-
1 лотариен
лотари́|ен прил., -йна, -йно, -йни Lotterie-; лотариен билет lotterielos n. -
2 лотариен
прил de loterie; лотариен билет billet de loterie. -
3 лотариен
-
4 лотариен
lottery (attr.)лотарийно залагане sweep stake(s)* * *лотарѝен,прил., -йна, -йно, -йни lottery (attr.); \лотариенйно залагане sweepstake, амер. sweepstakes.* * *1. lottery (attr.) 2. лотарийно залагане sweep stake(s) -
5 лотариен билет м
Los {n} [Anteilschein in der Lotterie] -
6 празен лотариен билет м
Niete {f} [Los ohne Gewinn] -
7 Los n [Anteilschein in der Lotterie]
лотариен билет {м}Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Los n [Anteilschein in der Lotterie]
-
8 билет
1. (за влак, театър и пр.) ticket(трамваен, жп. и пр.) ticket(половин) a half-fare ticket(с намаление) a cheap ticket(входен) a ticket of admittanceжп. билет a railway ticket(в една посока) a single ticket(обиколен) a tourist/an excursion ticket(със смяна) a transfer ticket(директен) a through ticket(перонен) a platform ticketбилет за увеселителен влак an excursion ticket(за параход) passage(лотариен) a lottery ticketнепечеливш/празен билет blank(гардеробен) a cloak-room ticket/checkпътувам с половин билет travel half-fareвозя се/пътувам без билет steal a ride; be a stowawayплащам си билета pay o.'s fare, ( за параход) pay o.'s passageпътник без билет мор. stowawayбилети моля! (кондукторьт казва) fares, please, ( контролата) tickets, please!2. (удостоверение) card; licence(за риболов) a licence to fishуволнителен билет воен. a discharge noteпартиен билет a Party (membership) card* * *билѐт,м., -и, (два) билѐта 1. (за влак, театър и пр.) ticket; ( половин) half-fare ticket; (с намаление) cheap ticket; ( входен) ticket of admittance; (в една посока) single ticket; (за отиване и връщане) return (ticket), амер. round trip ticket; ( обиколен) tourist/excursion ticket; ( със смяна) transfer ticket; ( директен) through ticket; ( перонен) platform ticket; \билет за увеселителен влак excursion ticket; (за параход) passage; ( лотариен) lottery ticket; \билети, моля! ( кондукторът казва) fares, please, ( контролата) tickets, please! возя се/пътувам без \билет steal a ride; be a stowaway; всички \билети са продадени all seats are sold/are booked up; театр. the house is sold out; имам един \билет повече I have a ticket too many; непечеливш/празен \билет blank; ( гардеробен) cloak-room ticket/check; плащам си \билета pay o.’s fare, (за параход) pay o.’s passage; пътник без \билет мор. stowaway; пътувам с половин \билет travel half-fare; с този \билет можете да пътувате с автобуса колкото пъти искате this ticket allows you unlimited travel on the bus;2. ( удостоверение) card; licence; входен \билет ( карта) admission card; ловен \билет game shooting licence, licence to shoot; (за риболов) licence to fish; уволнителен \билет воен. discharge note.* * *fare; ticket: concert билетs - концертни билети* * *1. (в една посока) a single ticket 2. (входен) a ticket of admittance 3. (гардеробен) a cloak-room ticket/check 4. (директен) a through ticket 5. (за влак, театър и пр.) ticket 6. (за отиване и връщане) a return (ticket), ам. a round trip ticket 7. (за параход) passage 8. (за риболов) a liсenсе to fish 9. (лотариен) a lottery ticket 10. (обиколен) a tourist/ an excursion ticket 11. (перонен) a platform ticket 12. (половин) a half-fare ticket 13. (с намаление) a cheap ticket 14. (със смяна) a transfer ticket 15. (трамваен, жп. и пр.) ticket 16. (удостоверение) card;licence 17. БИЛЕТ за увеселителен влак an excursion ticket 18. БИЛЕТи моля! (кондукторьт казва) fares, please, (контролата) tickets, please! 19. возя се/пътувам без БИЛЕТ steal a ride;be a stowaway 20. всички БИЛЕТи са продадени all seats are sold/are booked up;meamp. the house is sold out 21. входен БИЛЕТ (карта) an admission card 22. жп. БИЛЕТ а railway ticket 23. ловен БИЛЕТ а game shooting licence, a licence to shoot 24. непечеливш/ празен БИЛЕТ blank 25. партиен БИЛЕТ a Party (membership) card 26. плащам си БИЛЕТа pay o.'s fare, (за параход) pay о.'s passage 27. пътник без БИЛЕТ мор. stowaway 28. пътувам с половин БИЛЕТ travel half-fare 29. уволнителен БИЛЕТ воен. a discharge note -
9 lottery
{'lɔtəri}
1. лотария (и прен)
to win in a LOTTERY печеля на лотария
2. attr лотариен* * *{'lъtъri} n 1. лотария (и прен); to win in a lottery печеля на лота* * *томбола; лотария;* * *1. attr лотариен 2. to win in a lottery печеля на лотария 3. лотария (и прен)* * *lottery[´lɔtəri] n лотария. -
10 los
los I. adj nur präd 1. разхлабен, освободен, откачен; 2. свободен, освободен (jmdn./etw. (Akk) los sein) от някого/нещо; 3. нямам нищо, загубил съм (etw. (Akk) los sein) нещо; 4. нещо става (etw. ist los), случва се; 5. някой е болен, скучен, много зает (mit jmdm. ist nichts los); der Hund ist von der Leine los кучето се е отвързало; die Krankheit los sein отървах се от болестта; 10 Mark los sein изхарчвам 10 марки (загубвам); was ist los? какво става, какво има? II. adv хайде! бързо!; los, beeil' dich! хайде побързай! III. los- продуктивна представка в немския език за образуване на глаголи с различни значения, срв. 1. отдалечаване от нещо, отделяне, напр. losbinden, losschwimmen...; 2. внезапно начало на действие, напр. loslachen, losschlagen...* * *das, -e 1. жребий, участ, съдба; etw durch das = entscheiden хвърлям жребий за нщ; еr hat ein schweres = тежка му е участта; 2. лотариен билет; das groбe = ziehen спечелвам голямата печалба.mit ihm ist nicht viel = той не е нищо особено (като ум); av: хайде! тръгвай! почвай! -
11 niete
Niete I. f, -n Tech нит. II. f, -n 1. непечеливш билет; 2. umg pejor некадърник; човек, неспособен на нищо.* * *I. die, -n тех нит. II. die, -n 1. непечелещ лотариен билет; 2. гов некадърник. -
12 билет
биле́т м., -и, ( два) билѐта 1. ( за кино) Eintrittskarte f, -n; 2. ( за автобус) Fahrschein m, -e; 3. ( лотариен) Lotterielos n, -e; 4. ( за самолет) Ticket n, -s. -
13 Losnummer
Lósnummer f лотариен номер. -
14 Lotterielos
Lotterielos n лотариен билет. -
15 билет
м 1. billet m, ticket m; билет за автобус ticket d'autobus; билет за влак billet de train; билет за метро ticket de métro; билет за отиване и връщане billet d'aller et retour; билет за запазено място ticket de place réservée; лотариен билет billet de lotterie; обиколен билет billet circulaire; бланков билет billet collectif; перонен билет ticket de quai, billet de quai; половин билет (с намаление) billet а demi tarif (а tarif reduit); 2. (документ) carte f, livret m, permis m; входен билет carte, billet d'entrée; ловен билет permis de chasse; уволнителен билет livret militaire. -
16 lotería
f 1) лотария; 2) бюро за продажба на лотарийни билети; 3) лото (игра); 4) лотариен билет; 5) прен. нещо, което до голяма степен зависи от случайността и късмета; el matrimorio es una lotería бракът е лотария; caerle (tocarle) a uno la lotería прен. а) пада ми се дял от лотарията; б) прен. много ми върви в нещо (често и ирон.). -
17 suerte
f 1) съдба, орисница, участ; 2) жребий; 3) щастие, сполука, късмет; щастлива случайност; caerle a uno en suerte прен., разг. провървя ми, проработва ми щастието; 4) случай, жребий; 5) положение, условия; 6) вид, род; 7) лотариен билет; 8) печалба, добив, полза; caerle (tocarle) la suerte спечелвам на лотария; 9) маниер, начин; de suerte que така че; 10) избиране на новобранци чрез жребий; 11) предсказване на бъдещето чрез интерпретация на случайно разтворени страници от Библията, Омир или Вергилий; 12) движение в бикоборството; 13) всяка от частите на борбата с бикове; 14) качество; 15) парче земя с определени граници; 16) ост. състояние, капитал; de todas suertes във всички случаи, каквото и да става; por suerte а) случайно; б) за щастие; reprtir la suerte разг. правя отново, настоявам, упорствам. -
18 roue
f. (lat. rota) 1. колело; véhicule а deux roues превозно средство на две колела; roue dentée зъбчато колело; 2. гимн. колело, премятане; 3. ист. колело за измъчване, за разчекване; 4. сплеснат цилиндричен предмет, приличащ на колело; en roue libre спокойно, без да се назорвам. Ќ la cinquième roue d'un carosse деветата дупка на кавала; se graisser les roues пия (алкохол); être au plus haut de la roue намирам се в най-изгодно положение; être sur la roue изпитвам силно страдание, болка, безпокойство; la roue de la fortune превратностите на съдбата; sur les chapeaux de roues с най-голяма скорост; roue de secours резервна гума на автомобил; pousser а la roue помагам на някого да успее; подпомагам развитието на процес; roue hydraulique d'un moulin а eau водно колело на воденица; roue de loterie колело за изтегляне на лотариен номер; faire la roue правя премятане, колело (за гимнастик); разтварям и повдигам опашката си (за паун); пъча се, искам да съблазня ( за мъжкар). Ќ Hom. roux. -
19 Niete f [Los ohne Gewinn]
празен лотариен билет {м}Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Niete f [Los ohne Gewinn]
-
20 билет
билѐт <-и, бр: -а>билет за отиване и връщане bigliètto di andàta e ritòrnoсамолетен билет bigliètto aèreoлотариен билет bigliètto della lotterìa
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий
- Французский