Перевод: с русского на русский

с русского на русский

короткий

  • 61 саемын каяш

    улучшиться, похорошеть (за короткий срок)

    Ончо-ян, мемнан ӱдырна кузе саем каен. Смотри-ка, как похорошела наша дочь.

    Составной глагол. Основное слово:

    саемаш

    Марийско-русский словарь > саемын каяш

  • 62 совлавурдо

    совлавурдо
    Г.: савала вурды

    Кӱчык совлавурдо короткий черенок ложки.

    (Эйно) кумыж ате гыч совлавурдо дене шинчалым нале да ӱстембалшовыч лукыш пыштыш. В. Иванов. Эйно черенком ложки взял соли из берестяной посуды и положил на уголок скатерти.

    Марийско-русский словарь > совлавурдо

  • 63 тавык

    тавык
    Г.
    момент, миг; короткий промежуток времени

    Шукеш агыл, ик тавыкеш веле келеш ылнежӹ. Не надолго, только на один момент нужно бы.

    Сравни с:

    тат

    Марийско-русский словарь > тавык

  • 64 тап

    I
    диал. момент, миг, мгновение; короткий или небольшой промежуток времени

    Ик тапым каргашымек шып лийыч. Ф. Майоров. Поругавшись некоторое время, приумолкли.

    Сравни с:

    жап, тат
    II

    Употребляется лишь в составе выражений:

    Марийско-русский словарь > тап

  • 65 тась

    I
    диал. точь-в-точь, прямо (как), точно, как, словно

    Пӧртшӧ шокшо – тась ужга. Дом-то тёплый – прямо как шуба.

    Эман – куштызо, Эман – мурызо: тась Орванче насылым кученак шочын! Я. Ялкайн. Эман – плясун, Эман – певец, истинно из рода Орманче!

    Смотри также:

    лач, чылт
    II
    диал. момент, миг, мгновенье; короткий промежуток времени

    Машинаш пурымо тасьыште лӱен улыт американский президентым. МДЭ. Американского президента застрелили в тот момент, когда он садился в автомашину.

    Смотри также:

    тат, тапыр, жап

    Марийско-русский словарь > тась

  • 66 тат

    1. момент, миг, мгновенье, минута; короткий промежуток времени

    Ик татлан на миг;

    пудештме татыште в момент взрыва;

    пытартыш тат марте до последней минуты.

    Ик татланат шым лыплане. Ю. Артамонов. Я не успокаивался ни на минуту.

    Лач тиде татыште шыгыр верла гычын лекте кудалын маска. «Мар. ком.» Как раз в этот момент из чащи выбежал медведь.

    2. время; период времени

    Шудо жап – ялысе калыкын йӧратыме татше. «Мар. ком.» Сенокос – любимое время сельчан.

    Мичу ик тат шонен шинчыш. А. Александров. Мичу некоторое время посидел, размышляя.

    3. перен. момент; обстоятельство, подробность, отдельная сторона чего-л.

    (Протоколым) пеш начарын возымо, ятыр кӱлешан татым ончыктымо огыл. С. Музуров. Протокол написан очень плохо, многие необходимые моменты не указаны.

    Марийско-русский словарь > тат

  • 67 терйол

    терйол
    Г.: тир ял
    копыл (копылья) саней; короткий брусок между полозьями и грядками

    Терйолым шындаш вставлять копылья;

    лапка терйол низкий копыл.

    Марийско-русский словарь > терйол

  • 68 триер

    триер
    с.-х. триер (шурным эрыктыме, ойыркалыме машина)

    Триерын кугу рожан цилиндрыштыже кужу шӱк ойыралтеш, а изи рожаныште – кӱчык. «Мар. ком.» У триера в цилиндре с большими отверстиями отделяется длинный сор, а (в цилиндре) с малыми отверстиями – короткий.

    Марийско-русский словарь > триер

  • 69 тур

    I
    1. чурбан, чурбак; короткий толстый обрубок дерева, бревна

    Йыргешке тур круглый чурбан;

    кӱжгӧ тур толстый чурбан;

    тур ӱмбалан руаш рубить на чурбане.

    (Йоча-влак), кок турым конден, ӱмбакше оҥам пыштеныт, тыге теҥгылым ыштеныт. В. Любимов. Ребята, притащив два чурбана, на них положили доску, так сделали скамью.

    2. чурбан (врытый в землю, на котором держится здание), а также каменный блок (для фундамента); подставка из чурбаков (с жердями на них для стога)

    Шандал тур чурбан для наковальни.

    Пӧртым чоткыдо пу але кӱ тур ӱмбак шынденыт. МЭЭ. Дом ставили на крепкие деревянные чурбаны или каменные блоки.

    Капкамат кӱ туреш шогалтат. Ворота также ставят на каменный блок.

    3. в поз. опр. чурбана, из чурбана; относящийся к чурбану

    Тур моклака чурбан.

    Ӧрдыжтырак пырня кия, пеленжак – тур пӱчкыш. Тушто еҥ шинча. М. Иванов. В стороне лежит бревно, рядом – обрезок чурбана. На нём сидит человек.

    Идиоматические выражения:

    II
    тур; часть состязания (таҥасымашын ужашыже)

    Икымше тур первый тур;

    пытартыш тур последний тур.

    Чемпионат пытымеш, ныл тур кодын. «Мар. ком.» До окончания чемпионата осталось четыре тура.

    Кокымшо турышко шуко мурызо кокла гыч латныл студентым ойырен налме. «Мар. Эл» На второй тур из множества певцов отобрано четырнадцать студентов.

    диал.
    Г.: тыр
    1. сущ. тишина, спокойствие

    Йырваш тур лие. МДЭ. Кругом наступила тишина.

    2. прил. тихий; без шума или без ветра

    Эрла тур кече лиеш, ӱдаш лекшаш. «Мар. ком.» Завтра будет тихий день, надо бы выйти сеять.

    3. нар. тихо, спокойно

    Йырваш тур кругом тихо.

    Смотри также:

    тымык, шып
    IV
    зоол.

    Турын вуйгоркажым южгунам кызытат мландыште муаш лиеш. «Пӱртӱс тун.» И сейчас иногда в земле можно найти череп тура.

    2. тур; горный козёл на Кавказе (Кавказ курыклаште илыше ир каза тага)
    V

    Употребляется лишь в составе выражений:

    Марийско-русский словарь > тур

  • 70 тӱкалтыш

    тӱкалтыш
    1. толчок; резкий, короткий толкающий удар

    Виян тӱкалтыш сильный толчок.

    2. стук; удар чем-л. обо что-л.

    Тӱкалтыш деч посна пураш ок лий. Нельзя заходить без стука.

    Марийско-русский словарь > тӱкалтыш

  • 71 тыгырвач

    тыгырвач
    Г.
    подол, пола; нижняя часть рубашки, платья

    Анзыл тыгырвачшы кужы, шайылжы мытык. В. Патраш. Передний подол длинный, задний короткий.

    Сравни с:

    урвалте

    Марийско-русский словарь > тыгырвач

  • 72 ужален пытараш

    продать, распродать

    (Еремейлан) моткоч кӱчык жапыште уто кожлажымат, мландыжымат ужален пытараш кӱлеш. А. Юзыкайн. Еремею нужно в очень короткий срок распродать и лишние леса, и земли.

    Составной глагол. Основное слово:

    ужалаш

    Марийско-русский словарь > ужален пытараш

  • 73 ушаташ

    ушаташ
    -ем
    диал.
    1. уподобляться, уподобиться; походить на кого-что-л., быть схожим с кем-чем-л.

    Йырже ужар шудо да озым кия, тудо порсын солыклан ушата. Я. Ялкайн. Вокруг простирается зелёная трава и озимь, она походит на шёлковый платок.

    Сӓскӓлӓн ушатем ыле – сӓскӓн ӱмыржӧ кӱчык. МФЭ. Уподобилась бы я цветку, да век у цветка короткий.

    Смотри также:

    ушештараш, ушагаш
    2. уподоблять, уподобить; приравнивать (приравнять) к кому-чему-л.

    Ныжылгым, тудым (Менсулом) салтаклан ушатышт – кум гана кӱшкӧ салютым колтен. Сем. Николаев. Нежную Менсуло приравняли к солдату – трижды вверх произведя салют.

    Марийско-русский словарь > ушаташ

  • 74 фанфар

    фанфар
    муз.
    1. фанфара; медный духовой музыкальный инструмент в виде трубы (пуалтен шоктымо пуч сынан той семӱзгар)

    Фанфарым шокташ играть на фанфаре.

    Фанфарын йӱкшӧ пайрем тӱҥалме нерген увертара. «Мар. ком.» Звуки фанфары объявляют о начале праздника.

    2. фанфара; короткий сигнал торжественного характера, исполняемый на таком инструменте (фанфарым пуалтен увертарыме сигнал)

    Фанфар йоҥгалте. Прозвучала фанфара.

    3. в поз. опр. фанфарный; относящийся к фанфаре (фанфар дене кылдалтше)

    Фанфар йӱк шергылтеш. «Мар. ком.» Раздаются звуки фанфары.

    Марийско-русский словарь > фанфар

  • 75 цилиндр

    цилиндр
    1. геом. цилиндр; тело с двумя параллельными плоскостями и поверхностью, образуемый вращением прямой линии, параллельной самой себе (прямоугольникын ик могыржо йыр пӧрдыктымӧ дене лийше геометрический тела)

    Цилиндрын рӱдыжӧ ось цилиндра.

    Цилиндрын кугытшо 200 кубический сантиметр. «Мар. ком.» Объём цилиндра – 200 кубических сантиметров.

    2. мех. цилиндр; деталь такой формы (иктаж-могай механизмын цилиндр гай ужашыже, детальже)

    Цилиндрын поршеньже поршень цилиндра.

    Триерын кугу рожан цилиндрыштыже кужу шӱк ойыралтеш, а изи рожаныште – кӱчык. «Мар. ком.» У триера в цилиндре с большими отверстиями отделяется длинный мусор, а с мелкими отверстиями – короткий.

    3. в поз. опр. цилиндрический, цилиндра; относящийся к цилиндру (цилиндр дене кылдалтше)

    Цилиндр форман ужаш деталь цилиндрической формы.

    Марийско-русский словарь > цилиндр

  • 76 чулымын

    чулымын
    1. бойко, расторопно, ловко, быстро, проворно, энергично, прытко

    Чулымын кошташ ходить быстро;

    чулымын йодышташ бойко расспрашивать.

    Люба моткоч ноен гынат, тайыл дене чулымын волыш. «Мар. ком.» Люба, хотя и очень устала, проворно спустилась по склону.

    Южыжо чулымын солен ок керт. Б. Данилов. А иной не может косить быстро.

    2. быстро, скоро, срочно, за короткий срок; оперативно

    Чулымын чоҥаш строить быстро;

    чулымын ышташ сделать срочно.

    Васюн ӱстел лукеш чулымын кочкын лектеш да коҥга воктен колыштын шинчалта. Д. Орай. Васюн, быстро пообедав в углу стола, выходит и посиживает у печи, слушая.

    (Паша) чулымын ышталтын. А. Тимофеев. Работа выполнялась оперативно.

    3. смело, отважно, решительно, неробко, не колеблясь

    Чулымын лишемаш смело приблизиться;

    чулымын ончалаш смело посмотреть.

    Рвезе чулымын ончык лектеш. В. Дмитриев. Парень решительно выходит вперёд.

    Сравни с:

    лӱддымын, чолган

    Марийско-русский словарь > чулымын

  • 77 чытамсыр

    чытамсыр
    1. беспокойный; лишённый спокойствия, нервный, раздражённый, тревожный

    Ончымаште (Жаров) ласка айдеме, а чынжым чытамсыр, писе еҥ. Н. Лекайн. Внешне Жаров смирный человек, а на самом деле беспокойный, шустрый человек.

    Председательлан Ефремов Максимым шогалтышт. Чытамсыр чонан. М. Казаков. Председателем назначили Ефремова Максима. С беспокойной душой.

    Сравни с:

    ура
    2. беспокойный, тревожный; причиняющий неудобства, заботы; вносящий разлад, нарушающий спокойствие

    Чытамсыр кумлымшо ий-влак тревожные тридцатые годы.

    Салтакын отпускшо службо жапысе омо гаяк, кӱчык да чытамсыр. «Ончыко» Отпуск солдата словно сон на службе, короткий и тревожный.

    3. в знач. сущ. беспокойство, тревога

    Коҥлайымалне, шӱм лишнырак, поснак чытамсыр шижалтеш. «Мар. ком.» Под мышкой, ближе к сердцу, чувствуется особая тревога.

    4. в знач. сущ. беспокойный, нервный; тот, кто лишён спокойствия, раздражён

    Шижам нине чытамсыр-влакын кожганымыштым, сандене тушко утыжым лишемаш ом тошт. А. Филиппов. Чувствую раздраженность этих беспокойных, поэтому не смею лишний раз туда приближаться.

    Марийско-русский словарь > чытамсыр

  • 78 шайыкшинча

    шайыкшинча
    иноск. косой, заяц

    Пантелеич илышыштыже ик шайыкшинчам веле огыл кучен. «Мар. ком.» Пантелеич в своей жизни не одного косого поймал.

    Мераҥын почшо, чынак, кӱчык, саде шайыкшинчам кид дене руалтен кучен от керт. М. Айгильдин. Хвост у зайца, на самом деле, короткий, этого косого не поймаешь руками.

    Сравни с:

    мераҥ

    Марийско-русский словарь > шайыкшинча

  • 79 шинча

    шинча
    I
    Г.: сӹнзӓ
    1. глаз, глаза; орган зрения

    Шем шинча чёрные глаза;

    шинчам кумаш закрыть глаза;

    пел шинча дене ончаш смотреть одним глазом.

    Эвраш шинчам чоян пӱяле пеленже улшо ялчылан. С. Вишневский. Эвраш хитро подмигнул находящемуся рядом с ним батраку.

    Качырийын чонжо ишалте, шинча йырже вӱд нале. З. Каткова. Сердце сжалось у Качырий, на глазах её выступили слёзы.

    2. глаза; взгляд, взор

    Шинчам кусараш перевести взгляд;

    шинчам кораҥдаш отвести глаза.

    Алексейын шӱмжӧ утыр чот кыраш тӱҥале, шинчажат ылыже. В. Иванов. У Алексея сильнее стало биться сердце, глаза оживились.

    Григорий Петровичлан Тамара ончылан шогалаш тӱкныш. Тыманме жаплан шинчашт вашлие. С. Чавайн. Григорию Петровичу пришлось встать перед Тамарой. На короткий миг их взгляды встретились.

    3. глазок; углубление на поверхности картофельного клубня

    (Пареҥге) клубень ӱмбалне шинча-шамыч улыт. Нине шинча-шамыч клубеньын мучашыштыже да кокла ужашыштыже улыт. «Ботаника» На поверхности клубня картофеля имеются глазки. Эти глазки находятся на конечной и средней части клубня.

    4. глазок, глазница; отверстие, круглое пятно, кружок

    Шокте шинча ячейка сита (решета).

    Шиждымын йылдыроҥ шергылт кайыш. Ик (окна) шинча шаланен. В. Любимов. Внезапно что-то звякнуло. Разбилось одно оконное стекло (букв. глаз).

    Теве умбалне, тайга кокла гыч, кок тул шинча йолт-йолт волгалт кайыш. Г. Чемеков. Вот вдалеке, из тайги, сверкнули два огонька (букв. огненные глаза).

    5. глаз, зрение; способность видения, присущая человеку благодаря тому или иному занятию, профессии и т. п

    Ончыч Марина чылажымат йоча шинча дене вискален, кӱлеш-оккӱл годымат воштылын, юарлен. П. Корнилов. Прежде Марина всё мерила детскими глазами, смеялась по пустякам, шалила.

    – Икманаш, илышым художник шинча дене ончаш да тудым аклен мошташ тунем. Г. Пирогов. – Одним словом, учись смотреть и оценивать жизнь глазами художника.

    6. в поз. опр. глазной; связанный с глазом (глазами); относящийся к болезням глаз и их лечению

    Шинча мазь глазная мазь.

    (Апакаев) кумлымшо ийлаште райбольницыште шинча эмлыше лийын. М. Сергеев. Апакаев в тридцатых годах был глазным врачом в райбольнице.

    Свежа кочкышым от уж. Сандене шинча чер пеш чот шарла. А. Эрыкан. Свежих продуктов не видишь. Поэтому очень сильно распространяется глазная болезнь.

    Идиоматические выражения:

    II
    этн. петля, узел в ткацкой основе

    Шӱртын ик шӧргалтышыжым шинча маныт. В. Васильев. Одну петлю на ткацкой основе называют глазком.

    Марийско-русский словарь > шинча

  • 80 шичмаш

    шичмаш
    Г.: шӹцмӓш
    сущ. от шинчаш I

    (Пормо) изиш гына ты шичмаште пиже тӱрлым шонкалаш. Г. Микай. Овод за короткий этот присест думать стал о разном.

    (Ирина:) Тунам вара ик шичмаштак лудын лектам. К. Коршунов. (Ирина:) Тогда я прочитаю за один присест.

    2. оседание, осадка (построек)

    Пӧрт шичмаш осадка дома.

    3. оседание, осадка (пыли и т. п.)

    Пурак шичмаш оседание пыли;

    шӱч шичмаш оседание сажи.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шичмаш

См. также в других словарях:

  • КОРОТКИЙ — КОРОТКИЙ, короткая, короткое; короток, коротка, коротко. 1. Небольшой по длине; ант. длинный. Короткая палка. Короткий путь. Короткие ноги. Короткие волосы. Коротко (нареч.) обстрижен. Короткая трава. || О платье: ьший по длине, чем требуется.… …   Толковый словарь Ушакова

  • КОРОТКИЙ — КОРОТКИЙ, краткий, недлинный, недолгий, невысокий; недальний, недлительный; небольшой, малый по длине, маломерный; близкий; скорый, спешный. У коротких ног и шаг коротки. Он короток, в солдаты не годен. Тут короткий путь. У него толк (или суд)… …   Толковый словарь Даля

  • Короткий — Короткий, Станислав Александрович Открытых астероидов: 48 (210271) 2007 TU2[1] …   Википедия

  • короткий — Малый, небольшой (по длине), низкий. Прот. краткий. См. краткий, низкий быть на короткой ноге, душа коротка, сойтись на короткую ногу... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999 …   Словарь синонимов

  • Короткий ум — Courte tête Жанр коме …   Википедия

  • Короткий — характеристика позиции подписчика срочного контракта. По английски: Short См. также: Торговые позиции Финансовый словарь Финам …   Финансовый словарь

  • КОРОТКИЙ — КОРОТКИЙ, ая, ое; короток и (устар.) короток, коротка, коротко, коротко и (устар.) коротко; короче. 1. Небольшой в длину. Короткое расстояние. Короткое платье. Короткие волны (радиоволны длиной от 10 до 100 м). Коротко (нареч.) обстрижен. В… …   Толковый словарь Ожегова

  • короткий —     КОРОТКИЙ1, разг. кургузый, разг. куцый     КОРОТКИЙ2, короткополый …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • короткий — короткий, кратк. ф. короток и короток, коротка, коротко и коротко, коротко, коротки и коротки, коротки; сравн. ст. короче. В устойчивых сочетаниях: ум короток; долго ли, коротко ли... В знач. «короче, чем нужно» употр. только кратк. ф. короток,… …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • короткий — краткий — [http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=4354] Тематики защита информации Синонимы краткий EN short …   Справочник технического переводчика

  • короткий — прил., употр. очень часто Морфология: короток и короток, коротка, коротко и коротко, коротки и коротки; короче; нар. коротко 1. Предмет называют коротким, если у него маленькая длина. Короткие волосы. | Сейчас в моде короткие приталенные жакеты с …   Толковый словарь Дмитриева

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»