Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

кълна

  • 1 кълна

    кълна̀ гл. fluchen sw.V. hb itr.V., ( някого jmdm. (Dat)), verfluchen sw.V. hb itr.V., verwünschen sw.V. hb tr.V.; кълна се schwören (schwor, geschworen) unr.V. hb itr.V. ( в нещо bei etw. (Dat)), geloben sw.V. hb tr.V.

    Български-немски речник > кълна

  • 2 кълна

    кълна̀ нсв
    I. прх maledìre, imprecàre
    II. рефл кълна се giuràre, prestàre giuramènto

    Български-италиански речник > кълна

  • 3 кълна

    curse
    кълна се 1. swear (в by)
    кълна се във всичко свето I swear by all that is holy/by all I hold sacred
    кълна се в съвестта си swear on o.'s conscience
    кълна се в него I swear by him
    кълна се във вярност vow fidelity, pledge/swear allegiance (на to)
    кълна си дните deplore/bewail o.'s fate
    * * *
    кълна̀,
    гл. curse;
    \кълна се 1. swear (в by); \кълна се в съвестта си swear on o.’s conscience; \кълна се във всичко свято I swear by all that is holy/by all I hold sacred;
    2. ( обещавам) vow; \кълна се във вярност vow fidelity, pledge/swear allegiance (на to); • \кълна дните си deplore/bewail o.’s fate.
    * * *
    beshrew; cuss{kXs}; damn; darn; execrate
    * * *
    1. (обещавам) vow 2. curse 3. КЪЛНА ce swear (в by) 4. КЪЛНА се в него I swear by him 5. КЪЛНА се в съвестта си swear on o.'s conscience 6. КЪЛНА се във всичко свето I swear by all that is holy/by all I hold sacred 7. КЪЛНА се във вярност vow fidelity, pledge/swear allegiance (на to) 8. КЪЛНА си дните deplore/bewail o.'s fate

    Български-английски речник > кълна

  • 4 кълна се

    swear: кълна се allegiance (на - to) - кълна се във вярност; vow

    Български-английски речник > кълна се

  • 5 кълна

    гл maudire, proférer des malédictions; invectiver qn; кълна се jurer, prêter serment.

    Български-френски речник > кълна

  • 6 кълна се

    schwören

    Bългарски-немски речник ново > кълна се

  • 7 кълна се

    to swear [oath]

    Български-английски малък речник > кълна се

  • 8 schwören

    кълна се

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > schwören

  • 9 to swear [oath]

    кълна се

    English-Bulgarian small dictionary > to swear [oath]

  • 10 swear

    {swεə}
    I. 1. v (swore, ост. sware, sworn) кълна се, заклевам се
    to SWEAR on the Bible/on one's soul and conscience кълна се в Библията/в душата и съвестта си
    to SWEAR allegiance кълна се във вярност
    to SWEAR a charge/an accusation обвинявам (някого) под клетва
    to SWEAR revenge заклевам се, че ще отмъстя
    I could have sworn that... бях съвършeно сигурен, че...
    2. заклевам (някого) карам (някого) да се закълне
    to SWEAR someone to secrecy заклевам някого да пази тайна
    3. заявявам/декларирам под клетва
    to SWEAR treason against someone заявявам под клетва, че някой е извършил предателство
    to SWEAR the peace against someone заявявам под клетва, че някой иска да ми нанесе телесна повреда
    4. ругая, псувам
    5. фуча, съcкам (зa котка)
    swear at ругая, хокам, псувам, проклинам, кълна, не си подхождаме/схождаме (за цветове и пр.)
    swear by кълна се/заклевам се в, разг. имам пълна вяра/кълна се в (някого, нещо)
    swear in заклевам, карам да се закълне (свидетел и пр.)
    to be sworn in полагам клетва при встъпване в длъжност
    swear off обещавам тържествено/заклевам се/заричам се да се откажа от
    I've sworn off smoking зарекох се да не пуша вече
    swear out получавам пълномощие за арестуване и пр. чрез обвинение, направено под клетва
    swear to заявявам тържествено/заклевам се, че (нещо е така)
    I think I've met him but I couldn't SWEAR to it струва ми се, че съм го срещал, но не съм съвсем сигурен/не бих могъл да се закълна
    II. n рaзг. ругатня, псувня, богохулство
    * * *
    {swЁъ} v (swore {swъ:}, ост. sware {swЁъ}; sworn {swъ:n}(2) {swЁъ} n рaзг. ругатня; псувня; богохулство.
    * * *
    фуча; ругая; декларирам; заклевам се; заклевам; кълна се;
    * * *
    1. i could have sworn that... бях съвършeно сигурен, че 2. i think i've met him but i couldn't swear to it струва ми се, че съм го срещал, но не съм съвсем сигурен/не бих могъл да се закълна 3. i've sworn off smoking зарекох се да не пуша вече 4. i. v (swore, ост. sware, sworn) кълна се, заклевам се 5. ii. n рaзг. ругатня, псувня, богохулство 6. swear at ругая, хокам, псувам, проклинам, кълна, не си подхождаме/схождаме (за цветове и пр.) 7. swear by кълна се/заклевам се в, разг. имам пълна вяра/кълна се в (някого, нещо) 8. swear in заклевам, карам да се закълне (свидетел и пр.) 9. swear off обещавам тържествено/заклевам се/заричам се да се откажа от 10. swear out получавам пълномощие за арестуване и пр. чрез обвинение, направено под клетва 11. swear to заявявам тържествено/заклевам се, че (нещо е така) 12. to be sworn in полагам клетва при встъпване в длъжност 13. to swear a charge/an accusation обвинявам (някого) под клетва 14. to swear allegiance кълна се във вярност 15. to swear on the bible/on one's soul and conscience кълна се в Библията/в душата и съвестта си 16. to swear revenge заклевам се, че ще отмъстя 17. to swear someone to secrecy заклевам някого да пази тайна 18. to swear the peace against someone заявявам под клетва, че някой иска да ми нанесе телесна повреда 19. to swear treason against someone заявявам под клетва, че някой е извършил предателство 20. заклевам (някого) карам (някого) да се закълне 21. заявявам/декларирам под клетва 22. ругая, псувам 23. фуча, съcкам (зa котка)
    * * *
    swear[swɛə] v ( swore[swɔ:], ост. sware[swɛə]; sworn[swɔ:n]) 1. ругая; псувам; it is enough to make a saint \swear просто да излезеш от кожата си; 2. кълна се, заклевам се; to \swear an oath полагам клетва; to \swear a charge ( an accusation) обвинявам някого под клетва; to \swear blind залагам си главата; твърдя категорично; to \swear revenge заклевам се, че ще отмъстя; 3. декларирам под клетва; 4. заклевам ( някого); to \swear s.o. to secrecy заклевам някого да пази тайна, карам някого да се закълне, че ще пази тайна; 5. фуча (за котка);

    English-Bulgarian dictionary > swear

  • 11 curse

    {kə:s}
    I. 1. проклятие, клетва
    to lay someone under a CURSE проклинам някого
    2. ругатня, псувня
    3. зло, бедствие, бич, напаст
    the CURSE of Cain библ. проклятието на Каин
    the CURSE of Scotland деветка каро
    the CURSE разг. мензис, менструация
    II. 1. проклинам, кълна
    to CURSE someone with bell, book and candle отлъчвам някого от църквата, прен. призовавам проклятието на бога и на всички светии върху някого
    CURSE it! по дяволите! проклятие! to be CURSEd with наказан съм с
    2. ругая
    псувам (at)
    to CURSE God богохулствувам
    3. ист. отлъчвам от църквата, анатемосвам
    * * *
    {kъ:s} n 1. проклятие, клетва; to lay s.o. under a curse проклинам (2) {kъ:s} v 1. проклинам, кълна; to curse s.o. with bell, book and
    * * *
    ругая; ругатня; проклинам; псувам; проклятие; псувня; клетва; кълна;
    * * *
    1. curse it! по дяволите! проклятие! to be cursed with наказан съм с 2. i. проклятие, клетва 3. ii. проклинам, кълна 4. the curse of cain библ. проклятието на Каин 5. the curse of scotland деветка каро 6. the curse разг. мензис, менструация 7. to curse god богохулствувам 8. to curse someone with bell, book and candle отлъчвам някого от църквата, прен. призовавам проклятието на бога и на всички светии върху някого 9. to lay someone under a curse проклинам някого 10. зло, бедствие, бич, напаст 11. ист. отлъчвам от църквата, анатемосвам 12. псувам (at) 13. ругатня, псувня 14. ругая
    * * *
    curse[kə:s] I. n 1. проклятие, клетва; to put ( lay, pronounce) a \curse upon s.o. проклинам някого, изричам клетва над някого; to remove ( lift) a \curse отменям клетва, проклятие; be under a \curse страдам от проклятие; the \curse comes home to roost проклятието се връща при този, който го произнася; 2. ругатня, псувня; 3. бич, проклятие; drinking was his \curse пиенето (пиянството) беше бич за него; rabbits are a \curse here тук зайците са истинско бедствие (цяла напаст); 4. разг. the \curse мензис, менструация; II. v 1. проклинам, кълна; to \curse s.o. with bell, book and candle ист. анатемосвам, отлъчвам някого от църквата; прен. призовавам проклятието на Бога и на всички светии срещу (над) някого; \cursed with a bad memory прокълнат с лоша памет; 2. ругая, псувам; to \curse God богохулствам; 3. рел. отлъчвам от църквата; анатемосвам.

    English-Bulgarian dictionary > curse

  • 12 damn

    {dæm}
    I. 1. кълна, проклинам, анатемосвам, ругая, псувам
    DAMN it! по дяволите! I'll be DAMNed if да пукна, ако
    2. осъждам, не одобрявам, провалям
    to DAMN with faint praise провалям чрез снизходителна похвала
    II. n ругатня, проклятие
    not to care/give a DAMN пет пари не давам, съвсем не ме интересува
    III. a проклет, пуст
    DAMN nuisance нещо ужасно/неприятно/отвратително, нетърпим/неприятен човек
    IV. adv ужасно
    you know DAMN well много добре/отлично знаеш
    * * *
    {dam} v 1. кълна, проклинам, анатемосвам; ругая, псувам; damn it! п(2) {dam} n ругатня; проклятие; not to care/give a damn пет пари не{3} {dam} а проклет, пуст; damn nuisance нещо ужасно/неприятно/отвр{4} adv ужасно; you know damn well много добре/отлично знаеш.
    * * *
    ругатня; ругая; осъждам; псувам; пуст; проклинам; проклет; проклятие; кълна; неодобрявам;
    * * *
    1. damn it! по дяволите! i'll be damned if да пукна, ако 2. damn nuisance нещо ужасно/неприятно/отвратително, нетърпим/неприятен човек 3. i. кълна, проклинам, анатемосвам, ругая, псувам 4. ii. n ругатня, проклятие 5. iii. a проклет, пуст 6. iv. adv ужасно 7. not to care/give a damn пет пари не давам, съвсем не ме интересува 8. to damn with faint praise провалям чрез снизходителна похвала 9. you know damn well много добре/отлично знаеш 10. осъждам, не одобрявам, провалям
    * * *
    damn[dæm] I. v 1. кълна, проклинам; проклинам в ада; псувам, попържам, ругая; \damn it! по дяволите! I'll be \damned if I don't go there да пукна, ако не отида там; 2. осъждам; не одобрявам; провалям; to \damn with faint praise похвалвам по начин, който в действителност изразява неодобрение; II. n проклятие, ругатня; not to care ( give) a \damn ( for) пет пари не давам; не ми пука; III. int по дяволите! IV. adj проклет, пуст; \damn near, as near as \damn it почти истина; \damn all sl абсолютно нищо.

    English-Bulgarian dictionary > damn

  • 13 jurer

    v.tr. (lat. jurare) 1. кълна се в; jurer son honneur кълна се в честта си; 2. обещавам под клетва; jurer obéissance а qqn. обещавам под клетва да съм покорен на някого; 3. заклевам се, кълна се; заричам се; jurer de dire la vérité кълна се, че ще кажа истината; je vous jure que заклевам ви се, че; 4. проклинам, кълна, псувам; jurer comme un charretier псувам като каруцар; 5. не подхождам, намирам се в крещящ контраст (за цветове); les couleurs des chaussures jurent avec cette robe цветовете на обувките не подхождат на тази рокля; se jurer 1. кълнем се взаимно, псуваме се взаимно; 2. обещавам си. Ќ jurer Dieu богохулствам. Ќ Ant. abjurer; s'accorder.

    Dictionnaire français-bulgare > jurer

  • 14 Jupiter

    {'dʒu:pitə}
    n мит., астр. Юпитер
    by JUPITER! Кълна се в Юпитер!
    * * *
    {'ju:pitъ} n мит., астр. Юпитер; by Jupiter! Кълна се в Юпитер!
    * * *
    1. by jupiter! Кълна се в Юпитер! 2. n мит., астр. Юпитер
    * * *
    Jupiter[´dʒu:pitə] n мит. Юпитер; планетата Юпитер; by \Jupiter кълна се в Юпитер.

    English-Bulgarian dictionary > Jupiter

  • 15 execrate

    {'eksikreit}
    1. ненавиждам, презирам, отвращавам се от
    2. кълна, проклинам
    * * *
    {'eksikreit} v 1. ненавиждам, презирам, отвращавам се от; 2.
    * * *
    презирам; проклинам; кълна; ненавиждам;
    * * *
    1. кълна, проклинам 2. ненавиждам, презирам, отвращавам се от
    * * *
    execrate[´eksi¸kreit] v 1. ненавиждам, презирам, отвращавам се от, гнуся се от, не мога да понасям; 2. кълна, проклинам.

    English-Bulgarian dictionary > execrate

  • 16 by

    {bai}
    I. 1. място при, край, до, близо до, у, по
    BY the road край шосето, по шосето
    BY me/my side до мене
    I haven't got her letter BY me now писмото и не e у мен сега
    2. посоки покрай, през
    to pass BY the theatre минавам (по) край театъра
    to pass BY the door минавам през вратата
    we went to London BY Paris отидохме в Лондон през Париж
    3. начин чрез, посредством, с, по, на, за, от
    BY air mail с въздушна поща, по въздуха
    relatives BY blood кръвни роднини
    BY the feel of it по пипането, на пипане, прен. усеща се, личи си
    we shall have frost BY the feel of it личи. си, че ще има/ще падне слана
    BY lamp light на (светлината на) лампа
    to take someone BY the hand хващам някого за ръка (та)
    one BY one един по един
    4. деятел, автор от
    invited BY поканен от
    a novel BY Scott роман от Скот
    BY oneself сам, самостоятелно, без чужда помощ
    to keep BY oneself държа се настрана, страня
    5. време до, най-късно до, не по-късно от
    BY tomorrow (най-късно) до утре
    BY Friday/five o'clock до/не по-късно от петък/от пет часа
    6. мярка, бройка на
    BY the metre на метър
    BY the pound на фунт
    BY the dozen на дузини
    to work/be paid BY the hour работя/плащат ми на час
    7. размери
    five BY four metres пет на четири метра
    8. при делене на
    to divide BY four деля на четири
    9. при сравнение с
    BY two pounds cheaper с две лири по-евтино
    10. според, съгласно, по
    BY this clock по/според този часовник
    11. в (името на)
    I swear BY all that is holy кълна се в името на/във всичко свято
    BY Jove! ей богу! бога ми!
    II. 1. близо, наблизо
    close/hard BY съвсем наблизо
    2. покрай, настрана
    the car sped BY колата префуча
    I have put some money BY отделил съм малко пари настрана. by a страничен, второстепенен, случаен
    * * *
    {bai} prep 1. място при, край, до, близо до; у; по; by the road 1) (2) adv 1. близо, наблизо; close/hard by съвсем наблизо; v 1. задминавам; 2. заобикалям, избягвам; 3. не вземам
    * * *
    чрез; съгласно; от; посредством; при; през; близо до; на;
    * * *
    1. 1 в (името на) 2. a novel by scott роман от Скот 3. by air mail с въздушна поща, по въздуха 4. by friday/five o'clock до/не по-късно от петък/от пет часа 5. by jove! ей богу! бога ми! 6. by lamp light на (светлината на) лампа 7. by me/my side до мене 8. by oneself сам, самостоятелно, без чужда помощ 9. by the dozen на дузини 10. by the feel of it по пипането, на пипане, прен. усеща се, личи си 11. by the metre на метър 12. by the pound на фунт 13. by the road край шосето, по шосето 14. by this clock по/според този часовник 15. by tomorrow (най-късно) до утре 16. by two pounds cheaper с две лири по-евтино 17. close/hard by съвсем наблизо 18. five by four metres пет на четири метра 19. i have put some money by отделил съм малко пари настрана. by a страничен, второстепенен, случаен 20. i haven't got her letter by me now писмото и не e у мен сега 21. i swear by all that is holy кълна се в името на/във всичко свято 22. i. място при, край, до, близо до, у, по 23. ii. близо, наблизо 24. invited by поканен от 25. one by one един по един 26. relatives by blood кръвни роднини 27. the car sped by колата префуча 28. to divide by four деля на четири 29. to keep by oneself държа се настрана, страня 30. to pass by the door минавам през вратата 31. to pass by the theatre минавам (по) край театъра 32. to take someone by the hand хващам някого за ръка (та) 33. to work/be paid by the hour работя/плащат ми на час 34. we shall have frost by the feel of it личи. си, че ще има/ще падне слана 35. we went to london by paris отидохме в Лондон през Париж 36. време до, най-късно до, не по-късно от 37. деятел, автор от 38. мярка, бройка на 39. начин чрез, посредством, с, по, на, за, от 40. покрай, настрана 41. посоки покрай, през 42. при делене на 43. при сравнение с 44. размери 45. според, съгласно, по
    * * *
    by [bai] I. prep 1. (за място); при, край, близо до, до; по; \by my side до мене; \by the way край пътя; впрочем, междувпрочем; \by land and sea по суша и по море; 2. (за посока) около, покрай, през; to pass \by the door минавам през вратата; to travel \by Sofia минавам (пътувам) през София; 3. (за начин) чрез, посредством, с, по; за; от; \by airmail по въздушна поща; relatives \by blood кръвни роднини; to know s.o. \by name познавам някого по име; Smith \by name на име Смит, наричан Смит; to know \by experience знам от опит; \by boat с параход (кораб, лодка); \by lamp light на лампа; to hang \by a thread вися на косъм, в опасност съм; \by this means по този начин; \by all means на всяка цена, непременно, сигурно, обезателно; \by no means в никакъв случай, по никакъв начин; he took me \by the hand той ме хвана за ръката; one \by one един по един, един след друг, поред; \by hundreds със стотици; little \by little малко по малко, едва-едва, мудно, бавно; 4. (за деятеля) от; a comedy \by Shakespeare комедия от Шекспир; (страдателен залог) I was called \by a friend повика ме един приятел; made \by hand ръчно изработен, ръчна изработка; \by o.s. сам, самичък, със собствени сили; \by doing that you will offend him ако (като) направиш това, ще го обидиш; 5. (за време) до; през; \by tomorrow до утре; \by then дотогава, до това време; \by now, \by this time досега, вече; \by day през деня, денем; \by night през нощта, нощем; day \by day ден след ден, всеки ден; to work \by the hour плаща ми се на час; 6. (за мярка) с, на; \by metres, \by the metre на метър; beef \by the pound говеждо на фунт; to divide \by three деля на три; a room six \by four metres стая с размери шест на четири метра; 7. (при сравнителна степен) с; \by two years older с две години по-възрастен; \by far the best далеч най-добрият; 8. според, съгласно, съответно, съобразно с, по; \by your leave с ваше разрешение; \by my watch по (според) моя часовник; 9. в името на; to swear \by all the saints кълна се във всичките светии; \by Jove! ост. \by Jupiter! \by George! ей Богу! II. adv 1. близо, в съседство, недалеч, наблизо; close ( hard) \by съвсем близо; 2. покрай; настрана; she passed \by me тя ме отмина; to stand \by 1) стоя настрана (без да вземам участие); 2) стоя в готовност; \by and \by след малко, скоро; ост. един след друг, поред; непрекъснато; \by and large ам. въобще, изобщо, общо взето, поначало; \by the by(e) всъщност, впрочем, междувпрочем; III. adj случаен, второстепенен; \by blow случаен удар.

    English-Bulgarian dictionary > by

  • 17 dick

    {dik}
    I. 1. човек
    2. детектив
    II. n sl. големи думи
    to take one's DICK кълна се
    up to DICK чудесен, екстра
    * * *
    {dik} n (и D.) разг. 1. човек; 2. детектив.(2) {dik} n sl. големи думи; to take o.'s dick кълна се; up to dick чу
    * * *
    1. i. човек 2. ii. n sl. големи думи 3. to take one's dick кълна се 4. up to dick чудесен, екстра 5. детектив
    * * *
    dick [dik] n 1. ам. sl таен полицай, детектив; 2. разг. човек; a clever \dick всезнайко; 3. sl пенис.

    English-Bulgarian dictionary > dick

  • 18 imprecate

    {'imprikeit}
    1. призовавам, пожелавам (зло) (on, upon)
    to IMPRECATE evil книж. кълна, проклинам (on, upon)
    2. ост. моля се на
    * * *
    {'imprikeit} v 1. призовавам, пожелавам (зло) (on, upon); t
    * * *
    призовавам;
    * * *
    1. to imprecate evil книж. кълна, проклинам (on, upon) 2. ост. моля се на 3. призовавам, пожелавам (зло) (on, upon)
    * * *
    imprecate[´impri¸keit] v 1. ост. моля се на, умолявам; 2. призовавам, пожелавам ( зло) (on, upon); to \imprecate evil кълна, проклинам (on, upon).

    English-Bulgarian dictionary > imprecate

  • 19 soul

    {soul}
    1. душа, дух
    to be the (life and) SOUL of душата съм на
    upon my SOUL честна дума, кълна се
    to sell one's SOUL for душа давам за
    SOUL brother/sister събрат негър
    SOUL mate другар по душа, любовник, любовница
    SOUL music джазови разработки на негърски религиозни песни
    to commend one's SOUL to God предавам богу дух, умирам
    he cannot call his SOUL his own обърнал се e на роб, изцяло се e предал/подчинил
    2. човек, личност
    3. пренебр. човечец, душица
    poor SOUL бедничкият, горкият
    jolly old SOUL веселяк
    not a SOUL must know абсолютно никой/жива душа не бива да знae
    the ship sank with 300 SOULs параходът потъна с триста души на борда
    * * *
    {soul} n 1. душа, дух; to be the (life and) soul of душата съм на;
    * * *
    олицетворение; дух; душа;
    * * *
    1. he cannot call his soul his own обърнал се e на роб, изцяло се e предал/подчинил 2. jolly old soul веселяк 3. not a soul must know абсолютно никой/жива душа не бива да знae 4. poor soul бедничкият, горкият 5. soul brother/sister събрат негър 6. soul mate другар по душа, любовник, любовница 7. soul music джазови разработки на негърски религиозни песни 8. the ship sank with 300 souls параходът потъна с триста души на борда 9. to be the (life and) soul of душата съм на 10. to commend one's soul to god предавам богу дух, умирам 11. to sell one's soul for душа давам за 12. upon my soul честна дума, кълна се 13. душа, дух 14. пренебр. човечец, душица 15. човек, личност
    * * *
    soul [soul] n 1. душа, дух; to be the ( life and) \soul of да бъда душата на; (up)on my \soul кълна се! честна дума; to keep body and \soul together успявам да живея (преживявам); to bare o.'s \soul изливам душата си (to пред); to possess o.'s \soul търпя, въздържам се, владея се; he cannot call his \soul his own превърнал се е в роб; with all o.'s \soul с цялата си душа, с цялото си сърце; 2. човек, личност; there is a good \soul хайде, бъди добър; jolly old \soul веселяк; not a \soul must know абсолютно никой не трябва да знае; 3. въплъщение, олицетворение, образец; he is the \soul of honour той е самата чест; 4. американска негърска култура; \soul brother чернокож "брат"; \soul food традиционна негърска кухня; \soul music негърска музика, джаз.

    English-Bulgarian dictionary > soul

  • 20 вярност

    1. faithfulness, loyalty, fidelity
    клетва за вярност an oath of allegiance
    кълна се във вярност swear loyalty/faithfulness (на to)
    (на документ) genuineness; authenticity
    3. (точност) accuracy, precision, correctness, exactness
    * * *
    вя̀рност,
    вя̀рност верността̀ ж., само ед.
    1. faithfulness, loyalty, fidelity, staunchness; клетва за \вярност oath of allegiance; кучешка \вярност brute fidelity; кълна се във \вярност swear loyalty/faithfulness (на to); полагам клетва за \вярност swear allegiance (на to); съпружеска \вярност fidelity;
    2. ( истинност) truth; (на документ) genuineness; authenticity; (на твърдение) truthfulness;
    3. ( точност) accuracy, precision, correctness, exactness; (на превод) fidelity.
    * * *
    adherence; allegiance; constancy; fealthy{`fi:lTi}; fidelity
    * * *
    1. (истинност) truth 2. (на документ) genuineness;authenticity 3. (на превод) fidelity 4. (на твърдение) truthfulness 5. (точност) accuracy, precision, correctness, exactness 6. faithfulness, loyalty, fidelity 7. клетва за ВЯРНОСТ an oath of allegiance 8. кучешка ВЯРНОСТ brute fidelity 9. кълна се във ВЯРНОСТ swear loyalty/faithfulness (на to) 10. полагам клетва за ВЯРНОСТ swear allegiance (на to) 11. съпружеска ВЯРНОСТ fidelity

    Български-английски речник > вярност

См. также в других словарях:

  • кълна — същ. проклинам, пустосвам, проклевам, анатемосвам, осъждам същ. заклевам, заклинам същ. ругая, псувам …   Български синонимен речник

  • кълна се — гл. заклевам се, давам клетва, обещавам, обричам се, вричам се гл. потвърждавам, засвидетелствувам, свидетелствувам …   Български синонимен речник

  • кляну — клясть, клянусь, укр. клену, клясти, ст. слав. кльнѫ, клѩти, сѩ, болг. кълна, сербохорв. ку̀не̑м, клети, словен. koɫnem, kleti проклинать , др. чеш. klnu, kleti, слвц. kliаt᾽, польск. klnę, kląc, в. луж. klec проклинать , н. луж. klěs. Знач.… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • анатемосвам — гл. афоресвам, отлъчвам, отстранявам, изгонвам гл. кълна, проклинам, осъждам, хуля гл. ругая, псувам …   Български синонимен речник

  • афоресвам — гл. анатемосван, отлъчвам, отстранявам, низвергвам гл. кълна, проклинам, хуля …   Български синонимен речник

  • заклевам се — гл. кълна се, обещавам, обричам се, давам клетва, полагам клетва, давам обещание гл. потвърдявам, засвидетелствувам …   Български синонимен речник

  • проклинам — гл. проклевам, кълна, осъждам, ругая, заклинам, пустосвам, чумосвам, анатемосвам, афоресвам гл. недоволствам, роптая гл. псувам …   Български синонимен речник

  • псувам — гл. ругая, попържам гл. кълна, проклинам, анатемосвам …   Български синонимен речник

  • пустосвам — гл. кълна, проклинам, заклинам, чумосвам …   Български синонимен речник

  • ругая — гл. кълна, проклинам, анатемосвам, псувам гл. обиждам, хуля, бичувам гл. хокам, злословя …   Български синонимен речник

  • ротитися —  (да се) кълна …   Църковнославянски речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»