедия
Крейсер — У этого термина существуют и другие значения, см. Крейсер (клипер). Крейсер «Аврора» … Википедия
PzKpfw I — Pz.Kpfw.I Ausf.A на экспозиции в Немецком танковом музее … Википедия
Лидер эскадренных миноносцев — Французский контр миноносец «Могадор» … Википедия
Лёгкие крейсера типа «Ла Галиссоньер» — La Galissonniere classe légère croiseur … Википедия
Панцеркампфваген I — Panzerkampfwagen I Ausf.A Классификация лёгкий танк Боевая масса, т 5,4 Компоновочная схема отделение управления и трансмиссионное спереди, м … Википедия