-
1 клин
-
2 клин
м1) Keil mбородка клином — Spitzbart m (умл.)3) с.-х. Acker m (умл.)••свет не клином сошелся (на ком-либо, на чем-либо) разг. — wir sind nicht darauf allein angewiesen -
3 Den Teufel mit Beelzebub austreiben
Deutsch-Russische Wörterbuch Sprichwörter > Den Teufel mit Beelzebub austreiben
-
4 ein Keil treibt den anderen
Универсальный немецко-русский словарь > ein Keil treibt den anderen
-
5 Keil
m -(e)s, -e1) клин; шпонкаeinen Keil eintreiben — заклинивать, вгонять клин••ein Keil treibt den anderen — посл. клин клином вышибаютauf einen groben Klotz gehört ein grober Keil ≈ посл. на крепкий сук - острый топор; по собаке и палка -
6 Beelzebub
-
7 Teufel
m -s, =ein kleiner Teufel — чёртик; чертёнок, дьяволёнок (тж. перен.)ein Teufel von einem Weibe — разг. чертовка; сущая ведьмаein Kind des Teufels — чёртово отродье ( семя), исчадие адаder Teufel ist los! — разг. пошла кутерьма!; там такое творится!der Teufel ist in ihn gefahren — разг. в него вселился бесder Teufel ist ( steckt) in ihm — разг. чёрт в него вселился; это сущий дьяволhol dich der Teufel! — разг. иди к чёрту!soll mich der Teufel holen ( braten), wenn..., hol mich der Teufel, wenn... — разг. чёрт меня побери, если...hol's der Teufel! — разг. к чёрту!, чёрт возьми!, чёрт побери!ihn plagt ( reitet) der Teufel, er wird vom Teufel geritten ≈ разг. в него бес вселился; он спятил; он как с цепи сорвалсяwarum mußte mich der Teufel reiten (das zu tun)? — разг. чёрт дёрнул меня (сделать это, пойти на это)kein Teufel kann daraus klug ( schlau) werden — разг. тут сам чёрт не разберётсяweiß der Teufel..! — разг. чёрт знает..., чёрт-те что...sie hat den Teufel im Leibe — разг. у неё дьявольский темпераментsich dem Teufel verschreiben — продать свою душу дьяволуer ist vom Teufel besessen — он одержим; его бес обуялer ist vom Teufel des Neides geplagt( besessen) — его гложет завистьgeh ( scher dich) zum Teufel! — груб. пошёл к чёрту!, убирайся!, проваливай!; ну тебя к лешему!sein ganzes Geld ist zum Teufel gegangen — разг. все его деньги пошли прахом ( пошли к чёрту)j-n zum Teufel jagen — послать кого-л. к чёртуj-n zu allen Teufeln wünschen — разг. желать кому-л. провалиться в тартарары; посылать кого-л. (мысленно) ко всем чертямich frage den Teufel danach!, ich schere mich den Teufel darum! — разг. мне наплевать на это!er weiß den Teufel davon — разг. он об этом ничего не знаетden Teufel werde ich tun! — разг. чёрта с два!, держи карман шире!bist du des Teufels! — разг. ты что, спятил?er ist des Teufels — он одержим; у него дьявольский темперамент; он дьявольски предприимчивman möchte ( könnte) des Teufels werden — разг. это хоть кого взбеситich will des Teufels sein, wenn... ≈ разг. провались я на этом (самом) месте, если...Teufel auch! — разг. а чёрт!pfui Teufel !, ei der Teufel! — разг. тьфу, пропасть!3)••der Teufel hat auf ihm Erbsen gedroschen — разг. черти на нём горох молотили ( о рябом)dem Teufel ein Licht ( eine Kerze) anzünden — служить мамоне; быть алчным ( эгоистичным)dem Teufel das Pferd satteln — быть( невольным) пособником в преступленииdem Teufel in den Rachen laufen — попасть чёрту в зубыden Teufel durch ( mit) Beelzebub austreiben ≈ пугать чёрта дьяволом; клин клином вышибатьder fängt den Teufel auf freiem Felde ≈ сам чёрт ему не братden Teufel an die Wand malen — рисовать всякие ужасы; запугивать; накликать бедуman soll den Teufel nicht an die Wand malen ≈ не следует играть с огнём ( испытывать судьбу)wenn man den Teufel an die Wand malt, dann kommt er ≈ лёгок на поминеbeim Teufel seiner Großmutter wohnen ≈ жить у чёрта на куличкахj-n in des Teufels Küche bringen — бросить кого-л. в самое пеклоin Teufels Küche kommen ( geraten) — попасть ( угодить) в самое пекло; попасть в переплётmit dem Teufel auf den Höllenjahrmarkt marschieren ≈ быть готовым на всё; ни бога, ни чёрта не боятьсяetw. fürchten wie der Teufel das Weihwasser — бояться чего-л. как чёрт ладана -
8 den Taufel durch Beelzebub austreiben
прил.посл. клин клином вышибаютУниверсальный немецко-русский словарь > den Taufel durch Beelzebub austreiben
-
9 den Teufel durch Beelzebub austreiben
Универсальный немецко-русский словарь > den Teufel durch Beelzebub austreiben
-
10 den Teufel mit Beelzebub austreiben
Универсальный немецко-русский словарь > den Teufel mit Beelzebub austreiben
-
11 Beelzebub
тж [be'ɛltsə-]m <-> миф Вельзевул (сатана в Новом Завете и в иудаизме)den Téúfel mit [durch] Béélzebub áústreiben* — клин клином вышибать
-
12 Graukeil
сущ.1) геол. нейтральный клин (фотометрический), серый клин (фотометрический)2) тех. оптический ослабляющий клин, сенситометрический клин, экспонометрический клин3) радио. нейтральный клин (телевизионной испытательной таблицы), серый клин (телевизионной испытательной таблицы)5) фото. оптический клин, сенситометр с дымчатым клином7) микроэл. клин8) кинотех. нейтрально серый (оптический) клин -
13 Dreieckformation
сущ.1) авиа. боевой порядок "клин", строй "клин", строй клином2) ВМФ. ав строй "клина"
См. также в других словарях:
Клин клином — Fire With Fire Жанр драма В главных ролях Крэйг Шеффер Вирджиния Мэдсен Длительность 103 мин. Страна США … Википедия
Клин клином выбивается. — Клин клином выживай! Клин клином выбивается. См. КАРА МИЛОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Клин клином (фильм) — Клин клином (фильм, 1986) мелодрама 1986 года, режиссёр Дункан Гиббинс. Клин клином (фильм, 2012) драма 2012 года, режиссёр Дэвид Барретт … Википедия
Клин клином вышибать — КЛИН КЛИНОМ ВЫШИБАТЬ. КЛИН КЛИНОМ ВЫШИБИТЬ. Разг. Экспрес. Устранять результаты какого либо действия теми же средствами, которые вызвали это действие … Фразеологический словарь русского литературного языка
Клин клином вышибить — КЛИН КЛИНОМ ВЫШИБАТЬ. КЛИН КЛИНОМ ВЫШИБИТЬ. Разг. Экспрес. Устранять результаты какого либо действия теми же средствами, которые вызвали это действие … Фразеологический словарь русского литературного языка
Клин клином вышибать (выгонять) — КЛИН, а, мн. нья, ньев и Шы, ов, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Клин клином выколачивают. — Клин клином выколачивают. Кол колом выбивай! См. ПОМОЩЬ КСТАТИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Клин клином выживается, вор вором губится. — Клин клином выживается, вор вором губится. См. РЕМЕСЛО СНАРЯД … В.И. Даль. Пословицы русского народа
КЛИН КЛИНОМ ВЫБИВАТЬ — кто Устранять что л. тем же самым способом, с помощью которого это возникло. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) использует такие же действия, приёмы, средства, тактику, которые вызвали неблагоприятную, тяжёлую ситуацию или положение… … Фразеологический словарь русского языка
КЛИН КЛИНОМ ВЫШИБАТЬ — кто Устранять что л. тем же самым способом, с помощью которого это возникло. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) использует такие же действия, приёмы, средства, тактику, которые вызвали неблагоприятную, тяжёлую ситуацию или положение… … Фразеологический словарь русского языка
КЛИН КЛИНОМ ВЫБИВАЕТСЯ — Устраняется таким же образом, каким создавалось. Имеется в виду, что от одного состояния, сложившейся ситуации или положения дел (Р) можно избавиться с помощью такого же или подобного состояния, ситуации, положения дел. Говорится с одобрением.… … Фразеологический словарь русского языка