-
1 пыхать
разг.он пы́шет здоро́вьем — il respire la santé
он пы́шет гне́вом — il est enflammé ( или transporté) de colère
от пе́чки пы́шет (жа́ром) — le poêle [pwal] est tout brûlant
-
2 нет
1) nonпра́во же нет! — non, vraiment!
почему́ нет? — pourquoi pas?
совсе́м нет! — pas du tout!
2) безл. ( не имеется) il n'y a pas; перев. тж. личн. формами от ne pas avoir; ne pas être ( об отсутствии определённых лиц)для вас пи́сем нет — il n'y a pas de lettres pour vous
у меня́ нет карандаша́ — je n'ai pas de crayon
в саду́ дете́й нет — les enfants ne sont pas dans le jardin
его́ нет до́ма — il n'est pas chez lui
у него́ нет одно́й руки́ — il lui manque un bras
в э́той буты́лке ничего́ нет — cette bouteille ne contient rien; cette bouteille est vide
нет дня, что́бы она́ не пла́кала — il ne se passe pas un jour sans qu'elle pleure
нет сомне́ния — aucun doute
нет ничего́ удиви́тельного — (il n'y a) rien d'étonnant
нет ничего́ ле́гче — il n'y a rien de plus facile, rien de plus facile que...
его́ нет — il est absent
••его́ нет бо́льше ( он умер) — il n'est plus
она́ не́т-не́т да и напи́шет разг. — elle écrit de temps en temps
свести́ на нет — réduire à rien ( или à néant)
на нет и суда́ нет погов. — прибл. à l'impossible nul n'est tenu
его́ нет как нет — il n'est toujours pas là
нет (того́) что́бы (+ неопр.) — l'idée ne lui vient seulement pas de (+ infin)
ника́к нет! воен. — non (+ обращ.)
ника́к нет — non (mon colonel, mon général, etc.)
* * *1. part.1) gener. (конечно) sûrement pas2) colloq. très peu pour moi (ææ)3) obs. nenni4) span. nada (разг.)5) simpl. macache (отрицание)2. n1) gener. (ah,) salut!, je vous remercie, non à (qch) (чему-л.), point, si (утвердительный ответ обычно после отрицания), néant (при заполнении анкеты и т.п.), non2) colloq. pas question4) belg. non fait -
3 пИсать
1) écrire vt; dactylographier vt, taper vt ( на пишущей машинке)писа́ть кру́пно, ме́лко — écrire gros, petit
писа́ть чётко — écrire nettement
писа́ть неразбо́рчиво — écrire illisiblement
писа́ть под дикто́вку — écrire sous la dictée
э́то перо́ хорошо́ пи́шет — cette plume écrit bien
пиши́те о себе́ — donnez-moi de vos nouvelles
2) ( быть писателем) être écrivain3) ( сочинять) écrire vtписа́ть рома́н — écrire un roman
4) ( красками) peindre vtписа́ть ма́слом, писа́ть ма́сляными кра́сками — peindre à l'huile
писа́ть акваре́лью — peindre à l'aquarelle [akwa-]
писа́ть декора́ции — brosser les décors
••пиши́ пропа́ло! разг. — fais-en ton deuil!, faites-en votre deuil!
ви́лами по воде́ пи́сано — ce n'est pas écrit; ce n'est pas dans la poche
зако́н не пи́сан (для кого́-либо) — la loi n'a pas encore été écrite (pour qn)
* * *vcolloq. mouiller la brosse (о женщине) -
4 писать
1) écrire vt; dactylographier vt, taper vt ( на пишущей машинке)писа́ть кру́пно, ме́лко — écrire gros, petit
писа́ть чётко — écrire nettement
писа́ть неразбо́рчиво — écrire illisiblement
писа́ть под дикто́вку — écrire sous la dictée
э́то перо́ хорошо́ пи́шет — cette plume écrit bien
пиши́те о себе́ — donnez-moi de vos nouvelles
2) ( быть писателем) être écrivain3) ( сочинять) écrire vtписа́ть рома́н — écrire un roman
4) ( красками) peindre vtписа́ть ма́слом, писа́ть ма́сляными кра́сками — peindre à l'huile
писа́ть акваре́лью — peindre à l'aquarelle [akwa-]
писа́ть декора́ции — brosser les décors
••пиши́ пропа́ло! разг. — fais-en ton deuil!, faites-en votre deuil!
ви́лами по воде́ пи́сано — ce n'est pas écrit; ce n'est pas dans la poche
зако́н не пи́сан (для кого́-либо) — la loi n'a pas encore été écrite (pour qn)
* * *v1) gener. faire les chiens écrasés, gratter du papier, manier le pinceau (картины), peindre (красками), prendre la plume, mettre, écrire, versifier2) colloq. faire pleurer le gosse (faire pipi)3) obs. pindariser, faire siffler la mésange (о мальчике), brouiller4) paint. brosser5) school.sl. pécufier6) argo. faire pleurer le petit -
5 пока
1) союз ( в то время как) pendant que, tandis que [-di(s)kə]пока́ он пи́шет письмо́, мы поговори́м — pendant qu'il écrira la lettre nous parlerons
пока́ ты не око́нчил свои́ уро́ки — jusqu'à ce que tu aies fini ( или terminé) tes devoirs, tant que tu n'auras pas fini tes devoirs
3) нареч. ( в ожидании) en attendantпока́ что — en attendant, pour le moment
пока́ всё — pour le moment c'est tout
пока́ ничего́ неизве́стно — on ne sait toujours rien, on est toujours sans nouvelles
••пока́! разг. — à bientôt!, au plaisir!
* * *part.1) gener. avant que(...), en attendant, en attendant que(...) (íå), pour l'instant, provisoirement, tandis que, tant que, pendant que2) colloq. tcho -
6 безграмотно
он пи́шет безгра́мотно — son orthographe est celle d'un illettré
2) перен. mal, sans y rien connaître -
7 оттого
ве́тер, оттого́ и хо́лодно — il y a du vent, c'est pour cela qu'il fait froid
оттого́ что... — parce que..., puisque..., à cause de ce que...
пи́шет с оши́бками, оттого́ что невнима́телен — il écrit avec des fautes à cause de son manque d'attention
-
8 поплясать
См. также в других словарях:
ШЕТ — (муж.) Шет означает назначенный . Шет в Торе – сын Адама, рожденный после смерти Авеля (Берешит 5:3). Мужские еврейские имена. Словарь значений … Словарь личных имен
шетқақпайлат — шетқақпайла етістігінен жасалған өзгелік етіс. Бірақ бұл баяғы Наташа болса, Артурды ш е т қ а қ п а й л а т п а с (Ш.Мұртазаев, Жұлдыз көпір, 50) … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
шетқақпайлату — шетқақпайлат етістігінің қимыл атауы … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
Шет — На Родоводе есть дерево предков и потомков этого человека: Сиф Сиф (ивр. שת, Шет положение, основание, утверждение) третий сын Адама, соответствует … Википедия
Шет бен Адам — На Родоводе есть дерево предков и потомков этого человека: Сиф Сиф (ивр. שת, Шет положение, основание, утверждение) третий сын Адама, соответствует … Википедия
шет-шепір — (Маң., Маңғ.) шеті, шет жағасы, ұшығы. Ол дәуреннің ш е т ш е п і р і н ол кезде бала болғанымен Әбілқайырлар да көре қалған ды (Ә. Кекіл., Үркер, 199) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
шет-шепірлеп — (Маң., Маңғ.; Ақт., Ырғ.) шет жағалап, аз аздап. Сол сапарларында қазақ даласын да ш е т ш е п і р л е п көре қалған ды (Ә. Кекіл., Үркер, 54). қ. шет жебірлеп … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
шет бау — Текемет, сырмақ тәрізді үй жиһаздарының шет жағына тағылатын жіп … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
шет-жебірлеп — (Маң., Маңғ.; Ақт., Ырғ.) шет жағалай, аз аздап. Ағаш атаулының жапырақтары ш е т ж е б і р л е п сарғая бастағаны… (Ө. Қан., Құд., 316) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
шетқақпайлық — зат. Шетқақпай болғандық, шеттетілгендік. Көпшілік ықыласын ылғи да бір өзіне аударып үйренген ана әлдекімдерден ш е т қ а қ п а й л ы қ көргендей қызғаныштан іші күйіп намыстанып қалды (Ө.Ахмет, Қарқаралы., 77). – Дегенмен ш е т қ а қ п а й л ы… … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
шет-шегі — зат. Бір нәрсенің шеті, шегі, аражігі. Қазақ халқы адамгершілікті, адалдықты ерекше дәріптеп, ақ пен қара, жақсы мен жаман, адал мен арамның ш е тш е г і н қатаң айырған (А.Нүсіпоқасұлы.., Ағаш бесік., 1, 90) … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі