-
81 pass template
шаблон калибра, шаблон ручьяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > pass template
-
82 pass templet
шаблон калибраБольшой англо-русский и русско-английский словарь > pass templet
-
83 pitch line
1. полюсная линия( зубчатой передачи)
2. делительная прямая( зубчатой рейки) (техническое) делительная окружность( зубчатого колеса) (техническое) средняя линия( калибра прокатных валков) (начальная) линия броска (для определения очередности при игре в шарики)Большой англо-русский и русско-английский словарь > pitch line
-
84 pitch line of groove
Большой англо-русский и русско-английский словарь > pitch line of groove
-
85 primary
ˈpraɪmərɪ
1. сущ.
1) обыкн. мн. что-л. основополагающее, первостепенной важности Syn: fundamental
2) астр. планета солнечной системы Syn: primary planet
3) а) основной цвет Syn: primitive, primary colour б) восприятие основного цвета
4) амер. а) предварительные выборы б) голосование для выставления кандидатов от своей партии на выборы в) предварительное предвыборное собрание для выдвижения кандидатов closed primary contested primary direct primary divisive primary open primary preferential primary presidential primary uncontested primary
5) электр. первичная обмотка( трансформатора)
6) геол. палеозойская эра
2. прил.
1) а) первоначальный, первичный primary electron ≈ первичный электрон the primary stage of civilization ≈ примитивная стадия цивилизации primary rocks ≈ первичные породы Syn: primitive б) исходный, непроизводный, элементарный primary goods ≈ сырьевые материалы, сырье primary products ≈ сырье Syn: initial в) самый ранний, начальный, первый primary tooth ≈ молочный зуб primary school ≈ начальная школа Syn: milk tooth
2) основной;
базисный, важнейший, ведущий, главный primary purpose ≈ основная цель primary task ≈ первоочередная задача primary device ≈ основное устройство primary necessities ≈ предметы первой необходимости Security is a primary need. ≈ Обеспечение безопасности это самая важная необходимость. primary planet ≈ планета солнечной системы primary right ≈ приоритет Syn: chief, main, basic, fundamental
3) непосредственный, прямой primary sources of information ≈ сведения из первоисточника Syn: direct, firsthand
4) предварительный, подготовительный primary instruction ≈ предварительная инструкция
5) биол. простейший что-л. имеющее первостепенное значение (американизм) первичные, предварительные выборы, голосование (сторонников какой-л. партии) для определения кандидатов на выборах - closed * закрытые, предварительные выборы ( с проверкой права голосующих на участие в них) - open * открытые предварительные выборы - run-off * второй тур предварительных выборов (на голосование ставятся две кандидатуры, получившие большинство голосов) предварительное предвыборное собрание для выдвижения кандидатов (обыкн. с участием сторонников одной партии) (зоология) маховое перо первого порядка (электротехника) первичная обмотка( трансформатора) планета солнечной системы (в отличие от спутников) (физическое) первичный электрон;
первичная частица (геология) палеозой, палеозойская эра начальная школа школа для детей в возрасте от 5 до 11 лет( в Англии) первоначальный;
самый ранний;
первый - * source первоисточник - * amputation (медицина) ампутация, произведенная в первые 24 часа - * care первая помощь - * health worker фельдшер * stage of civilization начальная /самая ранняя, первичная/ ступень цивилизации (специальное) первичный - * rocks( геология) первичные /первозданные/ породы - * element( химическое) первичный элемент - * carbon( химическое) первичный углеродный атом - * current( электротехника) ток, в первичной обмотке - * cell (электротехника) гальванический элемент простой, исходный - * goods /products/ сырье, сырьевые материалы - * producing countries страны, производящие сырье /производители сырья/ начальный, элементарный - * education /instruction/ начальное обучение - * trainer учебный самолет( для начальной летной подготовки) основной, важнейший, главный - * necessities предметы первой необходимости - * policy основная политическая линия - * resourses сырьевые ресурсы - * wing переднее крыло( у насекомого) ;
маховое крыло( у птицы) - * need насущная необходимость - * activity (экономика) основной род занятий - * fire position( военное) основная огневая позиция - * target( военное) основная цель;
цель первой очереди - * armament( военное) основное вооружение;
(морское) артиллерия главного калибра - a matter of * importance вопрос первостепенной важности - our * concern наша первоочередная задача профилирующий (о продукции предприятия) - * to the industry профилирующий для данной области промышленности корневой - * word корневое слово основной - * accent /stress/ (фонетика) главное ударение - * meaning основное /первичное/ значение (математика) примарный of ~ importance первостепенной важности;
primary needs самые насущные потребности;
primary right приоритет primary важнейший ~ голосование для выставления кандидатов на выборах ~ (что-л.), имеющее первостепенное значение ~ (что-л.), имеющее первостепенное значение ~ вчт. исходный ~ исходный ~ основной, важнейший, главный ~ основной;
важнейший, главный;
primary colours основные цвета;
the primary planets планеты, вращающиеся вокруг солнца ~ основной ~ основной цвет ~ геол. палеозойская эра ~ эл. первичная обмотка (трансформатора) ~ вчт. первичное выражение ~ амер. первичные, предварительные выборы, голосование для определения кандидата партии на выборах ~ (амер.) первичные, предварительные выборы, голосование для определения кандидата партии на выборах ~ вчт. первичный ~ первоначальный, первичный;
primary school общая начальная школа (для детей от 5 до 11 лет) ~ первоначальный, первичный ~ первоначальный ~ астр. планета, вращающаяся вокруг солнца ~ предварительное предвыборное собрание для выдвижения кандидатов ~ предварительные выборы ~ биол. простейший ~ простой of ~ importance первостепенной важности;
primary needs самые насущные потребности;
primary right приоритет ~ основной;
важнейший, главный;
primary colours основные цвета;
the primary planets планеты, вращающиеся вокруг солнца ~ rocks геол. первичные породы;
primary products сырье;
primary producing countries страны, производящие сырье ~ rocks геол. первичные породы;
primary products сырье;
primary producing countries страны, производящие сырье products: primary ~ сырье primary ~ сырьевые материалы of ~ importance первостепенной важности;
primary needs самые насущные потребности;
primary right приоритет ~ rocks геол. первичные породы;
primary products сырье;
primary producing countries страны, производящие сырье ~ первоначальный, первичный;
primary school общая начальная школа (для детей от 5 до 11 лет) school: primary ~ начальная школа -
86 section of groove
Большой англо-русский и русско-английский словарь > section of groove
-
87 shape of pass
Большой англо-русский и русско-английский словарь > shape of pass
-
88 slope of groove
Большой англо-русский и русско-английский словарь > slope of groove
-
89 stature
ˌstætʃə сущ. рост, стан, фигура стан, телосложение, рост - to be short of * быть невысокого роста (редкое) высота( предмета) достоинство, качество, особ. высокое - moral * моральные качества - mental * умственное развитие - men of that * люди такого калибра stature рост, стан, фигура;
to grow in stature расти;
above average stature выше среднего роста stature рост, стан, фигура;
to grow in stature расти;
above average stature выше среднего роста stature рост, стан, фигура;
to grow in stature расти;
above average stature выше среднего роста -
90 subcalibre
(военное) подкалиберный, меньшего калибраБольшой англо-русский и русско-английский словарь > subcalibre
-
91 taper of sides
Большой англо-русский и русско-английский словарь > taper of sides
-
92 width of groove
ширина калибраБольшой англо-русский и русско-английский словарь > width of groove
-
93 blockbuster
block-buster
1> _разг. _сл. бомба большого калибра
2> _разг. _кин. дорогостоящий кинофильм, отличающийся пышностью
постановки
3> _разг. спекулянт городской недвижимостью (домами, участками) -
94 bomblet
[ʹbɒmlıt] n -
95 fortyfive
forty-five
1> пистолет 45 калибра
2> пластинка на 45 оборотов, "сорокопятка" -
96 gun
1. [gʌn] n1. орудие, пушкаheavy gun - крупнокалиберный пулемёт; орудие крупного калибра
light gun - лёгкая пушка; ручной /лёгкий/ пулемёт
large-calibre [small-calibre] gun - крупнокалиберное [мелкокалиберное] орудие
anti-tank [antiaircraft] gun - противотанковое [зенитное] орудие
railway gun, gun on railway mounting - орудие на железнодорожной платформе
the report of a gun - звук выстрела, выстрел орудия
to fire a gun - стрелять из пушки /орудия/
2. 1) огнестрельное оружие; ружьё; карабинstarting /starter's/ gun - спорт. стартовый пистолет
harpoon gun - подводное ружьё, ружьё для подводной охоты
gun flint - ист. ружейный кремень
2) ист. мушкет3) амер. разг. револьвер, пистолет3. пулемётgun ring - ав. турель пулемёта; турельная установка
4. орудийный выстрел; салютgun for gun - мор. обмен салютами одинаковым числом выстрелов
morning [evening] gun - мор. а) пушечный выстрел при подъёме [спуске] флага; б) время подъёма [спуска] флага
5. 1) разг. стрелок; охотник2) артиллерист6. сл. вор(-карманник)7. шутл. курительная трубка9. метал. пушка для забивки лётки10. тех. шприц для консистентной смазки (тж. grease gun)cement gun - цемент-пушка; торкрет-аппарат
11. 1) физ. пушка2) вчт. пушкаholding [reading, writing] gun - поддерживающая [считывающая, записывающая] пушка ( в запоминающей трубке)
3) физ. электронная пушка, электронный прожектор (тж. electron gun, cathode-ray gun)12. тех. пневматический молоток13. горн. несработавший шпур14. спец. распылитель♢
gun fodder - пушечное мясоa big /a great/ gun - важная персона, крупная фигура, «шишка»
great guns! - чёрт возьми!, вот те на!, вот так так!
son of a gun - мошенник, негодник
as sure as a gun - а) наверняка, несомненно; ≅ верно, как дважды два - четыре; б) неизбежно
to blow great guns - реветь, разыграться ( о буре)
to go great guns - а) идти под барабанный бой; б) быть в полной парадной форме; в) добиться успеха; ≅ быть на гребне успеха, быть на коне
to carry too many guns for smb. - пускать в ход тяжёлую артиллерию против кого-л.
to fire off a gun - а) сделать резкое замечание; б) разразиться речью; в) выдвинуть бесспорный аргумент
to jump /to beat/ the gun - а) преждевременно стартовать; б) опережать события
to cut the gun - сбросить газ, сбросить скорость
to give her the gun - а) гнать вовсю ( автомашину); б) мор. дать самый полный ход
to stick to one's guns - а) не сдавать позиций, держаться стойко; остаться до конца верным своим убеждениям /принципам/; б) настоять на своём, выдержать характер
2. [gʌn] vwhen guns speak it is too late to argue - когда пушки заговорили, спорить уже поздно
1. обстреливать ( артиллерийским огнём)2. воевать, вести войну3. разг.1) стрелятьto gun for /after/ game - стрелять дичь
2) охотитьсяto go gunning - охотиться, ходить на охоту
3) (for) охотиться за кем-л.; стараться убить или погубить4) (for) упорно добиваться, стараться заполучить4. направлять падение дерева ( при валке леса)5. сл. давать полный газ (тж. gun away)he gunned into the road - он на полной /огромной/ скорости выскочил /вывел машину/ на дорогу
the men jumped into the car and he gunned it away - мужчины прыгнули в машину, и он рванул с места
-
97 heavy
I1. [ʹhevı] n1. = heavyweight I2. 1) (the Heavies) гвардейские драгуны ( в английской армии)2) (the heavies) воен. разг. тяжёлая боевая техника3. автомобиль большой грузоподъёмности4. разг. злодей; разбойник, грабитель5. театр.1) роль злодея2) роль степенного, серьёзного человека или резонёра6. разг. важная персона; заправила7. откормленное животное8. сл. высокая волна (особ. в серфинге)housesize ❝heavies❞ off Hawaii - волны величиной с дом у гавайских берегов
2. [ʹhevı] a1. тяжёлый, тяжеловесныйheavy load [stone, weight] - тяжёлый груз [камень, вес]
heavy parcel - тяжёлый /увесистый/ свёрток
heavy train - ж.-д. тяжеловесный состав
heavy metal - тяжёлый металл [см. тж. ♢ ]
heavy purse - а) тяжёлый /туго набитый/ кошелёк; б) богатство
to be heavy - иметь большой вес; быть тяжёлым
too heavy for me to lift - такой тяжёлый, что мне не поднять
how heavy are you? - какой у вас вес?
how heavy is this box? - сколько весит этот ящик?
2. крупный, большой; массивныйheavy gauge - тех. а) больших размеров; б) большого сечения; в) большого калибра
heavy canvas [paper] - толстая парусина [бумага]
heavy line - толстая линия, жирная черта
heavy handwriting - крупный /неизящный/ почерк
heavy cut - тех. снятие крупной стружки
3. 1) мощный, крупный2) воен. тяжёлыйheavy artillery - тяжёлая артиллерия [см. тж. ♢ ]
heavy bomber [tank, pontoon] - тяжёлый бомбардировщик [танк, понтон]
heavy machine gun - амер. тяжёлый пулемёт
3) усиленный, мощныйheavy service - форсированная /тяжёлая/ работа (машины и т. п.)
heavy charge - воен. усиленный заряд
4. 1) большой; высокийheavy debts [expenses] - большие долги [расходы]
heavy taxes [duties] - высокие /обременительные/ налоги [пошлины]
heavy percentage - высокий процент; высокое процентное содержание
heavy responsibilities - большая ответственность; нелёгкие обязанности
2) сильный, интенсивныйheavy fire - сильный огонь; сильная перестрелка
heavy applause - бурные /продолжительные/ аплодисменты
heavy sound - громкий или гулкий звук
heavy blow /punch/ - сокрушительный удар
heavy stress - лингв. сильное ударение
heavy sleep - крепкий /глубокий/ сон
he is a heavy sleeper - ≅ он спит как сурок
heavy eater - любитель поесть, обжора
heavy sales - ком. большое количество проданных товаров
heavy pruning - сильная обрезка, омолаживание ( дерева или куста)
3) крепкий ( о напитках)heavy wine [beer] - крепкое вино [пиво]
5. (on) неэкономичный, много потребляющийthis car [engine] is too heavy on oil - этот автомобиль [двигатель] потребляет много бензина
6. обильный, богатыйheavy crop - богатый /щедрый/ урожай
heavy supper - плотный /сытный/ ужин
a heavy fall of snow - сильный /большой/ снегопад
7. (with)1) тяжёлый, отяжелённый; отягощённыйa tree heavy with fruit - дерево, гнущееся под тяжестью плодов
heart heavy with sorrow [fear] - сердце, полное печали [страха]
air heavy with scent - воздух, напоённый ароматом
2) беременная3) отупевший, утомлённыйheavy with sleep - полусонный; ещё не совсем очнувшийся от сна
8. 1) тяжёлый, трудныйheavy work [task, journey] - трудная работа [задача, поездка]
heavy workload - большая нагрузка; большой объём работы
heavy day - тяжёлый /загруженный/ день
heavy breathing - тяжёлое /затруднённое/ дыхание
heavy wound - тяжёлое /опасное/ ранение
2) тяжёлый; тягостный, тяжкийheavy loss [fate] - тяжёлая потеря [судьба]
heavy casualties - большие /тяжёлые/ потери
heavy grief [calamity] - тяжкое горе [бедствие]
heavy sin [fault] - тяжкий грех [проступок]
this burden lies heavy on the nation - это ложится тяжёлым бременем на плечи народа
9. 1) суровый, строгийheavy look - тяжёлый /суровый/ взгляд
2) строгий, требовательныйa teacher who is heavy on his pupils - учитель, который сурово /строго/ обращается с учениками
10. 1) тяжёлый, грузный; неуклюжий, неловкийheavy gait /tread/ - тяжёлая походка
2) тяжеловесный, неповоротливыйheavy style - тяжеловесный /тяжёлый/ стиль
heavy mind - а) неповоротливый ум; тупость; б) тугодум
3) вялый; медлительныйto look heavy - выглядеть вялым /отупевшим/
4) скучный, нудныйheavy author [writer, book] - скучный автор [писатель, книга]
heavy poem [play] - скучная поэма [пьеса]
11. 1) тяжёлый ( о еде)heavy food, food that lies heavy on the stomach - тяжёлая пища
2) непропечённый; неподнявшийсяheavy dough /pastry/ - густое /неподнявшееся/ тесто
3) вязкий, глинистыйheavy ground /soil/ - а) вязкий или глинистый грунт; б) тучная /жирная/ почва
4) хим. тяжёлый, слаболетучийheavy fuel - тяжёлое топливо, нефть
heavy ends - тяжёлые фракции /погоны/
12. крутой; ухабистый (о дороге, подъёме и т. п.)heavy gradient - дор. крутой уклон или подъём
13. мрачный, хмурыйheavy sky - хмурое /мрачное/ небо
heavy clouds - тёмные /свинцовые/ тучи
heavy sea - бурное /неспокойное/ море
14. разг. незаконный; нечистый (о сделке и т. п.)15. разг. серьёзный, важный16. театр. серьёзный; трагический; мрачныйheavy man - актёр, играющий роль почтенного пожилого человека, благородного отца или резонёра
heavy father - а) жестокий отец; суровый родитель; б) благородный отец; резонёр
to come the heavy father - читать нравоучения; давать советы с важным видом
♢
heavy stuff - а) напыщенные нравоучительные речи; б) тяжёлые снарядыheavy swell - а) важный барин, важная персона; б) человек, одетый подчёркнуто модно или роскошно
to do /to come, to play/ the heavy (swell) - разыгрывать /строить/ из себя важного барина /-ую персону/
heavy metal - а) человек, обладающий высокими моральными качествами; б) очень умный человек; в) достойный /грозный/ противник (особ. в игре); г) воен. тяжёлые орудия; [см. тж. 1]
heavy artillery /guns/ - неопровержимые доводы, неопровержимые факты [см. тж. 3, 2)]
to have a heavy hand - а) быть неуклюжим /неловким/; б) быть суровым /грозным/
II [ʹhi:vı] a вет.to be heavy on hand - а) медленно тянуться ( о времени); б) быть скучным ( о собеседнике)
-
98 largescale
large-scale
1> крупный масштаб (карты и т. п.)
2> большой размах
_Ex:
a criminal on a large-scale преступник крупного калибра
_Ex:
to do smth. on a large-scale делать что-л. с большим размахом
(в крупных размерах) -
99 league
I1. [li:g] n1. лига, союзthe League of Nations - ист. Лига Наций
in league with smb. - в союзе с кем-л.
2. спорт. лига, классA league - первая лига, класс А
B league - вторая лига, класс Б
league games - игры между командами класса А или Б (футбол, регби)
league title - спорт. звание чемпиона класса А или Б
league football championship - соревнование /чемпионат/ футбольных команд класса А или Б
3. класс, категория, разряд; группаthe two men are not in the same league - это люди совершенно разного уровня /калибра/; ≅ их даже сравнивать нельзя
he's simply not in your league - ≅ он вам неровня
top [bottom] of the league - самый лучший [самый плохой] в своём классе /в своей профессии, деятельности и т. п./
2. [li:g] v1) образовать союз, объединить в союз2) входить в союз, объединяться, образовать союзII [li:g] nto league together against a common enemy - объединиться против общего врага
лига, льё (мера расстояния; = 4,83 км) -
100 light
I1. [laıt] n1. 1) светthe light of the sun [of the moon, of a candle] - свет солнца [луны, свечи]
northern /polar/ lights - северное сияние
light bath - мед. световая ванна
light therapy - мед. светолечение
light gun /pen/ - вчт. световое перо
to stand in smb.'s light - заслонять кому-л. свет [см. тж. ♢ ]
2) освещённость, видимостьlight line - воен. граница затемнённого района
in a good light - хорошо видный, хорошо освещённый; при хорошем освещении
to read in poor light - читать при плохом свете /при слабом освещении/
hang the picture in a good light - повесьте картину так, чтобы она была хорошо освещена /видна/
3) (обыкн. the light) дневной свет, день, дневное времяbefore the light fails - до того, как стемнеет, засветло
4) pl иск. светлые части картины (тж. high lights)2. 1) источник света; огонь, лампа и т. п.to put out the light - погасить свет [ср. тж. ♢ ]
2) воен. прожектор3) pl светофорto cross [to drive] against the lights - переходить [проезжать] при красном сигнале
4) маяк5) pl театр. проф. рампа, огни рампыbefore the lights - у рампы, на сцене
3. 1) огонь, пламя, искраcan you give me a light? - не дадите ли мне прикурить?
4. 1) информация, новые сведения, данныеwe need more light on the subject - нам нужны дополнительные сведения /данные/ по этому вопросу
these facts throw /shed/ (a) new light on the matter - эти данные проливают новый свет на дело
2) гласностьto come to light - обнаруживаться, выявляться
to bring to light - обнаружить, раскрыть; вывести на чистую воду; вытащить на свет божий
new evidence has come to light - обнаружились новые факты /данные/
5. аспект, вид; восприятиеin the light of past events - в свете прошлых /имевших место/ событий
to view smth. in a favourable light - смотреть на что-л. благосклонно, одобрять что-л.
to put things in a favourable [false, unfavourable] light - представлять /выставлять/ что-л. в выгодном [ложном, невыгодном] свете
I can't see the affair in that light - я не могу смотреть на это дело таким образом
6. знаменитость, светило; светочhe was one of the shining /leading/ lights of his age - он был одним из самых выдающихся людей своего времени
7. pl убеждения, взгляды; уровеньto do one's best according to one's lights - сделать всё в меру своих способностей /возможностей/
to worship according to one's lights - молиться в соответствии со своими убеждениями /со своей верой/
he acted according to his lights - он действовал, как ему казалось правильным /в соответствии со своими убеждениями/
9. 1) поэт. зрение2) pl разг. глаза♢
to stand in smb.'s light - мешать кому-л., стоять у кого-л. на дороге [см. тж. 1, 1)]to stand in one's own light - вредить самому себе, нарушать собственные интересы; ≅ сам себе враг
get out of the light - не мешай(те), уходи(те) с дороги, не стойте на моём пути
green light - зелёная улица (чему-л.)
to see the light - а) увидеть свет, родиться; б) увидеть свет, выйти из печати; в) прозреть, понять в чём дело; г) рел. (духовно) прозреть; обратиться (в какую-л. веру)
to put out smb.'s light - убить /ликвидировать/ кого-л. [ср. тж. 2, 1)]
out like a light - а) без сознания (особ. от удара по голове); б) крепко спящий; ≅ спит без задних ног
light at the end of the tunnel - просвет ( в кризисном положении); надежда на близкую победу; намечающийся успех
by the light of nature - интуитивно, инстинктивно; естественно (без указаний, обучения и т. п.)
the light of smb.'s countenance - а) чья-л. благосклонность, чьё-л. расположение; б) чьё-л. одобрение, чья-л. поддержка
the light of the countenance - библ. свет лица твоего
the greater and the lesser light - библ. светило большее и светило меньшее; солнце и луна
2. a1. светлыйlight day - светлый /не пасмурный/ день
2. 1) светлый, светлого цвета; бледный ( о цвете)light beer /ale/ - светлое пиво
3. (light-) как компонент сложных слов светло-light-blue - светло-голубой, бледно-голубой
3. [laıt] v (lit, lighted [-{laıt}ıd]) (тж. light up)1. 1) зажигатьto light fire - затопить печку /камин/
2) зажигаться, загораться3) освещатьour houses are lighted /lit/ (up) by electricity - наши дома освещаются электричеством
light ship! - мор. включить освещение! ( команда)
4) освещаться5) прикуривать (сигарету, папиросу и т. п.)2. светить (кому-л.)to light (up) a person on his way - посветить кому-л., осветить кому-л. дорогу
she lit him up the stairs with the candle - пока он поднимался по лестнице, она светила ему свечкой
3. 1) освещать, озарять2) (with) освещаться, озаряться; светиться, сиять (о глазах, лице)to light (up) with pleasure - сиять от радости, светиться счастьем
II♢
to be lit up - напиться1. [laıt] a1. 1) лёгкий, нетяжёлыйlight box [burden] - лёгкий ящик [-ая ноша]
light clothing - лёгкая /летняя/ одежда
(as) light as a feather /as air/ - лёгкий как пух; невесомый
light alloy - метал. лёгкий сплав
light oil - спец. маловязкое масло; лёгкий нефтепродукт
2) лёгкий на ногу; проворныйlight walk /footsteps/ [movements] - лёгкая походка [-ие движения]
light of foot - проворный, быстроногий
light on one's feet - лёгкий на подъём, подвижный
3) лёгкий, рассчитанный на небольшую нагрузкуlight railway - узкоколейная или временная железная дорога; подъездной путь
4) воен. лёгкий, облегчённого типаlight machine-gun - ручной пулемёт; облегчённый станковый пулемёт
5) воен. имеющий лёгкое вооружениеlight (horse) brigade - ист. кавалерийская бригада
light artillery [infantry] - лёгкая артиллерия [пехота]
2. неполновесный, неправильного весаto give light weight - недовешивать, обвешивать
3. 1) лёгкий, несильный, слабыйlight touch - лёгкое /мягкое/ прикосновение
a light print - слабый /еле видный/ отпечаток
2) тонкий, деликатный4. 1) лёгкий, некрепкий (о вине, пиве)2) лёгкий ( о пище)3) неплотный; негустойlight soil - лёгкая /рыхлая/ почва
light clouds - лёгкие /перистые/ облака
4) лёгкий, воздушный, хорошо поднявшийся ( о тесте)5. 1) несерьёзный; незначительный; несущественныйlight remarks - несерьёзные /несущественные/ замечания
to one's lightest word [wish] - по чьему-л. малейшему слову [желанию]
to make light of smth. - а) недооценивать что-л.; не воспринимать серьёзно; to make light of danger - недооценивать опасность; he makes light of his illness - он не обращает достаточно внимания на свою болезнь; б) принижать, преуменьшать (заслуги и т. п.)
2) лёгкий, несложный, развлекательныйlight music - лёгкая музыка (в противоп. классической)
light reading - лёгкое чтение, развлекательная литература
light opera - а) комическая опера; б) оперетта
3) лёгкий, небольшой, несильныйlight frost - небольшой /лёгкий/ мороз
light rain - дождик, небольшой дождь
light applause - непродолжительные /жидкие/ аплодисменты
light eater - человек с плохим аппетитом, малоежка
6. 1) нетрудный, необременительныйlight work - нетрудная /лёгкая/ работа
light duties - необременительные /несложные/ обязанности
to make light work of smth. - быстро управляться с чем-л.
2) лёгкий, несуровый7. 1) легкомысленный; ветреный, непостоянный2) фривольный; распущенныйlight woman - женщина лёгкого поведения /нестрогих правил/
3) весёлый, беззаботный, беспечныйlight laughter - весёлый /беззаботный/ смех
8. лёгкий, чуткий ( о сне)9. фон.1) неударный ( о слоге)2) слабый ( об ударении)♢
with a light heart - с лёгким сердцемlight hand - а) ловкость; умение; she has a light hand for pastry - она мастерица печь пирожные; б) тактичность; деликатность
light fingers = light-fingered
light in the head - а) чувствующий /испытывающий/ головокружение; б) глупый
2. [laıt] advлегкоto sleep light - некрепко /чутко/ спать
to get off light - разг. легко /дёшево/ отделаться
II [laıt] v (lighted [-{laıt}ıd], lit)♢
light come, light go - посл. ≅ легко нажито, легко прожито1. 1) (on, upon) неожиданно, случайно натолкнуться (на что-л.)to light on a rare book in a second-hand shop - случайно найти /увидеть/ редкую книгу в букинистическом магазине
2) обрушиться (об ударе и т. п.)2. 1) сходить, выходить (обыкн. light down, light off, light from)to light off a horse - спешиться, сойти с лошади
2) (on, upon) опускаться, садиться; падатьto light on one's feet - а) стать на ноги ( после падения или прыжка); б) счастливо отделаться
my eye lighted on a familiar face among the crowd - мой взгляд упал на знакомое лицо в толпе
3. (into) нападать, накидываться
См. также в других словарях:
КАЛИБРА F1 — см. Для выращивания в продленном обороте в малообъемной культуре. Созревание плодов наступает на 110 114 день после полных всходов. Растение индетерминантное, открытого типа. Лист обыкновенный. Плод плоскоокруглый, гладкий, окраска незрелого… … Энциклопедия семян. Овощные культуры
Проверка диаметра калибра-втулки — 3.10. Проверка диаметра калибра втулки Проверку диаметра припасованного калибра втулки производят по парному с ним калибру пробке для конусов АТ4 и АТ5 и по парному с ним контрольному калибру пробке для конусов АТ6, AТ7, АТ8. 3.10.1. Проверка… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Определение размера b/2 лапки калибра-пробки и ее положения относительно оси калибра по — 3.9. Определение размера b/2 лапки калибра пробки и ее положения относительно оси калибра по ГОСТ 2849 Положение плоскостей лапки калибра пробки относительно ос», калибра определяют с помощью специальной призмы иизмерительной головки, укрепленной … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Проверка полноты прилегания конусных поверхностей калибра-втулки и калибра-пробки — 3.8. Проверка полноты прилегания конусных поверхностей калибра втулки и калибра пробки Полноту прилегания конусных поверхностей калибра втулки и калибра пробки контролируют комплексным методом с помощью краски. С этой целью применяют красную… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Выпуск калибра — [side angle (taper)] наклон боковых стенок калибра относительно перпендикулярно к оси валков, который выражается в процентах уклона, тангенсом или градусами угла наклона стенки ручья калибра. Выпуск калибра обеспечивает: удобную и правильную… … Энциклопедический словарь по металлургии
ВЫПУСК КАЛИБРА — [side angle (taper)] наклон боковых стенок калибра относительно перпендикулярно к оси валков, который выражается в процентах уклона, тангенсом или градусом угла наклона стенки ручья калибра. Выпуск калибра обеспечивает: удобную и правильную… … Металлургический словарь
Белый медведь 9-го калибра — Der Eisbar Жанр боевик триллер … Википедия
выпуск калибра — Наклон боковых стенок калибра относительно перпендик. к оси валков, к рый выражается в процентах уклона, тангенсом или град, угла наклона стенки ручья калибра. В. к. обеспечивает: удобную и правильную подачу раската в калибр и центровку раската;… … Справочник технического переводчика
Любовь и кольт 45-го калибра (фильм) — Любовь и кольт 45 го калибра Love And A 45 Жанр драма Режиссёр С. М. Токингтон … Википедия
Прилегание конуса калибра по краске — 1.3.2. Прилегание конуса калибра по краске Черт. 1 Таблица 1 Конец шпинделя бабки изделия по ГОСТ 17547 80 Номер пункта Допуск D на зазор в мкм; прилегание в %,не менее для станков классов точности Н П В А 4 1.3.1 … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Любовь и кольт 45-го калибра — Love And A 45 Жанр драма Режиссёр С. М. Токингтон В главных ролях Рене Зельвегер … Википедия