Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ловен

  • 1 ловен

    hunting, sporting, shooting
    ловен парк a (game-) preserve, a shooting/hunting ground, shoot
    ловен сезон an open season, a shooting/hunting season
    ловен дом a shooting lodge
    ловна хижа a shooting-box
    ловна пушка a sporting piece/gun, a fowling piece
    ловен участък range
    ловна дружина a punitive detachment
    * * *
    ло̀вен,
    прил., -на, -но, -ни hunting, sporting, shooting, venatic; \ловенен билет game license; \ловенен дом shooting lodge; \ловенен парк (game-) preserve, shooting/hunting ground, shoot; \ловенен сезон open season, shooting/hunting season; \ловенен участък range; \ловенна дружина punitive detachment; \ловенна пушка sporting piece/gun, fowling piece; \ловенна стрелба shooting; \ловенна хижа shooting-box; \ловенни закони game laws.
    * * *
    hunting: а ловен season - ловен сезон
    * * *
    1. hunting, sporting, shooting 2. ЛОВЕН дом a shooting lodge 3. ЛОВЕН парк a (gamе-)preserve, a shooting/hunting ground, shoot 4. ЛОВЕН сезон an open season, a shooting/hunting season 5. ЛОВЕН участък range 6. ловна дружина a punitive detachment 7. ловна пушка a sporting piece/gun, a fowling piece 8. ловна стрелба shooting 9. ловна хижа a shooting-box 10. ловни закови game laws

    Български-английски речник > ловен

  • 2 ловен

    ло́в|ен прил., -на, -но, -ни Jagd-; ловен трофей jagdtrophäe f; ловна страст jagdfieber n, Jagdleidenschaft f; ловна хижа jagdhütte f.

    Български-немски речник > ловен

  • 3 ловен

    прил de chasse; ловен парк terrain de chasse, chasse gardée; ловна пушка fusil de chasse; ловно право droit de chasse.

    Български-френски речник > ловен

  • 4 ловен

    hunting, shooting, sporting

    Македонско-англиски речник > ловен

  • 5 ловен трофей м

    Jagdtrophäe {f}

    Bългарски-немски речник ново > ловен трофей м

  • 6 Jagdtrophäe f

    ловен трофей {м}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Jagdtrophäe f

  • 7 park

    {pa:k}
    I. 1. парк (и ловен, автомобилен, артилерийски и пр.)
    2. car-park
    3. резерват (ловен, риболовен и пр.)
    II. 1. паркирам, гарирам
    2. ограждам, заграждам (за, в резерват)
    3. нареждам/прибирам в артилерийски парк
    4. разг. настанявам, слагам, инсталирам
    to PARK oneself настанявам се, инсталирам се, заставам
    to PARK oneself on someone натрапвам се на някого
    5. ам. sl. натискам се в кола (за влюбени)
    * * *
    {pa:k} n 1. парк (и ловен, автомобилен, артилерийски и пр.); 2. (2) {pa:k} v 1. паркирам, гарирам; 2. ограждам, заграждам (за, в
    * * *
    слагам; резерват; ограждам; паркирам; парк; гарирам; заграждам; настанявам;
    * * *
    1. car-park 2. i. парк (и ловен, автомобилен, артилерийски и пр.) 3. ii. паркирам, гарирам 4. to park oneself on someone натрапвам се на някого 5. to park oneself настанявам се, инсталирам се, заставам 6. ам. sl. натискам се в кола (за влюбени) 7. нареждам/прибирам в артилерийски парк 8. ограждам, заграждам (за, в резерват) 9. разг. настанявам, слагам, инсталирам 10. резерват (ловен, риболовен и пр.)
    * * *
    park [pa:k] I. n 1. парк (и ловен, автомобилен, артилерийски и под.); the P. Хайдпарк; car \park гараж, място за паркиране; 2. резерват (за лов, риболов и пр.); 3. воен. (и \parking area) местостоянка (на автомобили, самолети и пр.); munition \park склад за боеприпаси; 4. висока долина, обградена от планини в западните щати; II. v 1. ограждам, заграждам (за или в резерват); 2. паркирам; гарирам; 3. нареждам (прибирам) в артилерийски парк; 4. sl настанявам, слагам, инсталирам; to \park o.s. настанявам се, заставам; to \park o.s. on s.o. натрапвам се на някого, настанявам се у някого; 5. борси регистрирам ( акции) под чуждо име.

    English-Bulgarian dictionary > park

  • 8 hunting

    {'hʌntiŋ}
    I. a ловджийски, ловен
    II. 1. лов
    fox-HUNTING лов на лисици
    2. лов, гонитба, търсене (на жилище и пр.)
    * * *
    {'h^ntin} I. а ловджийски, ловен; II. п 1. лов; fox-hunting лов на
    * * *
    преследване; ловен; лов; ловджийски;
    * * *
    1. fox-hunting лов на лисици 2. i. a ловджийски, ловен 3. ii. лов 4. лов, гонитба, търсене (на жилище и пр.)
    * * *
    hunting[´hʌntiʃ] I. adj ловджийски, ловен; \hunting-lodge, \hunting-box ловна хижа, ловджийска колиба; II. n 1. лов; fox- ( boar-, etc.) \hunting лов на лисици (глигани и пр.); 2. лов, гонитба, преследване, търсене; husband-\hunting "лов" на съпруг; house-\hunting търсене на къща.

    English-Bulgarian dictionary > hunting

  • 9 game preserve

    {'geimpri,zə:v}
    n ловен резерват
    * * *
    {'geimpri,zъ:v} n ловен резерват.
    * * *
    n ловен резерват
    * * *
    game preserve[´geimpri¸zə:v] n ловен парк.

    English-Bulgarian dictionary > game preserve

  • 10 hunting-ground

    {'hʌntiŋgraund}
    1. място за лов, ловен район
    2. прен. място, където има изгледи да се намери това, коего се търси
    happy HUNTING-GROUND шег. оня свят, раят (според сев. -ам. индианци)
    * * *
    {'h^ntingraund} n 1. място за лов, ловен район; 2. пре
    * * *
    1. happy hunting-ground шег. оня свят, раят (според сев. -ам. индианци) 2. място за лов, ловен район 3. прен. място, където има изгледи да се намери това, коего се търси
    * * *
    hunting-ground[´hʌntiʃ¸graund] n 1. място, където можеш да намериш това, което търсиш; happy \hunting-ground вечните ловни полета, оня свят, раят (според северноамериканските индианци); 2. ловен район.

    English-Bulgarian dictionary > hunting-ground

  • 11 mort

    {mɔ:t}
    n ловен сигнал, известяващ убиването на дивеча
    * * *
    {mъ:t} n ловен сигнал, известяващ убиването на дивеча.
    * * *
    смърт;
    * * *
    n ловен сигнал, известяващ убиването на дивеча
    * * *
    mort[mɔ:t] I. n диал. много, множество, маса, куп (of) ; II. mort n 1. ост. смърт; 2. ловен сигнал, известяващ убиването на дивеча.

    English-Bulgarian dictionary > mort

  • 12 shooting

    {'ʃu:tiŋ}
    1. стрелба, лов, право на лов
    SHOOTING season ловен сезон
    to go SHOOTING ходя/отивам на лов
    2. ловно имение/парк
    3. изстрелване, пущане (на стрела и пр.)
    * * *
    {'shu:tin} n 1. стрелба; лов; право на лов; shooting season ловен се
    * * *
    стрелба; никнене;
    * * *
    1. shooting season ловен сезон 2. to go shooting ходя/отивам на лов 3. изстрелване, пущане (на стрела и пр.) 4. ловно имение/парк 5. стрелба, лов, право на лов
    * * *
    shooting[´ʃu:tiʃ] n 1. стрелба; лов; право на лов; to go \shooting отивам на лов; \shooting competition състезания по стрелба; \shooting season ловен сезон; rabbit \shooting лов на зайци; 2. пускане на стрела; стрелба с лък; 3. напъпване, разклоняване (на дървета, растения); 4. ловно имение; имение, наето за лов; 5. мин. възпламеняване (на взривни патрони); 6. геол. сеизмично проучване; 7. фотографиране; camera \shooting снимане с камера; trouble \shooting изясняване и отстраняване на дефекти.

    English-Bulgarian dictionary > shooting

  • 13 forest

    {'fɔrist}
    I. 1. гора
    open FOREST високостъблена гора
    the national FORESTs горското стопанство
    2. ловен парк
    3. ист., юр. кралско бранище/резерват за лов
    4. attr горски
    II. v залесявам
    * * *
    {'fъrist} n 1. гора; open forest високостъблена гора; the national (2) {'fъrist} v залесявам.
    * * *
    горски; дъбрава; гора; залесявам;
    * * *
    1. attr горски 2. i. гора 3. ii. v залесявам 4. open forest високостъблена гора 5. the national forests горското стопанство 6. ист., юр. кралско бранище/резерват за лов 7. ловен парк
    * * *
    forest[´fɔrist] I. n 1. гора (и прен.); open \forest високостъблена гора; the national \forests горското стопанство; 2. ловен парк; 3. ист., юрид. кралско (феодално) бранище; резерват за лов; 4. attr горски; \forest fire горски пожар; the Black F. планината Шварцвалд; II. v залесявам, превръщам в гора.

    English-Bulgarian dictionary > forest

  • 14 licence

    {'laisəns}
    I. 1. разрешение, позволение, позволително, разрешително, патент
    gun LICENCE разрешение за носене на оръжие
    LICENCE to fish билет/разрешение за риболов
    LICENCE to shoot ловен билет
    special LICENCE разрешение за брак, без да се обявяват предварително в църквата имената на младоженците
    2. волност, невъздържаност, своеволие, разпуснатост
    II. v позволявам, разрешавам, давам позволително/разрешително/патент на (за нещо)
    * * *
    {'laisъns} n 1. разрешение, позволение; позволително, разреши(2) {'laisъns} v позволявам, разрешавам; давам позволително/р
    * * *
    своеволие; слободия; свобода; волност; разрешение; разрешително; лиценз; невъздържание;
    * * *
    1. gun licence разрешение за носене на оръжие 2. i. разрешение, позволение, позволително, разрешително, патент 3. ii. v позволявам, разрешавам, давам позволително/разрешително/патент на (за нещо) 4. licence to fish билет/разрешение за риболов 5. licence to shoot ловен билет 6. special licence разрешение за брак, без да се обявяват предварително в църквата имената на младоженците 7. волност, невъздържаност, своеволие, разпуснатост
    * * *
    licence[´laisəns] n 1. разрешение, позволение; 2. позволително, лиценз, разрешително, патент; under \licence from the author с разрешение на автора; gun \licence разрешение за носене на оръжие; \licence to fish билет (разрешение) за риболов; \licence to shoot ловен билет; driving \licence шофьорска книжка; special \licence разрешение за брак, без да се обявяват предварително в църквата имената на младоженците; field-of-use \licence лиценз за ограничено ползване; manufacturing \licence лиценз за право на производство; nonassignable \licence лиценз, който не подлежи на преотстъпване; 3. диплома; 4. волност, невъздържаност, своеволие, слободия, разпуснатост; 5. свобода; he was allowed some \licence in interpreting the instructions беше му дадена известна свобода да тълкува указанията; poetic \licence поетическа волност (свобода).

    English-Bulgarian dictionary > licence

  • 15 moor

    {muə}
    I. 1. мароканец
    2. ист. мавър
    II. 1. бърдо, пустош, високо пусто поле
    2. ам. тресавище
    3. ловен участък
    III. v мор
    1. завързвам, връзвам
    закотвям (корaб)
    2. акостирам, приставам, заставам на котва (за кораб)
    * * *
    {muъ} n 1. мароканец; 2. ист. мавър.(2) {muъ} n 1. бърдо, пустош, високо пусто поле; 2. ам. тресавищ{3} {muъ} v мор. 1. завързвам, връзвам; закотвям (корaб); 2. ако
    * * *
    тресавище; бърдо; пустош; закотвям; завързвам;
    * * *
    1. i. мароканец 2. ii. бърдо, пустош, високо пусто поле 3. iii. v мор 4. акостирам, приставам, заставам на котва (за кораб) 5. ам. тресавище 6. завързвам, връзвам 7. закотвям (корaб) 8. ист. мавър 9. ловен участък
    * * *
    moor[muə, mɔ:] I. n 1. бърдо, пустош; 2. ост. тресавище; 3. ловен район ; II. moor v 1. завързвам, връзвам; закотвям ( кораб); 2. акостирам, приставам; заставам на котва (за кораб).

    English-Bulgarian dictionary > moor

  • 16 range

    {reindʒ}
    I. 1. обсег, обхват
    2. муз. регистър, диапазон
    3. прен. гама
    4. облаcт, сфера, кръг, район/радиус на действие
    облаcт на разпространение на дадено животно/растение, ареал
    RANGE of vision кръгозор, полезрение
    out of someone's RANGE извън нечии интереси/възможности
    5. воен. далекобойност, обсег, разстояние
    at close RANGE от близо, от близко разстояние, на разстояние колкото един изстрел, прен. под ръка
    6. пробег (на самолет, кола и пр.) без ново зареждане
    7. полигон, стрелбище
    8. клас, разряд, серия, поредица, асортимент
    9. прен. слой (обществен и пр.)
    10. редица, ред (от къщи и пр.)
    11. верига (планинска)
    12. мор. створ, направление
    13. пасище
    14. ловен участък
    15. кухненска печка (и електрическа, газова), огнище
    16. мат. граници на вариране/измерване, амплитуда
    II. 1. нареждам/подреждам (в редици), (по) строявам (се) (в редици)
    2. класифицирам, сортирам, подреждам
    3. присъединявам (се)
    to RANGE oneself with someone вземам страната на/присъединявам се към някого
    4. наравно съм
    имам еднакъв чин/ранг (with)
    5. бродя, преброждам, кръстосвам
    странствувам, плавам (over)
    6. прен. блуждая, движа се, минавам, разпростирам се, третирам (за мисли и пр.) (over)
    7. паса (добитък)
    8. бот., зоол. срещам се, разпространен съм, живея (over в)
    9. простирам се, лежа
    10. колебая се в известни предели, варирам (from... to)
    11. прицелвам се, визирам
    12. воен. имам (даден) обсег (за оръдие и пр.), имам (дадена) далекобойност, бия на (дадено разстояние)
    * * *
    {reinj} n 1. обсег, обхват; 2. муз. регистър, диапазон; З. п(2) {reinj} v 1. нареждам/подреждам (в редици); (по)строявам
    * * *
    сфера; сортирам; район; ред; регистър; обхват; област; обсег; планина; простиране; разред; клас; класифицирам; кръг;
    * * *
    1. 1 верига (планинска) 2. 1 воен. имам (даден) обсег (за оръдие и пр.), имам (дадена) далекобойност, бия на (дадено разстояние) 3. 1 кухненска печка (и електрическа, газова), огнище 4. 1 ловен участък 5. 1 мат. граници на вариране/измерване, амплитуда 6. 1 мор. створ, направление 7. 1 пасище 8. 1 прицелвам се, визирам 9. at close range от близо, от близко разстояние, на разстояние колкото един изстрел, прен. под ръка 10. i. обсег, обхват 11. ii. нареждам/подреждам (в редици), (по) строявам (се) (в редици) 12. out of someone's range извън нечии интереси/възможности 13. range of vision кръгозор, полезрение 14. to range oneself with someone вземам страната на/присъединявам се към някого 15. бот., зоол. срещам се, разпространен съм, живея (over в) 16. бродя, преброждам, кръстосвам 17. воен. далекобойност, обсег, разстояние 18. имам еднакъв чин/ранг (with) 19. клас, разряд, серия, поредица, асортимент 20. класифицирам, сортирам, подреждам 21. колебая се в известни предели, варирам (from... to) 22. муз. регистър, диапазон 23. наравно съм 24. облаcт на разпространение на дадено животно/растение, ареал 25. облаcт, сфера, кръг, район/радиус на действие 26. паса (добитък) 27. полигон, стрелбище 28. прен. блуждая, движа се, минавам, разпростирам се, третирам (за мисли и пр.) (over) 29. прен. гама 30. прен. слой (обществен и пр.) 31. присъединявам (се) 32. пробег (на самолет, кола и пр.) без ново зареждане 33. простирам се, лежа 34. редица, ред (от къщи и пр.) 35. странствувам, плавам (over)
    * * *
    range[reindʒ] I. n 1. обсег, обхват; тех. граница; интервал; амплитуда; муз. регистър, диапазон; прен. гама; a \range of values набор от ценности, ценностна система; 2. област, сфера, кръг; район (радиус) на действие; out of s.o.'s \range извън нечии интереси; 3. редица, ред (къщи и пр.); верига ( планини); прен. сбирка, колекция; the new autumn \range новата есенна колекция; 4. клас, разред; серия, поредица; асортимент; a wide \range of articles богат (разнообразен) асортимент; 5. стрелбище; полигон; 6. воен. далекобойност, обсег; радиус на действие; разстояние; at close \range отблизо, от близко разстояние; within \range на един изстрел; прен. под ръка; 7. тех. створ, права линия; рядко направление; 8. ам. пасбище; 9. ловен участък; 10. кухненска печка (и kitchen-\range); II. v 1. строявам (се), построявам (се) в редица; 2. класифицирам, сортирам, подреждам, нареждам; 3. наравно съм с; имам еднакъв чин (ранг) с; числя се към ( with); 4. поет. бродя; преброждам; странствам ( over); 5. прен. засягам, третирам, покривам ( over); 6. паса ( добитък); 7. зоол., бот. срещам се, съществувам, явявам се ( over); 8. простирам се, лежа ( from - to); 9. колебая се в известни предели, варирам ( within, between; from - to); 10. прицелвам се, визирам; 11. съм на разстояние от, отстоя на; 12. воен. бия на, имам далекобойност (район на действие); 13. печ. подравнявам, успоредявам.

    English-Bulgarian dictionary > range

  • 17 shoot

    {ʃu:t}
    I. 1. стрелям
    изстрелвам (at по), застрелвам, прострелвам, разстрелвам, удрям, гръмвам, изгърмявам (за оръжие), взривявам (снаряд)
    to SHOOT dead/to death застрелвам, убивам
    to SHOOT to kill стрелям на месо
    to SHOOT home улучвам (целта) (и прен.)
    to SHOOT on/at sight стрелям без предупреждение
    2. ходя на лов (за), претърсвам (място) за дивеч
    3. хвърлям, мятам, запращам
    to SHOOT a glance at мятам поглед на, стрелвам с поглед
    4. стрелвам се, профучавам, прелитам (и с along, past), спускам (се) (по)
    бивам хвърлен/изхвърлен (out of от) (кола и пр.), изхвърчавам
    to SHOOT the rapids спускам се по бързеите
    5. разпуквам се, разтварям се (за пъпка), напъпвам, пускам пъпки/издънки, покарвам, раста
    6. стоварвам, разтоварвам, изсипвам, изхвърлям, пускам по улей и пр
    7. изпускам, пръскам, хвърлям (лъчи)
    8. пъхвам, напъхвам (лост, резе и пр.)
    9. щрака ме, боли ме
    SHOOTing pain остра болка, бодеж
    10. сп. шутирам, бия
    to SHOOT a goal вкарвам гол
    11. кино снимам (фалм), правя снимки
    12. играя (голф, на зарове и пр.)
    13. ам. залaгам (on), прен. хвърлям (пари)
    to SHOOT the works хвърлям всичките си сили/средства
    14. sl. инжектирам (лекарство, наркотик)
    15. изпращам бързо, изкарвам бързо (кола и пр.)
    16. ам. sl. говоря, приказвам
    SHOOT! казвай! to SHOOT the bull хваля се, преувеличавам
    to SHOOT the breeze дрънкам, дърдоря, плещя
    to SHOOT the cat повръщам, дера котки/лисици
    to be shot of разг. отървавам се от
    to SHOOT the sun измервам височината на слънцето със секстант
    shoot ahead излизам/стрелвам се напред, вземам преднина
    shoot away стрелям непрекъснато, продължавам да стрелям, изстрелвам, свършвам (снарядите и пр.), отивам си бързо, избягвам, откъсвам, отнасям (крак, ръка и пр. -за снаряд)
    shoot down свалям (вражески самолет), застрелвам, повалям, прен. оборвам, смазвам (нечии доводи и пр.)
    ам. sl. изменям на (кауза и пр.)
    to SHOOT someone down in flames sl. наругавам някого здравата
    shoot forth напъпвам, пускам пъпки/издънки
    shoot in воен. подпомагам (пехота) при настъпление с танкове, артилерия и пр.
    shoot off shoot away, изстрелвам, стрелям
    to SHOOT off one's mouth/face разг. много приказвам/дрънкам, раздрънквам се
    shoot out изскачам, изхвръквам (of от), явявам се, излизам, разг. изхвърлям, изгонвам, издавам (се), протягам (се) навън, размахвам (ръце), хвърлям (лъчи и пр.)
    to SHOOT out one's tongue показвам си езика (за змия и пр.), изплезвам се
    to SHOOT out one's lips муся се, правя презрителна гримаса, изригвам (ругатни и пр.)
    to SHOOT it out sl. водя решителна престрелка, решавам въпрос с оръжие
    shoot through пронизвам, прострелвам
    обик. pass прен. примесвам, смесвам (with с)
    shoot up качвам се/покачвам се бързо (за цени и пр.), порасвам, източвам се (за дете и пр.), издигам се, извисявам се (за връх и пр.), излитам/стрелвам се нагоре, ам. разг. убивам, застрелвам, ранявам, разг. тероризирам със стрелба
    II. 1. издънка, израстък, филиз, мустаче, вейка, стрък
    2. бързей, праг (на река)
    3. вж. chute
    4. (ходене на) лов, група ловци, ловен парк, право на лов (уване) (в дадено място)
    5. стрелба, стреляне, състезание по стрелба
    6. лъч (светлина)
    7. бодеж, остра болка
    8. свличане (на пръст, лед)
    9. (пробно) изстрелване (на ракета и пр.)
    the whole SHOOT разг. всичко, всички
    * * *
    {shu:t} v (shot {shъt}) 1. стрелям; изстрелвам (at по); застре(2) {shu:t} n 1. издънка, израстък, филиз; мустаче; вейка, стрък
    * * *
    филиз; шутирам; снемам; стрелям; снимам; разстрелвам; напъпвам;
    * * *
    1. (пробно) изстрелване (на ракета и пр.) 2. (ходене на) лов, група ловци, ловен парк, право на лов (уване) (в дадено място) 3. 1 sl. инжектирам (лекарство, наркотик) 4. 1 ам. sl. говоря, приказвам 5. 1 ам. залaгам (on), прен. хвърлям (пари) 6. 1 играя (голф, на зарове и пр.) 7. 1 изпращам бързо, изкарвам бързо (кола и пр.) 8. 1 кино снимам (фалм), правя снимки 9. chute 2 10. i. стрелям 11. ii. издънка, израстък, филиз, мустаче, вейка, стрък 12. shoot ahead излизам/стрелвам се напред, вземам преднина 13. shoot away стрелям непрекъснато, продължавам да стрелям, изстрелвам, свършвам (снарядите и пр.), отивам си бързо, избягвам, откъсвам, отнасям (крак, ръка и пр. -за снаряд) 14. shoot down свалям (вражески самолет), застрелвам, повалям, прен. оборвам, смазвам (нечии доводи и пр.) 15. shoot forth напъпвам, пускам пъпки/издънки 16. shoot in воен. подпомагам (пехота) при настъпление с танкове, артилерия и пр 17. shoot off shoot away, изстрелвам, стрелям 18. shoot out изскачам, изхвръквам (of от), явявам се, излизам, разг. изхвърлям, изгонвам, издавам (се), протягам (се) навън, размахвам (ръце), хвърлям (лъчи и пр.) 19. shoot through пронизвам, прострелвам 20. shoot up качвам се/покачвам се бързо (за цени и пр.), порасвам, източвам се (за дете и пр.), издигам се, извисявам се (за връх и пр.), излитам/стрелвам се нагоре, ам. разг. убивам, застрелвам, ранявам, разг. тероризирам със стрелба 21. shoot! казвай! to shoot the bull хваля се, преувеличавам 22. shooting pain остра болка, бодеж 23. the whole shoot разг. всичко, всички 24. to be shot of разг. отървавам се от 25. to shoot a glance at мятам поглед на, стрелвам с поглед 26. to shoot a goal вкарвам гол 27. to shoot dead/to death застрелвам, убивам 28. to shoot home улучвам (целта) (и прен.) 29. to shoot it out sl. водя решителна престрелка, решавам въпрос с оръжие 30. to shoot off one's mouth/face разг. много приказвам/дрънкам, раздрънквам се 31. to shoot on/at sight стрелям без предупреждение 32. to shoot out one's lips муся се, правя презрителна гримаса, изригвам (ругатни и пр.) 33. to shoot out one's tongue показвам си езика (за змия и пр.), изплезвам се 34. to shoot someone down in flames sl. наругавам някого здравата 35. to shoot the breeze дрънкам, дърдоря, плещя 36. to shoot the cat повръщам, дера котки/лисици 37. to shoot the rapids спускам се по бързеите 38. to shoot the sun измервам височината на слънцето със секстант 39. to shoot the works хвърлям всичките си сили/средства 40. to shoot to kill стрелям на месо 41. ам. sl. изменям на (кауза и пр.) 42. бивам хвърлен/изхвърлен (out of от) (кола и пр.), изхвърчавам 43. бодеж, остра болка 44. бързей, праг (на река) 45. изпускам, пръскам, хвърлям (лъчи) 46. изстрелвам (at по), застрелвам, прострелвам, разстрелвам, удрям, гръмвам, изгърмявам (за оръжие), взривявам (снаряд) 47. лъч (светлина) 48. обик. pass прен. примесвам, смесвам (with с) 49. пъхвам, напъхвам (лост, резе и пр.) 50. разпуквам се, разтварям се (за пъпка), напъпвам, пускам пъпки/издънки, покарвам, раста 51. свличане (на пръст, лед) 52. сп. шутирам, бия 53. стоварвам, разтоварвам, изсипвам, изхвърлям, пускам по улей и пр 54. стрелба, стреляне, състезание по стрелба 55. стрелвам се, профучавам, прелитам (и с along, past), спускам (се) (по) 56. хвърлям, мятам, запращам 57. ходя на лов (за), претърсвам (място) за дивеч 58. щрака ме, боли ме
    * * *
    shoot[ʃu:t] I. v ( shot[ʃɔt]) 1. стрелям (at); застрелвам, прострелвам, улучвам, разстрелвам, бия, удрям ( дивеч); гръмвам, изгърмявам, изстрелвам (за огнестрелно оръжие); to \shoot dead (ам. to death) застрелвам; to \shoot point-blank застрелвам на място; to \shoot on sight стрелям без предупреждение; I'll be shot if да пукна, ако; 2. хвърлям, мятам, запращам; to \shoot a glance at мятам поглед на; 3. стрелвам се, минавам (бързо), профучавам, прелитам, пролитам (и с along, past); a flash shot across the sky небето бе озарено от светкавица; a beam of light shot through the darkness един светъл лъч прониза тъмнината; to \shoot the lights минавам на червен светофар (за автомобил); to \shoot the rapids спускам се по бързеите; to \shoot Niagara прен. излагам се на голям риск; \shooting star падаща звезда; 4. разпуквам се (за пъпка); напъпвам, пускам пъпки (за растение), пониквам, покарвам; раста; 5. щрака ме, мушка ме, боли ме силно (зъб и пр.); \shooting pain остра болка; 6. стоварвам, разтоварвам, изсипвам, изтърсвам (и смет от кола); изхвърлям; пускам по улей; 7. разг. фотографирам, снимам (и филм); 8. простирам, разстилам ( мрежа); 9. сп. шутирам; to \shoot a goal вкарвам гол; 10. пускам, пръскам (за слънчеви лъчи); to \shoot the breeze ( bull) ам. sl дърдоря, бърборя, дрънкам; to \shoot the cat sl повръщам, "дера лисици"; to \shoot daylight into sl убивам, застрелвам; to \shoot the moon ( the pit) изнасям се от квартирата си нощем (за да не си платя наема); to \shoot square ( straight) ам. разг. действам почтено, водя честна игра; to \shoot o.s. in the foot сам си навреждам; to \shoot the sun мор. определям височината на слънцето; to \shoot off o.'s mouth ам. плещя, плямпам, дрънкам; to \shoot away ( out) пробивам си път със стрелба, изскубвам се; II. n 1. филиз, издънка, израстък, "мустаче", стрък, вейка; 2. праг (на река); 3. наклонена плоскост; улей; 4. (ходене на) лов; група ловци, ловна дружина; ловен парк; the whole \shoot всичко, от А до Я; III. int ам. кажи си приказката, думай, речи.

    English-Bulgarian dictionary > shoot

  • 18 билет

    1. (за влак, театър и пр.) ticket
    (трамваен, жп. и пр.) ticket
    (половин) a half-fare ticket
    (с намаление) a cheap ticket
    (входен) a ticket of admittance
    жп. билет a railway ticket
    (за отиване и връщане) a return (ticket), ам. a round trip ticket
    (обиколен) a tourist/an excursion ticket
    (със смяна) a transfer ticket
    (директен) a through ticket
    (перонен) a platform ticket
    билет за увеселителен влак an excursion ticket
    (лотариен) a lottery ticket
    непечеливш/празен билет blank
    (гардеробен) a cloak-room ticket/check
    возя се/пътувам без билет steal a ride; be a stowaway
    всички билети са продадени all seats are sold/are booked up; meamp. the house is sold out
    плащам си билета pay o.'s fare, ( за параход) pay o.'s passage
    билети моля! (кондукторьт казва) fares, please, ( контролата) tickets, please!
    ловен билет a game shooting licence, a licence to shoot
    (за риболов) a licence to fish
    уволнителен билет воен. a discharge note
    * * *
    билѐт,
    м., -и, (два) билѐта 1. (за влак, театър и пр.) ticket; ( половин) half-fare ticket; (с намаление) cheap ticket; ( входен) ticket of admittance; (в една посока) single ticket; (за отиване и връщане) return (ticket), амер. round trip ticket; ( обиколен) tourist/excursion ticket; ( със смяна) transfer ticket; ( директен) through ticket; ( перонен) platform ticket; \билет за увеселителен влак excursion ticket; (за параход) passage; ( лотариен) lottery ticket; \билети, моля! ( кондукторът казва) fares, please, ( контролата) tickets, please! возя се/пътувам без \билет steal a ride; be a stowaway; всички \билети са продадени all seats are sold/are booked up; театр. the house is sold out; имам един \билет повече I have a ticket too many; непечеливш/празен \билет blank; ( гардеробен) cloak-room ticket/check; плащам си \билета pay o.’s fare, (за параход) pay o.’s passage; пътник без \билет мор. stowaway; пътувам с половин \билет travel half-fare; с този \билет можете да пътувате с автобуса колкото пъти искате this ticket allows you unlimited travel on the bus;
    2. ( удостоверение) card; licence; входен \билет ( карта) admission card; ловен \билет game shooting licence, licence to shoot; (за риболов) licence to fish; уволнителен \билет воен. discharge note.
    * * *
    fare; ticket: concert билетs - концертни билети
    * * *
    1. (в една посока) a single ticket 2. (входен) a ticket of admittance 3. (гардеробен) a cloak-room ticket/check 4. (директен) a through ticket 5. (за влак, театър и пр.) ticket 6. (за отиване и връщане) a return (ticket), ам. a round trip ticket 7. (за параход) passage 8. (за риболов) a liсenсе to fish 9. (лотариен) a lottery ticket 10. (обиколен) a tourist/ an excursion ticket 11. (перонен) a platform ticket 12. (половин) a half-fare ticket 13. (с намаление) a cheap ticket 14. (със смяна) a transfer ticket 15. (трамваен, жп. и пр.) ticket 16. (удостоверение) card;licence 17. БИЛЕТ за увеселителен влак an excursion ticket 18. БИЛЕТи моля! (кондукторьт казва) fares, please, (контролата) tickets, please! 19. возя се/пътувам без БИЛЕТ steal a ride;be a stowaway 20. всички БИЛЕТи са продадени all seats are sold/are booked up;meamp. the house is sold out 21. входен БИЛЕТ (карта) an admission card 22. жп. БИЛЕТ а railway ticket 23. ловен БИЛЕТ а game shooting licence, a licence to shoot 24. непечеливш/ празен БИЛЕТ blank 25. партиен БИЛЕТ a Party (membership) card 26. плащам си БИЛЕТа pay o.'s fare, (за параход) pay о.'s passage 27. пътник без БИЛЕТ мор. stowaway 28. пътувам с половин БИЛЕТ travel half-fare 29. уволнителен БИЛЕТ воен. a discharge note

    Български-английски речник > билет

  • 19 gehege

    Gehége n, - 1. запазен ловен участък; 2. ловен развъдник; 3. оградено място (за животни в зоологическа градина); umg jmdm. ins Gehege kommen меся се в чужди работи.
    * * *
    das, - запазен (ловен) горски участък; прен e-m ins = kommen преча нкм.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > gehege

  • 20 Moor

    {muə}
    I. 1. мароканец
    2. ист. мавър
    II. 1. бърдо, пустош, високо пусто поле
    2. ам. тресавище
    3. ловен участък
    III. v мор
    1. завързвам, връзвам
    закотвям (корaб)
    2. акостирам, приставам, заставам на котва (за кораб)
    * * *
    {muъ} n 1. мароканец; 2. ист. мавър.(2) {muъ} n 1. бърдо, пустош, високо пусто поле; 2. ам. тресавищ{3} {muъ} v мор. 1. завързвам, връзвам; закотвям (корaб); 2. ако
    * * *
    тресавище; бърдо; пустош; закотвям; завързвам;
    * * *
    1. i. мароканец 2. ii. бърдо, пустош, високо пусто поле 3. iii. v мор 4. акостирам, приставам, заставам на котва (за кораб) 5. ам. тресавище 6. завързвам, връзвам 7. закотвям (корaб) 8. ист. мавър 9. ловен участък
    * * *
    Moor[muə, mɔ:] n 1. мароканец; 2. ист. мавър.

    English-Bulgarian dictionary > Moor

См. также в других словарях:

  • Ловен — Ловен, Свен Лудвиг Связать? Свен Лудвиг Ловен …   Википедия

  • Ловен, Свен Лудвиг — Свен Лудвиг Ловен Sven Ludwig Lovén Дата рождения …   Википедия

  • Ловен, Свен — Свен Лудвиг Ловен Sven Lovén Дата рождения: 1809 Дата смерти: 1895 Гражданство …   Википедия

  • Ловен Свен Лудвиг — Свен Лудвиг Ловен Sven Lovén Дата рождения: 1809 Дата смерти: 1895 Гражданство …   Википедия

  • Ловен — (Sven Ludwig Lovén) шведский зоолог (1809 95), в 1829 г. получил ученую степень в Лунде и стал там доцентом зоологии, в следующие годы совершил обширные путешествия по Норвегии, зап. берегу Швеции и Финмаркену, в 1837 г. стоял во главе первой… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ловеніт — у, ч. Рідкісний мінерал; призматичні або табличкуваті кристали зі скляним блиском …   Український тлумачний словник

  • ловен — прил. ловджийски …   Български синонимен речник

  • Свен Ловен — Свен Лудвиг Ловен Sven Lovén Дата рождения: 1809 Дата смерти: 1895 Гражданство …   Википедия

  • Свен Лудвиг Ловен — Sven Lovén Дата рождения: 1809 Дата смерти: 1895 Гражданство …   Википедия

  • Дуэ-Сюд-Вест — фр. Douai Sud Ouest   кантон Франции (АЕ 3 го уровня)  …   Википедия

  • Швеция — (Sverige)         Королевство Швеция (Konungariket Sverige).          I. Общие сведения          Ш. государство в Северной Европе, на В. и Ю. Скандинавского полуострова. Граничит на З. и С. с Норвегией, на С. В. с Финляндией. На Ю. и В.… …   Большая советская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»