-
1 куп
1. (неподреден) heap(подреден) pile, stackкуп книги a pile of booksкуп камъни a heap of stonesструпани на куп heaped/lumped togetheraheap, ( за хора) in a crowdнареждам на куп stackкуп глупости a lot of nonsenseкуп писма heaps of lettersкуп новини lots of newsкуп пари a packet/a mint/a pot of moneyкуп лъжи a parcel of liesсвършвам нещо през куп за грош botch s.th., bungle s.th.. slap-dash it* * *куп,м., - ове и -ища, (два) ку̀па 1. ( неподреден) heap; ( подреден) pile, stack; на \куп in a heap; aheap, (за хора) in a crowd; нареждам на \куп stack; струпани на \куп heaped/lumped together; трупам на \куп heap/pile up; mound;2. ( голямо количество) mass, lots (of), a lot (of), heaps (of), a battery of, loads of, stacks of; имам \куп работа I have heaps of things to do; \куп лъжи a parcel of lies; \куп пари a packet/a mint/a pot of money; • през \куп за грош slap-dash, in a slapdash manner, any old how/way; през \куп за грош botch s.th., bungle s.th., slap-dash it.* * *mound; mountain (прен.); amassment; heap{hi;p}: купs of letters - купища писма; hill; huddle; mass; mint; pack; parcel: a куп of books - куп книги; stack* * *1. (голямо количество) mass, lots (of), a lot (of), heaps (of) 2. (неподреден) heap 3. (подреден) pile, stack 4. aheap, (за хора) in a crowd 5. КУП глупости a lot of nonsense 6. КУП камъни a heap of stones 7. КУП книги a pile of books 8. КУП лъжи a parcel of lies 9. КУП новини lots of news 10. КУП пари a packet/a mint/a pot of money 11. КУП писма heaps of letters 12. имам КУП работа I have heaps of things to do 13. на КУП in a heap 14. нареждам на КУП stack 15. през КУП за грош slap-dash, in a slapdash manner, any old how/way 16. свършвам нещо през КУП за грош botch s.th., bungle s.th.. slap-dash it 17. струпани на КУП heaped/ lumped together 18. трупам на КУП heap/pile up;mound -
2 куп
bingpile -
3 звезден куп
star cluster -
4 събирам на куп
mass -
5 нареждам [натрупвам] на куп
to stackБългарски-английски малък речник > нареждам [натрупвам] на куп
-
6 грош
penny, stiverзалагам последния си грош на bet o.'s bottom dollar onпрез куп за грош вж. куп* * *грош,м., -о̀ве, (два) гро̀ша penny, stiver; • залагам последния си \грош на bet o.’s bottom dollar on; последен \грош bottom dollar; за \грош петел толкоз пее little pay little work; през куп за \грош slap-dash, any old how/way.* * *1. penny, stiver 2. залагам последния си ГРОШ на bet o.'s bottom dollar on 3. последен ГРОШ bottom dollar 4. през куп за ГРОШ вж. куп -
7 камара
chamber(парламент) parliament, national assemblyкамара на депутатите a Chamber of Deputiesкамара на общините House of Commonsразг. the Commonsкамара на лордовете House of Lordsразг. the Lords(вж. куп)* * *ка̀мара,ж., -и търг. chamber; парлам. parliament, national assembly; Българска стопанска \камараа Bulgarian Industrial Association; Горна \камараа upper chamber; Долна \камараа lower chamber; Камара на депутатите Chamber of Deputies; Камара на лордовете House of Lords; разг. the Lords; Камара на общините House of Commons; разг. the Commons; Камара на представителите (в САЩ) House of Representatives; Търговска \камараа chamber of commerce.——————ж., -и heap, pile; stack; прен. mass, lots of, heaps of.* * *chamber: an upper камара - горна камара; heap (куп); house; pile (куп)* * *1. (САЩ) КАМАРА на представителите House of Representatives 2. (вж. куп) 3. (парламент) parliament, national assembly 4. chamber 5. КАМАРА на депутатите a Chamber of Deputies 6. КАМАРА на лордовете House of Lords 7. КАМАРА на общините House of Commons 8. горна КАМАРА an upper chamber 9. долна КАМАРА a lower chamber 10. разг. the Commons 11. разг. the Lords 12. търговска КАМАРА a chamber of commerce.heap, pile -
8 набръщолевям
той набръщолеви куп глупости he blurted out a bunch of nonsense* * *набръщолѐвям,гл.: той набръщолеви куп глупости he blurted out a bunch of nonsense.* * *той набръщолеви куп глупости he blurted out a bunch of nonsense -
9 наговарям
наговоря 1. (някому-обик. нещо неприятно) tell (s.o.) a lot of things, give (s.o.) a piece of o.'s mindнаговорих един куп неща I said a lot of things; I told many a home truth2. persuade(подстрекавам) put (s.o.) up to s.th.наговарям се3. talk o.'s fill. have o.'s fill of talking, talk to o.'s heart's contentне могат да се наговорят they can't stop talking4. (уговарям се) arrange, agreeнаговорихме се да се срещнем we arranged/agreed to meet(тайно-за нещо лошо) plot (together), conspire* * *нагова̀рям,и нагово̀рвам, нагово̀ря гл.1. ( някому обикн. нещо неприятно) tell (s.o.) a lot of things, give (s.o.) a piece of o.’s mind; наговорих един куп неща I said a lot of things; I told many a home truth;2. persuade; ( подстрекавам) put (s.o.) up to s.th.;\наговарям се 1. talk o.’s fill, have o.’s fill of talking, talk to o.’s heart’s content; не могат да се наговорят they can’t stop talking;* * *1. (подстрекавам) put (s.o.) up to s.th. 2. (тайно - за нещо лошо) plot (together), conspire 3. (уговарям се) arrange, agree 4. persuade 5. talk o.'s fill. have o.'s fill of talking, talk to o.'s heart's content 6. НАГОВАРЯМ се 7. наговорих един куп неща I said a lot of things;I told many a home truth 8. наговорихме се да се срещнем we arranged/agreed to meet 9. наговоря (някому - обик. нещо неприятно) tell (s.o.) a lot of things, give (s.o.) a piece of o.'s mind 10. не могат да се наговорят they can't stop talking -
10 надрънквам
надрънквам куп глупости dish up a lot of nonsenseнадрънквам се have o.'s fill of talking nonsense/of chatting* * *надръ̀нквам,гл.: \надрънквам куп глупости dish up a lot of nonsense;\надрънквам се have o.’s fill of talking nonsense/of chatting.* * *1. НАДРЪНКВАМ ce have o.'s fill of talking nonsense/of chatting 2. НАДРЪНКВАМ куп глупости dish up a lot of nonsense -
11 сено
hayобръщам/пластя сено make/toss/ted hay* * *сено̀,ср., само ед. hay; копа \сено hay-stack, hayrick; куп \сено a bundle of hay; обръщам/пластя \сено make/toss/ted hay; правя \сеното на копи cock the hay.* * *hay: сено stack - копа сено* * *1. hay 2. куп СЕНО a bundle of hay: копа СЕНО haystack, hayrick 3. обръщам/пластя СЕНО make/ toss/ted hay 4. правя СЕНОто на копи cock the hay -
12 сривам
1. tear/level down; raze (to the ground); lay in ruinsпрен. do away with2. (наривам на куп) rake/shovel togetherсривам се collapse* * *срѝвам,гл.1. tear/level down; raze (to the ground); lay in ruins; demolish; dismantle; прен. do away with;\сривам се collapse; (за цени и пр.) fall through the floor.* * *tear down* * *1. (наривам на куп) rake/shovel together 2. tear/level down;raze (to the ground);lay in ruins 3. СРИВАМ се collapse 4. прен. do away with -
13 събирам
1. gather (together); collect; bring together(бера) pick(от земята) pick up(смет) sweep up(прах) collect; gather(посеви) gather in(натрупвам) accumulate, amass(свиквам) call together, convoke, convene(данъци) levy(войска) levy, muster, raiseфин. (изваждам от употреба) call inсъбирам гъби gather mushroomsсъбирам богата реколта gather/reap an abundant harvest, bring in a rich cropсъбирам си вещите collect o.'s belongingsсъбирам багажа си pack upсъбирам марки collect stampsсъбирам сведения collect informationmake inquiries (за about)събирам пари (от други хора) collect money, raise funds, ( спестявам) save (money), ( малко по малко) scrape money togetherсъбирам клиенти attract/canvass customers, ам. drum up customersсъбирам мнения/гласове collect opinions/votesсъбирам безразборно lump togetherсъбирам на куп pile together, pile in a heapсъбирам с мъка/със зор rake up, scrape togetherсъбирам паберки glean2. (приближавам един до друг) push/put/bring together(прибирам) gatherсъбирам колената си bring o.'s knees togetherсъбраха глави they put their heads togetherсъбирам роклята си gather up o.'s skirt3. (смръщвам сбръчквам) (устни) pucker(вежди и) knit4. (спечелвам на своя страна) rally(одобрявам) bring together(ставам причина да се срещнат) bring together5. (побирам, съдържам) hold, contain(за зала) seat6. мат. add (up)събирам две и четири add two to four7. тех. assemble, fit together8. (сили, смелост) musterсъбирам сили rally/muster/collect o.'s faculties/forces/strength; gather o.'s upсъбирам последните си сили gather o.'s last strengthсъбирам смелост pluck up courage/take heart, muster courage; screw up/raise o.'s courage; brace o.s.събирам си мислите collect o.'s thoughts; concentrateсъбирам дом set up houseсъбирам махалата/гората cry at the top of o.'s voice(карам се) kick up a rowсъбирам си ума вж. умсъбирай си парцалите! beat it! scram! събирай си устата ! вж. устасъбирам се9. get/gather together, assemble, convene, club together (with); congregate(за облаци) gather(за обсъждане и пр.) meet, get together(no някакъв случай) hold a reunionсъбирам се пак със семейството си be reunited with o.'s familyс каквито се събереш, такъв и ще станеш a man is known by the company he keeps; touch pitch and be defiled11. (сепвам се) shrink12. (побирам се) go/fit inсъбират ми се на месец... лв. my monthly income comes to...levs* * *събѝрам,гл.1. gather (together); collect; bring together; for(e)gather; ( бера) pick; (от земята) pick up; ( смет) sweep up; ( гласове) poll; net; ( прах) collect; gather; ( посеви) gather in; ( натрупвам) accumulate, amass; ( свиквам) call together, convoke, convene; ( данъци) levy; ( войска) levy, muster, raise; фин. ( изваждам от употреба) call in; \събирам багажа си pack up; \събирам вещите си collect o.’s belongings; \събирам дълговете си recover debts; \събирам марки collect stamps; \събирам мнения/гласове collect opinions/votes; \събирам на куп pile together, pile in a heap; \събирам пари (от други хора) collect money, raise funds, ( спестявам) save (money), ( малко по малко) scrape money together, (за подарък и пр.) have a whip-round; chip in; club together; pool money; \събирам под знамената call to the colours, draft; raise (troops); \събирам с мъка/със зор rake up, scrape together; \събирам сведения collect information; make inquiries (за about);4. ( спечелвам на своя страна) rally; ( сдобрявам) bring together; ( ставам причина да се срещнат) bring together;6. мат. add (up);7. техн. assemble, fit together;8. ( сили, смелост) muster; събирай си парцалите! beat it! scram! \събирам мислите си collect/compose o.’s thoughts; concentrate; \събирам последните си сили gather o.’s last strength; \събирам сили rally/muster/collect o.’s faculties/forces/strength; gather o.’s up; \събирам смелост pluck up courage/take heart, muster courage; screw up/raise o.’s courage; brace o.s.;\събирам се 1. get/gather together, assemble, convene, club together (with); congregate; (за облаци) gather; (за обсъждане и пр.) meet, get together; (по някакъв случай) hold a reunion;2. ( дружа) keep company, mix, associate (with);3. ( свивам се) shrink;4. ( побирам се) go/fit in; • с каквито се събереш, такъв ще станеш a man is known by the company he keeps; touch pitch and be defiled.* * *gather: He събирамed his last strength. - Той събра последните си сили.; collect (и колекционирам): събирам information - събирам информация; pick (бера): събирам up flowers - събирам цветя; make up (група); accumulate (натрупвам); add (прибавям и мат.); aggregate ; assemble ; cumulate`kyu;myu;,leit}; get together (приближавам един към друг); associate (дружа с); fit in (побирам се); scrape (together); sum ; summon ; tot up ; total ; meet together (се); cluster (се); come together (се); convene (се); converge (се); troop (се)* * *1. (no някакъв случай) hold a reunion 2. (бера) pick 3. (вежди и) knit 4. (войска) levy, muster, raise 5. (данъци) levy 6. (дружа) keep company, mix, associate (with) 7. (за зала) seat 8. (за облаци) gather 9. (за обсъждане и пр.) meet, get together 10. (карам се) kick up a row 11. (натрупвам) accumulate, amass 12. (одобрявам) bring together 13. (от земята) pick up 14. (побирам, съдържам) hold, contain 15. (посеви) gather in 16. (прах) collect;gather 17. (прибирам) gather 18. (приближавам един до друг) push/put/ bring together 19. (свиквам) call together, convoke, convene 20. (сили, смелост) muster 21. (смет) sweep up 22. (смръщвам сбръчквам) (устни) pucker 23. (спечелвам на своя страна) rally 24. (ставам причина да се срещнат) bring together 25. 1 (побирам се) go/fit in 26. 1 (сепвам се) shrink 27. gather (together);collect;bring together 28. get/gather together, assemble, convene, club together (with);congregate 29. make inquiries (за about) 30. mex. assemble, fit together 31. СЪБИРАМ багажа си pack up 32. СЪБИРАМ безразборно lump together 33. СЪБИРАМ богата реколта gather/reap an abundant harvest, bring in a rich crop 34. СЪБИРАМ гъби gather mushrooms 35. СЪБИРАМ две и четири add two to four 36. СЪБИРАМ дом set up house 37. СЪБИРАМ клиенти attract/canvass customers, ам. drum up customers 38. СЪБИРАМ колената си bring o.'s knees together 39. СЪБИРАМ марки collect stamps 40. СЪБИРАМ махалата/гората cry at the top of o.'s voice 41. СЪБИРАМ мнения/гласове collect opinions/votes 42. СЪБИРАМ на куп pile together, pile in a heap 43. СЪБИРАМ паберки glean 44. СЪБИРАМ пари (от други хopa) collect money, raise funds, (спестявам) save (money), (малко по малко) scrape money together 45. СЪБИРАМ под знамената call to the colours, draft;raise (troops) 46. СЪБИРАМ последните си сили gather o.'s last strength 47. СЪБИРАМ роклята си gather up o.'s skirt 48. СЪБИРАМ с мъка/със зор rake up, scrape together 49. СЪБИРАМ сведения collect information 50. СЪБИРАМ се 51. СЪБИРАМ се пак със семейството си be reunited with o.'s family 52. СЪБИРАМ си вещите collect o.'s belongings 53. СЪБИРАМ си мислите collect o.'s thoughts;concentrate 54. СЪБИРАМ си ума вж. ум 55. СЪБИРАМ сили rally/ muster/collect o.'s faculties/forces/strength;gather o.'s up 56. СЪБИРАМ смелост pluck up courage/ take heart, muster courage;screw up/raise o.'s courage;brace o. s. 57. мат. add (up) 58. с каквито се събереш, такъв и ще станеш a man is known by the company he keeps;touch pitch and be defiled 59. събирай си парцалите! beat it! scram! събирай си устата ! вж. уста 60. събират ми се на месец... лв. my monthly income comes to...levs 61. събраха глави they put their heads together 62. фин. (изваждам от употреба) call in -
14 купчина
вж. купкупчина пръст (и на гроб) mound* * *ку̀пчина,ж., -и heap, pile, stack; \купчинаа пръст (и на гроб) mound.* * *mound; clamp; hill{hil}; huddle; monticule* * *1. КУПЧИНА пръст (и на гроб) mound 2. вж. куп -
15 наплещя
1. say (a lot of nonsense)той наплещи един куп глупости he talked a lot of wild nonsense2. вж. наплесквам* * *наплѐщя,гл. say (a lot of nonsense).* * *1. say (a lot of nonsense) 2. вж. наплесквам 3. той наплещи един куп глупости he talked a lot of wild nonsense -
16 маса
1. tableмаса за хранене dining-tableписалищна/работна маса a writing table, deskразтегателна маса a draw/an extension tableоперационна маса an operating table(кръгла с един крак) centre-tableсядам на масата (да се храня) sit down to tableна зелената маса (пред съда) before the court, ( на преговори) at the round tableразговор около кръглата маса a round-table talk2. (вещество) mass; aggregationдървесинна маса wood-pulpснежна/водна маса a large mass of snow/water3. (множество) a mass of, masses of, a lot of, lots of, heaps ofмаса хора мислят така lots of people think soмаса народ lots of people4. масите the masses; the multitude, the millionsшироките народни маси the broad masses of the people* * *ма̀са,ж., -и table; \масаа за хранене dining-table; на зелената \масаа ( пред съда) before the court; разговор около кръглата \масаа round-table talk; раздигам \масаата clear the table; разтегателна \масаа draw/extension table; сгъваема \масаа collapsible table; ( кръгла с един крак) centre-table; седя на \масаата sit at the table; слагам \масаата lay/set the table, lay the cloth; сядам на \масаата (да се храня) sit down to table; шведска \масаа smorgasbord.——————ж., -и 1. ( вещество) mass; aggregation; дървесинна \масаа wood-pulp; огромна \масаа от a wilderness of; снежна/водна \масаа a large mass of snow/water;2. ( множество) a mass of, masses of, a lot of, lots of, heaps of;3. само мн. the masses; the multitude, the millions; народните \масаи people at large, broad masses of people.* * *board; bulk; crop; crowd (хора); cumulation; mass (вещество): a large маса of snow - голяма снежна маса; pack (куп); packet; pocket- table (билярдна); table: sit at the маса - седя на масата* * *1. (кръгла с един крак) centre-table 2. (множество) a mass of, masses of, a lot of, lots of, heaps of 3. 1 table 4. 2 (вещество) mass;aggregation 5. МАСА за хранене dining-table 6. МАСА народ lots of people 7. МАСА хора мислят така lots of people think so 8. дървесинна МАСА wood-pulp 9. масите the masses;the multitude, the millions 10. на зелената МАСА (пред съда) before the court, (на преговори) at the round table 11. огромна МАСА от а wilderness of 12. операционна МАСА an operating table 13. писалищна/работна МАСА а writing table, desk 14. разговор около кръглата МАСА а round-table talk 15. раздигам МАСАта clear the table, remove the cloth 16. разтегателна МАСА a draw/an extension table 17. сгъваема МАСА a collapsible table 18. седя на МАСАта sit at the table 19. слагам МАСАта lay/set the table, lay the cloth 20. снежна/водна МАСА а large mass of snow/water 21. ставам от МАСАта rise from/leave the table 22. сядам на МАСАта (да се храня) sit down to table 23. широките народни маси the broad masses of the people -
17 сервирам
1. serve, dish up(за прислуга) wait at tableсервирам обед на serve s.o. with lunchсервирам супа на serve s.o. with soup, serve out/up soup toсервирам на някого втори път от give s.o. a second helping ofсервирам си от help o.s. to2. (изненадвам) spring ( някому нещо s.th. on s.o.)3. сп. serveсервирам на публиката... feed... to the public* * *сервѝрам,гл.1. serve, dish up; (за прислуга) wait at table; \сервирам на някого втори път от give s.o. a second helping of; \сервирам обед на serve s.o. with lunch; \сервирам си от help o.s. to; чаят е сервиран tea is up;2. ( изненадвам) spring ( някому нещо s.th. on s.o.); \сервирам един куп неприятности lead (s.o.) a merry dance;3. спорт. serve.* * *serve; dish; help* * *1. (за прислуга) wait at table 2. (изненадвам) spring (някому нещо s.th. on s.o.) 3. serve, dish up 4. СЕРВИРАМ на някого втори път от give s.o. a second helping of 5. СЕРВИРАМ на публиката... feed... to the public 6. СЕРВИРАМ обед на serve s.o. with lunch 7. СЕРВИРАМ си от help o.s. to 8. СЕРВИРАМ супа на serve s.o. with soup, serve out/up soup to 9. сn. serve -
18 събера
вж. събирам* * *събера̀,събѝрам гл.1. gather (together); collect; bring together; for(e)gather; ( бера) pick; (от земята) pick up; ( смет) sweep up; ( гласове) poll; net; ( прах) collect; gather; ( посеви) gather in; ( натрупвам) accumulate, amass; ( свиквам) call together, convoke, convene; ( данъци) levy; ( войска) levy, muster, raise; фин. ( изваждам от употреба) call in; \събера багажа си pack up; \събера вещите си collect o.’s belongings; \събера дълговете си recover debts; \събера марки collect stamps; \събера мнения/гласове collect opinions/votes; \събера на куп pile together, pile in a heap; \събера пари (от други хора) collect money, raise funds, ( спестявам) save (money), ( малко по малко) scrape money together, (за подарък и пр.) have a whip-round; chip in; club together; pool money; \събера под знамената call to the colours, draft; raise (troops); \събера с мъка/със зор rake up, scrape together; \събера сведения collect information; make inquiries (за about);4. ( спечелвам на своя страна) rally; ( сдобрявам) bring together; ( ставам причина да се срещнат) bring together;6. мат. add (up);7. техн. assemble, fit together;8. ( сили, смелост) muster; събирай си парцалите! beat it! scram! \събера мислите си collect/compose o.’s thoughts; concentrate; \събера последните си сили gather o.’s last strength; \събера сили rally/muster/collect o.’s faculties/forces/strength; gather o.’s up; \събера смелост pluck up courage/take heart, muster courage; screw up/raise o.’s courage; brace o.s.;\събера се 1. get/gather together, assemble, convene, club together (with); congregate; (за облаци) gather; (за обсъждане и пр.) meet, get together; (по някакъв случай) hold a reunion;2. ( дружа) keep company, mix, associate (with);3. ( свивам се) shrink;4. ( побирам се) go/fit in; • с каквито се събереш, такъв ще станеш a man is known by the company he keeps; touch pitch and be defiled.* * *вж. събирам -
19 набръщолевя
набръщолѐвя,набръщолѐвям гл.: той набръщолеви куп глупости he blurted out a bunch of nonsense. -
20 надрънкам
надръ̀нкам,надръ̀нквам гл.: \надрънкам куп глупости dish up a lot of nonsense;\надрънкам се have o.’s fill of talking nonsense/of chatting.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
КУП — камера универсальная пропарочная КУП книга учёта преступлений КУП коммунальное унитарное предприятие организация Пример использования КУП «Казметрострой» КУП … Словарь сокращений и аббревиатур
КУП — муж. растение купень, купена, Polygonatum offic. кровавник, воронец, сындрик, волчья трава, волчьи глазки, вороновы глазки, сорочьи ягоды. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
куп — сущ., кол во синонимов: 3 • волчьи глазки (3) • купень (3) • растение (4422) Сл … Словарь синонимов
куп — * coupe f. 1. Профильный разрез. Прорезь, разрез; род чертежа, представляющего внутренную кладку стен и внутреннее украшение покоев. ♦ Coupe des pierres, теска камней по правилам Геометрии. Сл. архит. 1772. 2. Разделение, расположение сочинения,… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
купёр — а, м. coupeur m. един. Виноградарь, сборщик винограда. Как скоро винопродавцы или куперы сие брожение <вина> приметят, то тотчас к разным прибегают хитростям. ТВЭО 1 137 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
купёна — (растение) … Словарь употребления буквы Ё
куп — (купыр, купхэр) группа ЦIыф зэхэхьэгъэ заул Зы купэу зэхэхьагъ Купыр бэрэ зэхэсыгъ Куп дэгъу А купым ар ишIыкI, ащ нахьыкIи къыкъокIын. (ЩыртI.) … Адыгабзэм изэхэф гущыIалъ
КУП НАН Украины — КУП КУП НАН Украины Киевский университет права Национальной академии наук Украины укр.: КУП НАН України, Київський університет права НАН України с 1995 ранее: Институт государства и права им. В. М. Корецкого НАН Украины… … Словарь сокращений и аббревиатур
куп де тур — coup +de+ tour. окказ., шутл. Должно означать работа мастера . Мне неизвестно такое словосочетание во фр. яз. Громила профессионально берется за дело: пытается ломиком выломить монетоприемник <телефона автомата>, оторвать плоскогубцами… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
купёр де бурс — * coupeur des bources. Вор карманник. Ах, что за фигуры! воскликнула Марья Михайловна. Если бы не фет и не Старик Кедров, я подумала, что попали в западню, chez coupeurs de bources. Ольга N. Не одного поля ягоды. // РВ 1868 8 499 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
куп етэ плэн — * la coupe était pleine. Чаша переполнена. Употр. в знач.: дело становится нетерпимым; терпения больше не хватает. С переменою министерства ожидают и перемену цензуры. А жаль .. la coupe était pleine. Бируков и Красовский невтерпеж были глупы и… … Исторический словарь галлицизмов русского языка