-
41 estrellido
-
42 flete
I m1) Ам. пла́та за аре́нду ( транспортного средства)3) Арг., Кол., Ур.; нн. горя́чая ло́шадь, ре́звая ло́шадь••salir sin flete(s) Вен., Кол. — вы́лететь пу́лей
II mrayar el flete Арг., М. — ре́зко останови́ть ( коня)
1) Куба клие́нт ( уличной проститутки)2) П. влюблённый, покло́нникIII m; Арг.; нн.неудо́бство; поме́хаIV m; Арг.; нн.подозри́тельная ли́чность -
43 irse al cachimbo
Дом. Р.1) разори́ться, вы́лететь в трубу́2) пропа́сть, исче́знуть -
44 raspa
I f; Куба, М., П.-Р.; нн.са́хар-сыре́цII f1) Ц. Ам., Арг., Куба прига́р ( в кастрюле)2) М. оста́тки еды́••III fraspa el alma Гонд. — хлеб из отрубе́й
1) Арг., Пар. напи́льник, ра́шпиль2) М. ледяна́я кро́шка, дроблёный лёд ( для прохладительных напитков)••IV f; Арг., Вен., Кол., М., Пан.ра́спа ( народный танец)V Кол.мла́дший ребёнок ( в семье)VI 1. adj; М.; нн.гру́бый, наха́льный, на́глый2. f1) Ам. нагоня́й, головомо́йка2) собир. сброд, подо́нки3) Арг., Ур. ме́лкий вори́шка, карма́нник4) Вен. побужде́ние, призы́в••ni raspa П., П.-Р. — ни мале́йшего следа́, ≡ как не быва́ло
ni de raspa П. — ни за что́, ни в ко́ем слу́чае
VII f; М.; нн.salir de raspa Вен., Кол., М. — вы́лететь пу́лей, вы́скочить о́прометью
1) шу́тка, хо́хма2) насме́шка, уко́л, шпи́лька3) шутни́к, весельча́к4) шу́мное весе́лье••VIII f; К.-Р.no hay raspa que sujete П.-Р. — отли́чный, превосхо́дный; ≡ что на́до
биле́т момента́льной лотере́и -
45 rispar
vi; Гват., Гонд.; нн.1) вы́лететь пу́лей, вы́скочить пу́лей2) да́ть стрекача́, бро́ситься наутёк -
46 trompa
1. m; Арг.; жарг.хозя́ин2. f1) Куба; зоол. ры́ба-фле́йта2) Ам. ры́ло ( у свиньи)3) Ам.; перен.; нн. ры́ло, мо́рда4) Ч.; перен.; нн. рот5) Арг., Ур. недово́льство, доса́да, раздраже́ние6) Кол., М., Ч. предохрани́тельная решётка ( паровоза)••andar de trompa Арг. — ходи́ть серди́тым, серди́ться
-
47 zumba
I f; Кубаколи́бриII 1. f1) Ам. трёпка, взбу́чка, побо́и2) М. хмель, опьяне́ние2. interj; Кол.фу! оста́вь! ( возглас для отпугивания собак)••poner zumba al papalote М. — ≡ подли́ть ма́сла в ого́нь
salir sin zumba — вы́лететь пу́лей, вы́скочить
-
48 bajo
1. adj1) ( estar) располо́женный, стоя́щий, лежа́щий, вися́щий и т п ни́зко; ни́зкий; ме́лкийaquí está bajo — здесь ме́лко
2) располо́женный, залега́ющий глубоко́; глубо́кий3) ни́жний; ( об этаже) пе́рвый4)Bajo — геогр ни́жний
baja California — Ни́жняя Калифо́рния
5) (о шторах; оконном стекле; тж о голове; глазах) опу́щенныйcon la cabeza baja — пону́рив го́лову
con los ojos bajos — а) опусти́в глаза́ б) смущённо
6) невысо́кий; ни́зкий; (о человеке; предмете) призе́мистый8) ( о металле) недрагоце́нный9) ни́зкого, неблагоро́дного происхожде́ния; незна́тный; просто́й10) (о языке; манерах) вульга́рный; гру́бый11) непоря́дочный; бесче́стный; по́длый; ни́зкий12) ( о цвете) ту́склый13) ( о звуке) ни́зкий14) ти́хий; негро́мкий2. mpor lo bajo — а) ти́хо; негро́мко б) втихомо́лку; исподтишка́
1) tb pl пе́рвый эта́ж2) tb pl ни́жний край ( одежды)3) pl но́ги ( лошади)4) (о голосе, тж певце) басbajo cantante — драмати́ческий барито́н
bajo profundo — окта́ва ( низкий мужской голос)
5) басо́вый инструме́нт; бас6) контраба́с7) исполни́тель на басо́вом инструме́нте8) контрабаси́ст9) па́ртия басо́вого инструме́нта, тж контраба́са3. adv1) внизу́2) (находиться; лететь и т п) ни́зко3) ти́хо; негро́мко4. predbajo la superficie del agua — под водо́й
2) при (к-л правителе; режиме); во времена́ кого; чегоbajo el reinado de uno — в ца́рствование кого
bajo la república — в пери́од респу́блики
3) под (чьим-л руководством; опекой)bajo el mando de uno — под кома́ндованием кого
4) ( погибнуть) от чегоRoma cayó bajo los golpes de los bárbaros — Рим пал под уда́рами ва́рваров
5) ни́же ( к-л температуры)bajo cero — ни́же нуля́
6) в преде́лах, ра́мках чегоbajo la responsabilidad de uno — под чью-л отве́тственность
-
49 centella
f1) ( несильная) мо́лния, вспы́шка мо́лнии2) о́тблеск мо́лнии; зарни́ца3) вспы́шка ( света); и́скраarrancar centellas — высека́ть и́скры
4) compcomo una centella — ( быстрый) как мо́лния
salir como una centella — вы́лететь стрело́й, пу́лей
-
50 irse
1) de; desde un sitio; a; hacia; hasta; para un sitio; por un sitio отправля́ться: уходи́ть, уезжа́ть и т п откуда; куда; каким путём2) a + inf пойти́, пое́хать + инф3) sobre uno бро́ситься на кого5) ( о сосуде) подтека́ть; протека́ть; течь6) ( о кипящей жидкости) убежа́ть; сбежа́ть7)se le fue el enfado — он переста́л зли́ться
8)írsele a uno — ( о непроизвольном действии) случи́ться с кем
se le fue la lengua — у него́ сорвало́сь | слете́ло | с языка́
se me fue el pie — я поскользну́лся
se le fue un suspiro de alivio — у него́ вы́рвался вздох облегче́ния
9)irse de este mundo — поки́нуть э́тот мир; отойти́ в ино́й мир
11) расхо́доваться; конча́ться; выходи́тьel aceite se ha ido — ма́сло ко́нчилось
se nos va la vida — жизнь прохо́дит
este abrigo se va por todas partes — э́то пальто́ располза́ется по всем швам
-
51 mente
f1) ум; ра́зум; мышле́ние; интелле́ктmente clara, lúcida — я́сный, све́тлый ум
mente enfermiza — боле́зненное воображе́ние
mente estrecha — у́зость мы́сли
mente lógica — логи́чное мышле́ние; логи́ческий склад ума́
mente poderosa — мо́щный интелле́кт
írsele de la mente a uno — ( о мысли) вы́лететь у кого из головы́
quedar grabado en la mente de uno — запечатле́ться у кого в па́мяти
tener la mente en blanco — ничего́ не по́мнить
2) мысль; наме́рениеcambiar de mente — измени́ть свои́ наме́рения
estar en la mente de uno — входи́ть в чьи-л наме́рения
3) склад ума́; о́браз мы́слейmente abierta (a algo) — восприи́мчивость к ( чужим идеям); широ́кий взгляд на ве́щи
-
52 partir
1. vt1) algo (en algo; x) раздели́ть, разре́зать, разруби́ть и т п что (на части; x)2) раздели́ть ( усилием): разорва́ть, расколо́ть, разби́ть, разгры́зть, размозжи́ть и т пpartir nueces — коло́ть, щёлкать оре́хи
4) tb recípr algo (con uno; entre personas) раздели́ть что (с кем; между кем); подели́ться чем (с кем)5) снять ( в карточной игре)2. vipartir por el eje a uno ↑ — без ножа́ заре́зать, уби́ть напова́л кого
1) (+ circ) отбы́ть офиц: вы́йти, уе́хать, отойти́, вы́лететь, отплы́ть и т п (+ обст)a partir de algo — а) исходя́ из чего; на осно́ве чего б) (начина́я) с ( к-л момента)
a partir de hoy — с сего́(дняшнего) дня; отны́не
-
53 perder la camisa
= quedarse en camisa, = vender hasta la camisa разори́ться дотла́; вы́лететь в трубу́ -
54 a ras de tierra
-
55 correr
1. vi1) бегать; бежать2) мчаться, нестисьcorrer como un galgo — мчаться как вихрь, нестись как ветер
3) течь, литься, струиться (о воде и т.п.)4) (tras (de), detrás de) преследовать ( кого-либо); гнаться ( за кем-либо)5) дуть; веять ( о ветре)6) течь, протекать ( о реке)7) проходить, тянуться, простираться8) проходить, бежать, лететь ( о времени)9) идти (о зарплате и т.п.)10) идти, подвигаться ( о делах)11) (тж vt) задвигать, раздвигать (занавески и т.п.)12) обращаться, циркулировать (о деньгах и т.п.)13) идти, быть ходким (о товарах и т.п.)14) (a, por) стоить; продаваться, покупаться (по какой-либо цене, за какую-либо цену)2. vt1) перевешивать, перетягивать ( о чаше весов)3) преследовать; гнаться ( за кем-либо)4) дразнить быка ( о тореро)6) (тж vr) отодвигать(ся), перемещать(ся)8) развязывать (бант, узел)9) подвергаться (риску, опасности)11) совершать набег12) сдавать в аренду14) разг. отнимать; грабить17) Мекс. выгонять ( откуда-либо)18) стыдить, совестить -
56 ir
непр. vi1) ходить; передвигаться; быть в движении¿quién va? — кто идёт? ( оклик часового)
2) (a, hacia) идти, ехать, направляться ( куда-либо)ir donde uno разг. — зайти к кому-либо
3) ( hasta) доходить, достигать; добираться до...4) проходить ( определённый маршрут), совершать ( рейс), курсировать5) переходить, блуждать6) ехать, путешествоватьir por mar — плыть, путешествовать морем
7) (por, a por) идти, отправляться ( за чем-либо)8) (a) регулярно ходить, посещать9) идти, проходить; вести ( о дороге); длиться ( о периоде времени)10) жить, поживать, чувствовать себяir bien, mal (de salud) — чувствовать себя хорошо (плохо)
¿cómo te va? — как твои дела?
11) действовать, поступать12) подходить, соответствовать, идти13) идти, быть к лицу14) быть, существовать (о разнице, различии)15) ходить, делать ход ( в карточной игре)16) ставить, предлагать в заклад (в споре, на пари)17) (a) делаться, становиться18) идти ( о возрасте)va ya para seis meses... — прошло уже почти полгода, как...
20) (con, en, por) относиться ( к кому-либо); касаться ( кого-либо)21) (de, con, en) быть одетым ( во что-либо), носить ( что-либо)22) (de) считаться ( каким-либо); быть принятым ( за кого-либо)23) (detrás de, tras) ходить, бегать ( за кем-либо), обхаживать ( кого-либо)24) (detrás de, tras) добиваться ( чего-либо), гоняться ( за чем-либо)25) (en) зависеть ( от чего-либо)27) грам. ( por) спрягаться, склоняться по какому-либо образцу28) ( por) пить (за) чьё-либо здоровье¡va por su salud! — (за) ваше здоровье!
31) (в сочет. с прил. и прич.) быть, находиться ( в каком-либо состоянии)32) ( в конструкции ir + a + inf употр. для обознач. действия в ближайшем будущем)33) (в сочет. с герундием обознач. постепенно развивающееся действие)- estar ido
- ir a parar
- ir y...
- ¡vamos!
- ¡vamos, anda!
- ¡vaya!••a gran ir, al más ir loc. adv. — во весь дух, во весь опор
ir a una — действовать сообща, быть заодно
ir pasando (viviendo) — жить помаленьку, перебиваться кое-как
no irle ni venirle a uno nada — совсем не интересовать кого-либо, быть без разницы
a eso voy — я о том и говорю, к этому я и веду
¡alla irás! — иди ты!, ну тебя!
no vaya a + inf, no vaya a ser que + subj — не дай бог..., как бы не..., а то ещё
quitaremos de aquí ese estante, no vaya a tropezar alguien — уберём отсюда эту полку, а то ещё наткнётся кто-нибудь
¡qué va! — ну да!, вот ещё!, очень надо!
si a eso fuésemos (vamos) — если уж на то пошло...
¡vaya con...! — чёрт бы побрал...!, что за...!, ну и...!
-
57 pie
m1) нога, стопа, ступняpie fungoso (plano) — плоская стопа; плоскостопие
2) нога, лапа, лапка ( животного)3) основание, подошва, опора4) стебель, ствол; подвой5) штука, корень ( о количестве растений)6) осадок, гуща (вина, масла)10) подошва (обуви, чулка, носка и т.п.)13) карт. вторая рука14) театр. конец (реплики, диалога и т.п.)15) фут ( мера длины)16) способ действия; манера поведения19) дата; подпись20) подпись под картинкой, текстовка21) основа, ядро22) ( чаще pl) подножие, низ23) повод25) Вен. выступ стены- pie de amigo
- de gallo
- pie de gato
- pie de león
- pie de liebre
- a pie enjuto
- a pie firme
- a pie juntillas
- a pie juntillo
- a pies juntillas
- a pie llano
- a pie quedo
- al pie de
- con los pies
- de pie
- en pie
- en buen pie
- en pie de guerra
- por su pie
- asentar el pie
- asentar los pies
- comerle a uno los pies
- dejar a uno a pie
- hacer pie
- ir por su pie
- írsele los pies a uno
- perder pie
- ponerse de pie
- ponerse en pie
- quedarse a pie
- sostenerse en pie••pie bot (contrahecho, zambo) мед. — косолапость
pie de ánade (de ganso) бот. — марь
pie de banco — грубость, дерзость, резкость
pie de becerro бот. — аронник, арум
pie de burro зоол. — морской жёлудь
pie de imprenta полигр. — выходные данные
pie de paliza — выволочка, взбучка
pies de pato спорт. — ласты
siete pies de tierra — три аршина земли, могила
a pie loc. adv. — пешком, на своих двоих
a cojo pie loc. adv. Гонд. — на одной ножке ( прыгать)
a cuatro pies loc. adv. — на четвереньках
a pie pisado loc. adv. Чили — до последнего, до последней капли крови
al pie de la cuesta loc. adv. — в самом начале
al pie de la letra loc. adv. — буквально, дословно
con buen pie, con pie derecho loc. adv. — удачно, счастливо
con mal pie — неудачно, несчастливо
con pie(s) de plomo loc. adv. — осторожно, осмотрительно; с оглядкой
con pie ligero — быстро, бегом
con un pie en el aire loc. adv. — неустойчиво; неуверенно
con un pie en el hoyo (en el sepulcro, en la sepultura) loc. adv. — одной ногой в могиле
del pie a la mano loc. adv. — с минуты на минуту
de pies a cabeza loc. adv. — с ног до головы
andar de pie quebrado — разориться, вылететь в трубу
andar (estar) en un pie, andar (estar) en un pie como (las) grulla(s) — быть осторожным (осмотрительным)
arrastrar los pies разг. — волочить ноги ( от старости)
arrastrarse a los pies de uno — валяться в ногах у кого-либо; пресмыкаться перед кем-либо
besar los pies de uno, estar a los pies de uno высок. — припадать к чьим-либо стопам
cojear del mismo pie que otro — страдать тем же недостатком, что и другой; хромать на ту же ногу
comer por los pies a uno — стоить больших денег; влететь в копеечку кому-либо
cortarle a uno el pie de la navaja Мекс. — лишить возможности действовать, связать по рукам и ногам кого-либо
dar con el pie a uno — презирать, смотреть сверху вниз на кого-либо
dar el pie a uno — подсадить кого-либо, помочь взобраться ( куда-либо)
dar a uno el pie y tomarse la mano ≈≈ посади свинью за стол, она и ноги на стол
dar por el pie a una cosa — разрушить до основания, уничтожить что-либо
echar el pie atrás — отступиться, уступить ( в чём-либо)
echar pie a tierra — спешиться ( о всаднике); выйти ( из машины); сойти на берег
echar los pies por alto — распалиться, осатанеть, дойти до белого каления
echarse a los pies de uno — умолять кого-либо, броситься в ноги кому-либо
entrar con buen pie, entrar con (el) pie derecho — удачно начать (дело и т.п.)
faltarle a uno los pies — оступиться, потерять равновесие
hacer una cosa con los pies — делать что-либо плохо (кое-как, спустя рукава); халтурить
no caber de pie en un sitio ≈≈ ступить негде, яблоку негде упасть
no dar pie con bola — попадать впросак; поступать нелепо
no poder tenerse de (en) pies — не держаться на ногах (от усталости и т.п.)
no poner los pies en (por) algún sitio — не переступать порога чьего-либо дома, не бывать у кого-либо (где-либо)
no poner los pies en el suelo — лететь, гнать, спешить
no tener pies ni cabeza, no tenerse de pie — быть бессмысленным (абсурдным, нелепым)
pararle los pies a uno — удержать кого-либо ( от чего-либо), умерить чей-либо пыл
poner a uno el pie encima (sobre el cuello) — взять в шоры кого-либо; наступить на горло кому-либо
poner a uno a los pies de los caballos — презирать, ни в грош не ставить кого-либо
poner pies en pared — заупрямиться, упереться
poner pies en polvorosa — удрать, дать тягу
ser el mismo pie de Judas Гват., Перу, Чили — быть озорным (проказливым); быть сущим дьяволёнком ( о ребёнке)
tener buenos (muchos, ligeros) pies — быть лёгким на ногу
tener(le) a uno el pie sobre el cuello (al cuello), tenerle a uno el pie encima — держать под каблуком кого-либо
vestirse por los pies — носить брюки, быть мужчиной
volver pie atrás — отступиться; пойти на попятный
pies ¿para qué os quiero? шутл. ≈≈ давай бог ноги!
¡qué tres pies para un banco! шутл. — вот три шельмы!
¡un pie tras otro! — живее!, одна нога здесь, другая - там!
-
58 ras
I m- a ras de- ras con ras
- ras en ras••ras con apenas Кол. — всего ничего, раз-два и обчёлся
II m мед.ras con bola (con cantidad) — точно, тютелька в тютельку
сыпь, высыпание -
59 viajar
viпутешествовать, разъезжать; ездить -
60 volar
I 1. непр. vi1) летать, лететь3) быстро мчаться; пролетать; нестись4) перен. разг. улетать, быстро исчезать5) нестись, мчаться ( по воздуху)6) летать ( на самолёте)7) (в форме ger) быстро делать ( что-либо)8) (а + inf) поспешить сделать что-либо10) возвышаться, выдаваться2. непр. vt1) подрывать, взрывать (сооружения и т.п.)2) раздражать, сердить3) Мекс. флиртовать4) Мекс. пускать утку ( о журналистах)5) охот. поднимать (вспугивать) дичь6) ав. поднимать в воздухII adj
См. также в других словарях:
лететь — См. скоро … Словарь синонимов
ЛЕТЕТЬ — ЛЕТЕТЬ, лечу, летишь, несов. (ср. летать). 1. Нестись по воздуху. Журавли летят. Летит аэроплан. Звуки летят в даль. «Вода с мылом летела во все стороны.» Гоголь. «Лес рубят щепки летят.» Пословица. «Летели снежные хлопья.» Пушкин. 2. перен.… … Толковый словарь Ушакова
ЛЕТЕТЬ — ЛЕТЕТЬ, лечу, летишь; несовер. 1. Нестись, передвигаться по воздуху. Птица летит. Самолёт летит. Пыль летит. Летят восклицания, возгласы (перен.). 2. То же, что мчаться. Л. стрелой. Тройка летит. Л. в автомобиле. 3. То же, что падать (в 1 знач.)… … Толковый словарь Ожегова
лететь — лечу/, лети/шь, нсв; полете/ть (к 5 7, 12, 13 знач.), сов. 1) только 3 л. Передвигаться, перемещаться по воздуху с помощью крыльев. Пчела за данью полевой летит из кельи восковой (Пушкин). Синонимы: порха/ть, пролета/ть 2) только … Популярный словарь русского языка
лететь — лечу, укр. летiти, ст. слав. летѣти, лештѫ (Рs. Sin.), болг. летя, сербохорв. лѐтjети, лети̑м, словен. letėti, letim, польск. lесiеc, lесę, в. луж. lecec, н. луж. leses. Итер.: летать, аю, цслав. лѣтати, болг. лятам, сербохорв. лиjѐтати,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
лететь — Общеслав. Того же корня, что лит. lekiù «лечу, мчусь», латышск. lèkt «прыгать, лететь» (редко), норв. диал. lakka «прыгать» и т. д.; kt > т. Исходно «мчаться, бежать» … Этимологический словарь русского языка
лететь — лечу/, лети/шь; нсв. см. тж. лётный, лёт 1) (ненаправленный, кратный лета/ть) Передвигаться, перемещаться по воздуху. Птицы летят на юг. Самолёт летит в Петербург. Пыль летит в глаза … Словарь многих выражений
Лететь вослед лучу — Альбом … Википедия
лететь к черту — погибать, гибнуть, лететь ко всем чертям, идти прахом, идти насмарку, рушиться, пропадать, идти на ветер Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Лететь в тартарары — ЛЕТЕТЬ В ТАРТАРАРЫ. ПОЛЕТЕТЬ В ТАРТАРАРЫ. Экспрес. То же, что Лететь вверх тормашками. Наша семья могла строить радужные планы, но стоило заболеть мышке или захворать слону, как всё летело в тартарары. Их беды становились нашими (Н. Дурова. Даём… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Лететь вверх тормашками — ЛЕТЕТЬ ВВЕРХ ТОРМАШКАМИ. ПОЛЕТЕТЬ ВВЕРХ ТОРМАШКАМИ. Разг. Экспрес. Рушиться; пропадать; гибнуть. Человек к ним прижился и, может быть, счастлив. И вдруг у него всё летит вверх тормашками (К. Федин. Первые радости) … Фразеологический словарь русского литературного языка