Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

кучешка

  • 1 кучешки

    dog's
    науч. canine
    кучешки живот a dog's life
    кучешки зъб a canine tooth, cuspid, (особ. горен) eye-tooth
    кучешки дрян бот. (bloody) dogwood, dogberry (Cornus sanguinea)
    кучешко грозде бот. bitter sweet, woody nightshade (Solanum nigrum), deadly nightshade (Atropa belladonna)
    кучешка дъвка бот. chicory
    кучешка тения зоол. dog tapeworm, hydatid tapeworm
    * * *
    ку̀чешки,
    прил., -а, -о, -и dog’s; canine; \кучешкиа вярност brute fidelity; \кучешкиа дъвка бот. chicory; \кучешкиа колиба kennel; \кучешкиа тения зоол. dog tapeworm, hydatid tapeworm; \кучешкии дрян бот. (bloody) dogwood, dog-berry ( Cornus sanguinea); \кучешкии живот a dog’s life; \кучешкии зъб canine tooth, cuspid, (особ. горен) eye-tooth; \кучешкио грозде бот. bitter sweet, woody nightshade ( Solanum nigrum), deadly nightshade ( Atropa belladonna).
    * * *
    canine; currish; doggish; doggy
    * * *
    1. dog's 2. КУЧЕШКИ дрян бот. (bloody) dogwood, dogberry (Cornus sanguinea) 3. КУЧЕШКИ живот a dog's life 4. КУЧЕШКИ зъб a canine tooth, cuspid, (особ. горен) eye-tooth 5. кучешка вярност brute fidelity 6. кучешка дъвка бот. chicory 7. кучешка колиба kennel 8. кучешка тения зоол. dog tapeworm, hydatid tapeworm 9. кучешко грозде бот. bitter sweet, woody nightshade (Solanum nigrum), deadly nightshade (Atropa belladonna) 10. науч. canine

    Български-английски речник > кучешки

  • 2 kennel

    {'kenl}
    I. 1. кучешка колиба
    2. обик. рl място, където се държат ловджийски кучета
    3. дупка/бърлога на животно
    4. сюрия (ловджийски кучета), глутница (вълци)
    5. колиба, бордей
    II. 1. слагам/държа (куче) в колиба
    2. държат ме/живея в колиба, прибирам се в колибата си (за куче)
    III. n канавка
    * * *
    {'kenl} n 1. кучешка колиба; 2. обик. рl място, където се държ(2) {'kenl} v (-ll-) 1. слагам/държа (куче) в колиба; 2. държа{3} {'kenl} n канавка.
    * * *
    I 1 n колиба за куче;2 v вкарвам в колиба;II n вада;kennel; n 1. кучешка колиба; 2. обик. рl място, където се държат ловджийски кучета; 3.
    * * *
    1. i. кучешка колиба 2. ii. слагам/държа (куче) в колиба 3. iii. n канавка 4. дупка/бърлога на животно 5. държат ме/живея в колиба, прибирам се в колибата си (за куче) 6. колиба, бордей 7. обик. рl място, където се държат ловджийски кучета 8. сюрия (ловджийски кучета), глутница (вълци)
    * * *
    kennel[kenəl] I. n 1. кучешка колибка; дупка, бърлога, леговище на животно; to go to \kennel скривам се; 2. обикн. pl място, където се държат ловджийски кучета; 3. сюрия ловджийски кучета; глутница ( вълци); 4. колиба, бордей; II. v (- ll-) 1. слагам (държа) ( куче) в колиба; прибирам ( хрътки) в колибите им; 2. живея (държат ме) в колиба (за куче); прибирам се в колибата си; прибирам се (скривам се) в дупката си (за животно).

    English-Bulgarian dictionary > kennel

  • 3 dogginess

    {'dɔginis}
    1. кучешки нрав/вид
    2. кучешка миризма, любов към кучета
    * * *
    {'dъginis} n 1. кучешки нрав/вид; 2. кучешка миризма;. люб
    * * *
    1. кучешка миризма, любов към кучета 2. кучешки нрав/вид
    * * *
    dogginess[´dɔginis] n 1. кучешки нрав (вид); 2. привързаност към кучета; 3. кучешка миризма.

    English-Bulgarian dictionary > dogginess

  • 4 doghouse

    {'dɔghaus}
    n кучешка колиба
    in the DOGHOUSE в немилост
    * * *
    {'dъghaus} n кучешка колиба; in the doghouse в немилост.
    * * *
    1. in the doghouse в немилост 2. n кучешка колиба
    * * *
    doghouse[´dɔg¸hauz] n кучешка колибка; in the \doghouse разг. в немилост, немил-недраг.

    English-Bulgarian dictionary > doghouse

  • 5 вярност

    1. faithfulness, loyalty, fidelity
    клетва за вярност an oath of allegiance
    кълна се във вярност swear loyalty/faithfulness (на to)
    (на документ) genuineness; authenticity
    3. (точност) accuracy, precision, correctness, exactness
    * * *
    вя̀рност,
    вя̀рност верността̀ ж., само ед.
    1. faithfulness, loyalty, fidelity, staunchness; клетва за \вярност oath of allegiance; кучешка \вярност brute fidelity; кълна се във \вярност swear loyalty/faithfulness (на to); полагам клетва за \вярност swear allegiance (на to); съпружеска \вярност fidelity;
    2. ( истинност) truth; (на документ) genuineness; authenticity; (на твърдение) truthfulness;
    3. ( точност) accuracy, precision, correctness, exactness; (на превод) fidelity.
    * * *
    adherence; allegiance; constancy; fealthy{`fi:lTi}; fidelity
    * * *
    1. (истинност) truth 2. (на документ) genuineness;authenticity 3. (на превод) fidelity 4. (на твърдение) truthfulness 5. (точност) accuracy, precision, correctness, exactness 6. faithfulness, loyalty, fidelity 7. клетва за ВЯРНОСТ an oath of allegiance 8. кучешка ВЯРНОСТ brute fidelity 9. кълна се във ВЯРНОСТ swear loyalty/faithfulness (на to) 10. полагам клетва за ВЯРНОСТ swear allegiance (на to) 11. съпружеска ВЯРНОСТ fidelity

    Български-английски речник > вярност

  • 6 dog-lead

    {'dɔgli:d}
    n кучешка верижка/каишка
    * * *
    {'dъgli:d} n кучешка верижка/каишка.
    * * *
    n кучешка верижка/каишка

    English-Bulgarian dictionary > dog-lead

  • 7 кучешки

    ку́чешк|и прил., -а, -о, -и Hunde; кучешка порода Hunderasse f, Hundeart f; кучешка храна Hundefutter n.

    Български-немски речник > кучешки

  • 8 кучешки

    прил 1. de chien, de chienne, canin, e; кучешка колиба niche de chien; кучешка порода race canine; кучешки зъби (у човека) canines fpl; 2. прен de chien; chien, chienne de; този кучешки занаят ce métier de chien; 3. бот кучешко грозде solanée noire.

    Български-френски речник > кучешки

  • 9 brute

    {bru:t}
    I. 1. животно, добиче, звяр, гад, скот (и прен.)
    2. свиреп/жесток човек
    3. разг. зъл/себичен/нетърпим човек
    a BRUTE of a job страшно трудна/неприятна работа
    such a BRUTE of a day такъв ужасен ден, такова отвратително време
    II. 1. животински, скотски
    2. груб, суров, жесток, свиреп
    BRUTE facts голи/неумолими факти
    BRUTE force/strength груба физическа сила
    3. тежък, труден, непоносим
    * * *
    {bru:t} n 1. животно, добиче, звяр; гад, скот (и прен.); 2. сви(2) а 1. животински, скотски; 2. груб, суров, жесток, свиреп
    * * *
    скот; говедо; добиче; животно; животински; жесток; звяр;
    * * *
    1. a brute of a job страшно трудна/неприятна работа 2. brute facts голи/неумолими факти 3. brute force/strength груба физическа сила 4. i. животно, добиче, звяр, гад, скот (и прен.) 5. ii. животински, скотски 6. such a brute of a day такъв ужасен ден, такова отвратително време 7. груб, суров, жесток, свиреп 8. разг. зъл/себичен/нетърпим човек 9. свиреп/жесток човек 10. тежък, труден, непоносим
    * * *
    brute [bru:t] I. n животно, добиче, звяр; гад, скот (и прен.); it was a \brute of a job това беше хамалска (много трудна) работа; what a \brute of a day какъв ужасен ден, какво мръсно време; II. adj животински; жесток, груб, садистичен; \brute facts голи факти; \brute loyalty кучешка вярност; \brute force груба сила.

    English-Bulgarian dictionary > brute

  • 10 cracker

    {'krækə}
    1. суха твърда бисквита
    2. pl трошачка (за орехи и пр.)
    3. тех. трошачка
    4. бомбичка, малко книжно пакетче с някакъв дребен подарък, което изщраква, когато се дръпнат двата края
    5. ам. бедняк от бялата раса (в Южните щати)
    he is CRACKERs той е смахнат/ударен, не е с всичкия си
    to go CRACKERs over something полудявам/пощурявам по нещо
    * * *
    {'krakъ} n 1. суха твърда бисквита;2. pl трошачка (за орехи и
    * * *
    трошачка; бисквита; бомбичка; крекер;
    * * *
    1. he is crackers той е смахнат/ударен, не е с всичкия си 2. pl трошачка (за орехи и пр.) 3. to go crackers over something полудявам/пощурявам по нещо 4. ам. бедняк от бялата раса (в Южните щати) 5. бомбичка, малко книжно пакетче с някакъв дребен подарък, което изщраква, когато се дръпнат двата края 6. суха твърда бисквита 7. тех. трошачка
    * * *
    cracker[´krækə] n 1. хрупкава бисквита; 2. нещо превъзходно, "бижу", "кукла"; 3. привлекателно момиче; what a little \cracker she is! каква чаровница!; 4. бомбичка, кучешка бомба; гърмящ бонбон; 5. pl трошачка, лешникотрошачка; "The Nutcracker" "Лешникотрошачката"; 6. тех. трошачка; 7. sl книжка за навиване на коса; 8. бедняк (от бялата раса в Южните щати) (и corn-\cracker); 9.: \cracker of jokes шегобиец, шегаджия; not worth a \cracker австр. разг. не струва пукната пара.

    English-Bulgarian dictionary > cracker

  • 11 dog-biscuit

    {'dɔgbiskit}
    n твърд бисквит за кучета
    * * *
    n твърд бисквит за кучета
    * * *
    dog-biscuit[´dɔg¸biskit] n кучешка бисквита.

    English-Bulgarian dictionary > dog-biscuit

  • 12 dog-faced

    песоглав;
    * * *
    dog-faced[´dɔg¸feist] adj с кучешка физиономия; песоглав.

    English-Bulgarian dictionary > dog-faced

  • 13 dog-kennel

    {'dɔg,kenl}
    вж. doghouse
    * * *
    {'dъg,kenl} = doghouse.
    * * *
    вж. doghouse
    * * *
    dog-kennel[´dɔg¸kenəl] n кучешка колиба.

    English-Bulgarian dictionary > dog-kennel

  • 14 doggery

    doggery[´dɔgəri] n 1. кучешка работа; 2. кучета; 3. тълпа, паплач.

    English-Bulgarian dictionary > doggery

  • 15 лапа

    paw
    (на заек, лисица) pad
    прен. clutch
    в лапите на смъртта in the jaws of death.poultice, plaster, stupe
    * * *
    ла̀па,
    ж., -и paw; (на заек, лисица) pad; прен. clutch; шег. ( ръка) flipper; (на котва) fluke; в \лапаите на смъртта in the jaws of death; дай \лапаа! разг. give us your fist! попадам в \лапаите на някого fall into s.o.’s clutches.
    ——————
    ж., -ѝ мед. poultice, plaster, stupe; мед. cataplasm; налагам с \лапаа foment.
    * * *
    paw: a dog's лапа - кучешка лапа
    * * *
    1. (на заек, лисица) pad 2. paw 3. в лапите на смъртта in the jaws of death.poultice, plaster, stupe 4. налагам с ЛАПА foment 5. попадам в лапите на някого fall into s.o.'s clutches 6. прен. clutch

    Български-английски речник > лапа

  • 16 mops

    Mops m, -e Zool мопс (кучешка порода).
    * * *
    der, "e мопс (вид куче).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > mops

  • 17 вярност верността

    вя̀рност верността̀,
    вя̀рност ж., само ед.
    1. faithfulness, loyalty, fidelity, staunchness; клетва за \вярност верността oath of allegiance; кучешка \вярност верността brute fidelity; кълна се във \вярност верността swear loyalty/faithfulness (на to); полагам клетва за \вярност верността swear allegiance (на to); съпружеска \вярност верността fidelity;
    2. ( истинност) truth; (на документ) genuineness; authenticity; (на твърдение) truthfulness;
    3. ( точност) accuracy, precision, correctness, exactness; (на превод) fidelity.

    Български-английски речник > вярност верността

  • 18 Hundeart

    Húndeart f кучешка порода.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Hundeart

  • 19 Hundebandwurm

    Húndebandwurm m кучешка тения.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Hundebandwurm

  • 20 Hundefloh

    Húndefloh m кучешка бълха.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Hundefloh

См. также в других словарях:

  • павијан — (гер. Pavian) зоол. вид голем африкански мајмун со муцка слична на кучешка (лат. Cynocephalus) …   Macedonian dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»