-
1 visiter
(редкое) посетитель, гость - official * лицо, прибывшее с официальный визитом - we have *s у нас гости - *s to a museum посетители музея - a * from Mars пришелец с Марса (редкое) приезжий, временный житель( курорта, гостиницы и т. п.) ;
приезжающий;
турист, экскурсант - summer *s дачники;
курортники (редкое) инспектор, ревизор;
контролер;
обследователь( редкое) перелетная птица -
2 visitor
ˈvɪzɪtə сущ.
1) гость, посетитель Syn: caller, guest
2) инспектор, контролер, ревизор Syn: inspector, auditor
3) приезжий;
турист, экскурсант посетитель, гость - official * лицо, прибывшее с официальный визитом - we have *s у нас гости - *s to a museum посетители музея - a * from Mars пришелец с Марса приезжий, временный житель( курорта, гостиницы и т. п.) ;
приезжающий;
турист, экскурсант - summer *s дачники;
курортники - *s to a hotel проживающие в гостинице - to take in *s сдавать комнаты приезжим /отдыхающим/ инспектор, ревизор;
контролер;
обследователь перелетная птица visitor временный житель ~ инспектор, ревизор ~ инспектор ~ контролер ~ посетитель, гость;
the visitors, book книга посетителей ~ посетитель ~ ревизор ~ посетитель, гость;
the visitors, book книга посетителей -
3 visitor
[ʹvızıtə] n1. посетитель, гостьofficial visitor - лицо, прибывшее с официальным визитом
2. приезжий, временный житель (курорта, гостиницы и т. п.); приезжающий; турист, экскурсантsummer visitors - дачники; курортники
to take in visitors - сдавать комнаты приезжим /отдыхающим/
3. инспектор, ревизор; контролёр; обследователь4. перелётная птица -
4 jet set
['dʒetset]1) Общая лексика: "реактивная публика", денежные мешки, избранные, узкий круг богатых путешественников (летающих на реактивных самолётах на фешенебельные курорты), узкий круг богатых путешественников (летающих на реактивных самолётах на фешенебельные курорты и т.п.), путешествующие толстосумы2) Авиация: реактивный аппарат3) Американизм: сливки общества, элита4) Сленг: группа богатых людей, ведущих роскошную жизнь, "дрейфуя" с одного фешенебельного курорта на другой, мировая элита, летающая на курорты на реактивных самолётах5) Журналистика: высший свет -
5 ninety-day wonder
1) Общая лексика: (обычно несколько сл. презрительно) об офицерах армии или флота, получивших звание после всего 3 месяцев учёбы в офицерской школе (в основном во время войны)2) Сленг: (обычно несколько презрительно) об офицерах армии, получивших звание после всего 3 месяцев учёбы в офицерской школе (в основном во время войны), (обычно несколько презрительно) об офицерах флота, получивших звание после всего 3 месяцев учёбы в офицерской школе (в основном во время войны), офицеры запаса армии и флота, призванные на 3-месячную переподготовку, сезонные служащие (курорта или парка), о моложавых пилотах или армейских офицерах (обычно младших лейтенантах), (обычно несколько презрительно) об офицерах армии или флота, получивших звание после всего 3 месяцев учёбы в офицерской школе (в основном во время войны) -
6 visiter
Макаров: временно проживающий, гость, инспектор, контролёр, обследователь, перелётная птица, посетитель, приезжающий, приезжий, ревизор, турист, экскурсант, временный житель (курорта, гостиницы и т.п.) -
7 visitor
['vɪzɪtə]1) Общая лексика: гостья, инспектор, посетитель, посетительница, ревизор, гость, инопланетный гость, инопланетянин2) Экономика: приезжий3) Бухгалтерия: временно проживающий4) Психология: визитёр5) Вычислительная техника: пользователь, обращающийся к Web-узлу6) Ихтиология: адвентор (Adventor)7) Деловая лексика: временный житель, контролёр8) Макаров: обследователь, перелётная птица, приезжающий, турист, экскурсант, временный житель (курорта, гостиницы и т.п.)9) Табуированная лексика: (pl) менструация (usu have a visitor) -
8 Ocean City
I1) Город на востоке штата Мэриленд, на побережье Атлантического океана. Единственный порт штата на Атлантическом побережье. Расположен на узкой песчаной косе. Около 4 тыс. жителей. Популярный курорт с 1870-х - летом сюда приезжают в среднем около 250 тыс. туристов. К югу от города начинается Национальное морское побережье Ассатиг [ Assateague Island National Seashore]2) Город на юго-востоке штата Нью-Джерси, юго-западнее г. Атлантик-Сити [ Atlantic City]. 15,3 тыс. жителей (2000).II1) Город на востоке штата Мэриленд, на побережье Атлантического океана. 7,1 тыс. жителей (2000). Единственный порт штата на Атлантическом побережье. Расположен на узкой песчаной косе длиной около 16 км, изрезанной многочисленными бухтами, в том числе Сайнпаксент [Sinepuxent], Ассавумен [Assawoman], Айл-ов-Уайт [Isle of Wight]. Популярный курорт с 1870-х - летом сюда приезжают в среднем около 300 тыс. туристов; глубоководное рыболовство, серфинг. К югу от города начинается Национальное морское побережье "остров Ассатиг" [ Assateague Island National Seashore]. Основан в 1872, статус города с 1880. Развитие курорта началось после постройки отеля "Атлантик" [Atlantic Hotel] в 1875, позднее железная дорога (1878) и шоссе соединили его с крупными городами региона. Ипподром Оушн-Даунс [Ocean Downs Raceway].2) Город на юго-востоке штата Нью-Джерси, на острове юго-западнее г. Атлантик-Сити [ Atlantic City], между бухтой Грейт-Эгг-Харбор [Great Egg Harbor Inlet] и Атлантическим океаном. 15,3 тыс. жителей (2000). Летний курорт и центр яхт-спорта; более 14 км пляжей. Мостами связан с прибрежными поселками. Основан в 1879 священниками-методистами [ Methodists] как христианский дом отдыха (до сих пор сохраняются некоторые устои, например, "сухой закон", что способствует популярности Оушн-Сити как места семейного отдыха). Статус города с 1897. В 1950-е из Оушн-Сити вел радиопроповеди Б. Грэм [ Graham, Billy (William Franklin)]. Краеведческий музей [Ocean City Historical Museum]. Набережная с деревянным настилом [ boardwalk], построенная в 1928; Музыкальный пирс [Music Pier], пирс "Уандерленд" [Wonderland Pier] - парк аттракционов с колесом Ферриса [ Ferris wheel]. В городке много викторианских особняков, построенных состоятельными филадельфийцами в начале XX в. -
9 Sunshine City
Прозвище г. Сент-Питерсберг, шт. Флорида, полученное им благодаря мягкому климату, близости моря и развитой инфраструктуре курорта. Известен как популярное место жительства пенсионеров [retirement area]English-Russian dictionary of regional studies > Sunshine City
-
10 Miami Beach
Майами-Бич, район Майами ( штат Флорида). Кроме цепочки роскошных отелей, в этом районе, как на самом острове, так и на искусственно созданных островках, находится часть наиболее роскошных особняков Майами с видом на океан. Иммигранты, прибывавшие с Кубы, селились в его южной части [South Beach], вместе с пенсионерами из северо-восточных штатов. Образ Майами-Бич как фешенебельного морского курорта стал блекнуть из-за роста преступности и расовых волнений. В последнее время были проведены работы по реконструкции и обновлению этого района, и туристов снова стали привлекать фешенебельный «Фонтенбло-Хилтон» [*Fontainbleau Hilton] и др. знаменитые отели, протянувшиеся вдоль главной магистрали — Коллинс-авеню [Collins Avenue]. Основные достопримечательности Майами-Бич: Ботанический сад [Miami Beach Garden and Conservatory] и Художественный музей Басса [Bass Museum of Art] с коллекцией произведений живописи от старых мастеров до импрессионистовСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Miami Beach
-
11 peace of the evening
peace of the evening (of the countryside, of a mountain resort, of the woods) тишина вечера (сельской местности, горного курорта, леса)English-Russian combinatory dictionary > peace of the evening
-
12 lodge
1. n1) хи́жина жhunting lodge — охо́тничий до́мик
2) администрати́вное помеще́ние ( кемпинга или курорта)3) (масо́нская) ло́жа4) ха́тка ж ( бобра)5) нора́ ж ( выдры)6) жильё инде́йцев (типи, вигвам и т.д.)2. v1) поселя́ть, размеща́тьthey were lodged on the second floor — их размести́ли на второ́м этаже́
2) юр пода́ть (жалобу, прошение)lodge a complaint with smb — пода́ть жа́лобу кому-л.
-
13 not on your nellie
interj BrE slWould I change this for the sun, sand and sea breeze of any sea-side resort? Not on your nellie! — И я променяю это на солнце, песок и морской бриз приморского курорта? Да ни за что!
Do you think I'm going to swallow your story? Not on your nellie! — Неужели ты думаешь, что я поверю в это? Да ни в жизнь!
The new dictionary of modern spoken language > not on your nellie
-
14 "Visit Sochi" program
- программа «Сочи – гостеприимный город»
программа «Сочи – гостеприимный город»
Международная маркетинговая программа, которая заключается в позиционировании России и Сочи как многообразного, легкодоступного курорта и использовании статуса города-организатора Игр для создания позитивного имиджа России в целом и Сочинского региона, в частности. Основным результатом программы станет стабильное увеличение числа туристов, приезжающих в Россию.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
"Visit Sochi" program
Internationally oriented marketing program that is designed to position Russia and Sochi as various, friendly and easy-to-access resort location and by utilizing the status of being an Olympic host to build up positive image for the whole Russia and the region of Sochi in particular. The major outcome of the program should give a sustainable increase in the number of tourists visiting Russia.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
- "Visit Sochi" program
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > "Visit Sochi" program
См. также в других словарях:
Курорта — Село Курорта башк. Курорт Страна РоссияРоссия … Википедия
Музей Истории города-курорта Сочи — культурно просветительское учреждение, главный краеведческий музей города Сочи, Краснодарский край, Россия. Здание построено в 1936, в нём располагалась школа, потом Детская библиотека им. Н. А. Островского. Музей основан 9 июля 1920 как… … Википедия
Улица Подсобное Хозяйство Липецкого Курорта — Липецк Общая информацияЛипецкЛипецкая областьРоссия Страна Россия Регион … Википедия
Улица Подсобное Хозяйство Липецкого Курорта (Шахта № 10) — Улица Подсобное Хозяйство Липецкого Курорта Общая информацияРоссия Округ Правобережный Исторический район посёлок 10 й шахты Протяжённость 550 м Список улиц Липецка … Википедия
Музей истории города-курорта Сочи — У этого термина существуют и другие значения, см. Музей истории города. Музей Истории города курорта Сочи культурно просветительское учреждение, главный краеведческий музей города Сочи, Краснодарский край, Россия. Здание построено в 1936, в нём… … Википедия
Границы лечебно-оздоровительной местности, курорта, курортного региона — линии, определяющие пределы названных особо охраняемых природных территорий; устанавливаются на местности (в натуре) и фиксируются в документах установленной формы; совпадают с внешним контуром округа санитарной (горно санитарной) охраны. … Экологическое право России: словарь юридических терминов
Куро́рты — (нем. Kur лечение + Ort место) местности, располагающие природными ресурсами для лечения и отдыха (благоприятным климатом, живописным ландшафтом, источниками целебных минеральных вод, залежами лечебных грязей и др.), а также учреждениями,… … Медицинская энциклопедия
Курорт «Старая Русса» — Курорт «Старая Русса» находится в городе Старая Русса Новгородской области. Курорт основан в 1828 году и считается одним из старейших курортов центральной России. Содержание 1 История 1.1 Строительство курорта … Википедия
Старая Русса (курорт) — У этого термина существуют и другие значения, см. Старая Русса (значения). 57.985556, 31.37027857°59′08″ с. ш. 31°22′13″ в. д. / 57.985556° с. ш … Википедия
Усть-Качка (курорт) — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия
Пятигорск — Город Пятигорск Флаг Герб … Википедия