-
1 в каких-то случаях
prepos.gener. occasionalmente -
2 до каких пор?
prepos.gener. fino a quando?, sin sino, sino a quando? -
3 ни при каких обстоятельствах
part.gener. in nessun frangenteUniversale dizionario russo-italiano > ни при каких обстоятельствах
-
4 ни при каких условиях
part.gener. a nessun pattoUniversale dizionario russo-italiano > ни при каких условиях
-
5 с каких это пор?
gener. da quando in qua? -
6 какой
1.1) (вопросительное - о качестве, свойстве) che?, quale?2) ( вопросительное - о порядке выбора) quale?3) ( восклицательное) che, quanto, come••ещё какой — e come, altro che
4) ( в риторических восклицаниях) macché5) ( какой-нибудь) alcuno, qualcheспроси, нет ли у них каких поручений — domanda, se hanno delle commissioni
6) ( относительное) quale, come, quanto2. частицаон умница, каких мало — è un intelligente quali ce ne sono pochi
(какое!) macchéхорошо отдохнул? - какое! строил дачу — hai riposato bene? - macché! ho costruito la casa di campagna
••ни в какую — a nessun costo, in nessun caso
* * *мест.1) вопр. quale, cheкако́й кофе ты хочешь? — quale caffe vuoi?
како́й же ты мне друг? ритор. — che (razza di) amico sei?
2) воскл. che, quale3) отрицаятебе поможет твой дядя! - како́й дядя! — ti aiuterà tuo zio! - ma che zio e zio!
како́й бы то ни был(о), како́й ни (на) есть, хоть како́й — см. как-либо, какой-никакой; (magari) uno qualsiasi
•- каким образом?
- каким это образом?••ни под каким видом уст. — mai è poi mai; maissimo! разг.
вот какое дело... — stammi a sentire un po'...
какое там! — macché!, altro che...!
* * *adjgener. qual, quale -
7 пора
1.1) ( момент) ora ж., momento м.••до сих пор — tuttora, finora
2) ( период) periodo м., tempo м., stagione ж.летняя пора — estate ж., periodo estivo
3) ( эпоха) epoca ж., periodo м., tempo м.••2. предик.è ora, è tempo••* * *ж.1) ( время) tempo m, stagione fлетняя / зимняя пора́ — estate f; stagione estiva; periodo estivo / inverno
пора́ жатвы — tempo della mietitura
в ночную пору — nottetempo avv
2) сказ. e tempo di...; e ora di...мне пора́ идти — devo andare
3) ( определённый момент)до сих пор... — finora, tuttora
с тех пор, как... — da quando...
в ту пору — a quel tempo; allora
на первых порах — all'inizio; in un primo momento
без поры, без времени — prima del tempo
до тех пор, пока — fino a quando
порою — qualche volta, alle volte
4) ( эпоха) epoca, stagione, periodoсмутная пора́ — tempi bui
••глухая пора́ — stagione morta
пора́ и честь знать — dobbiamo salutarvi; abbiamo importunato abbastanza
* * *n -
8 пора
I [porá] f. (strum. порой, порою, prepos. пору)1.1) stagione, tempo (m.)2) momento (m.)с той поры — da allora, da quel momento
3) pred. nomin. è ora di, è tempo di, è il momento diдавно пора... — è da molto che...
2.◆до сих пор — finora, fino a oggi
до тех пор, пока... — fin quando (finché)
II [póra]до поры до времени — (a) intanto (per adesso); (b) fino a un certo punto
See: -
9 букет
1) ( цветов) mazzo м., bouquet м. фр.2) ( аромат) bouquet м.* * *м.1) ( цветов) mazzo di fiori2) перен. (о каких-н. однородных явлениях)буке́т огней (в фейерверке) — bouquet фр.
у него целый буке́т болезней шутл. — ha una collezione di malattie
3) ( ароматические или вкусовые свойства) bouquet фр.* * *n -
10 в
I( буква) vè ж.; м.II 1. предл.его имя пишется с двумя ‘в’ — il suo nome si scrive con doppia в
1) ( при обозначении места) in, a2) ( при обозначении момента времени) in, a3) (при обозначении состояния, формы) in4) ( при указании количества единиц) in, di••во-первых — in primo luogo, primo
5) ( при обозначении расстояния) a, in2. предл.1) ( при обозначении направления движения) in, a2) ( при указании временного отрезка) in3) (ради, для) per, a scopo diв два раза больше — due volte di più, il doppio
* * *I предл. + В и П1) (место, направление, нахождение) a, in, dentroуехать в Сибирь — partire / andare in Siberia
выехать в... — partire per / alla volta di...
жить в... — vivere a...
2) (явление, область деятельности, состояние кого-л.; перев. различно)3) (состояние, форма, вид чего-л.; перев. через "a", "in")4) (внешний вид кого-чего-л.; перев. при помощи "di", "in")завернуть в бумагу — avvolgere nella / con la / carta
5) (цель действия; перев. при помощи "a", "in", "per")в оправдание (кого-л.) — a discolpa (di qd)
6) (количество каких-л. единиц, из к-рых что-л. состоит) di, in7) (момент времени; перев. при помощи "in", "a")в субботу — il / al sabato
8) ( в повторах)••II предл. + В1) ( числа)2) (ради, для, в качестве чего-л.) per, al fine diсделать что-л. в насмешку — fare qc per prendere in giro qd
3) (указание на семейное сходство с кем-л.)4) (участие в чём-л.)III предл. + П1) (расстояние от чего-л., временно́го отрезка; перев. через "a")в пяти минутах езды от города — a cinque minuti di automobile / treno dalla città
2) (наблюдаемые предметы, лица, явления; перев. при помощи "di")3) (субъект - носитель состояния; перев. при помощи "in")IV предл. + Р1) (указывает на количественные признаки; перев. чаще всего через "di")* * *prepos.gener. presso, a, contro, da, dentro, fra (+P), in, infra (+P), per, su, tra (+P) -
11 деятельность
1) (работа, занятие) attività ж., occupazione ж.2) ( в природе) attività ж., funzionamento м.* * *ж.1) attività, operositàнаучная де́ятельность — ricerca f
педагогическая де́ятельность — insegnamento m
развить бурную де́ятельность — intraprendere un'attività frenetica; darsi da fare разг.
совсем отойти от политической де́ятельности — abbandonare ogni attività politica
2) (работа каких-л. органов, проявления природы) attivita, funzionamento m; manifestazione fде́ятельность вулкана — attività del vulcano
* * *n1) gener. attivita, labore, opera, personalita2) biol. funzione3) econ. lavoro, azione, esercizio di attivita, operato4) busin. performance -
12 за счёт
-
13 какой-нибудь
1) ( любой) qualunque, qualsiasi, qualche2) (незначительный, ничтожный) qualsiasi, insignificante3) ( всего лишь) non più di, soloвзрыв произошёл в каких-нибудь пятидесяти метрах от нас — l'esplosione è avvenuta a soli cinquanta metri da noi
* * *мест.; = какой-либо* * *adjgener. qualche, qualsivoglia (pl -vogliano), un -
14 напряжённость
( неспокойное состояние) tensione ж.* * *ж.1) intensita f2) (состояние каких-л. отношений) tensione fнапряжённость в международных отношениях — tensione nei rapporti internazionali; tensione internazionale
* * *n1) gener. intensita2) fin. tensione -
15 несчастный
1.1) ( лишённый счастья) infelice, disgraziato2) ( выражающий несчастье) infelice, misero3) ( являющийся несчастьем) sfortunato, tragicoнесчастный случай — incidente м. ( катастрофа); infortunio м. ( на производстве)
4) ( злополучный) maledetto, benedetto5) (жалкий, ничтожный) misero, meschino2.disgraziato м., infelice м.* * *1. прил.1) disgraziato, sfortunato; malavventurato книжн.несча́стный скиталец — un giramondo sfortunato
несча́стная жизнь — una vita disgraziata / grama
2) ( бедственный) nefasto, funesto; infausto книжн.; disgraziatoнесча́стный день — una giornata funesta / disgraziata
несча́стная любовь — un amore non corrisposto
3) (горестный, жалкий) misero, meschinoнесча́стный вид — un aspetto meschino
несча́стное лицо — una faccia sbattuta
4) разг. полн. ф. (в сочетании с местоимением "этот") quel disgraziato...все неприятности произошли из-за этого несча́стного письма — tutte le disgrazie cominciarono con quella maledetta lettera
где же этот несча́стный учебник? — dov'è andato a finire questo benedetto / maledetto manuale?
пожалел каких-то несча́стных 100 рублей — non ha voluto tirare fuori quella miseria di 100 rubli
2. прил.; м.несча́стный случай — incidente m (тж. автокатастрофа); infortunio ( чаще катастрофа с человеческими жертвами)
disgraziato, poveruomoжаль мне этого несча́стного! — quanto mi fa pena questo disgraziato!
* * *adj1) gener. infortunato, lasso, misero, sciagurato, sventurato, disastroso, disgraziato, funesto, grimo, infelice, malarrivato, malavventurato, malfortunato, malnato, meschino, miserabile, miserando, miserevole, sbricio2) liter. biotto -
16 обстоятельство
1) ( событие) circostanza ж., fatto м.2) ( условия) обстоятельства condizioni ж. мн., circostanze ж. мн.4) complemento м. (di tempo, di modo, di causa)* * *с.1) circostanza f, fatto m, frangente mвыяснить все обстоя́тельства дела — appurare tutte le circostanze della faccenda
решению вопроса помешало неожиданное обстоя́тельство — la soluzione del caso è stata ostacolata da una circostanza imprevista
стечение обстоя́тельство — un insieme di circostanze; un assommarsi di condizioni
в трудных обстоя́тельствах — in condizioni f pl difficili
смотря по обстоя́тельствам — secondo le <circostanze / condizioni> (come si presenteranno)
3) грам. complemento circostanzialeобстоя́тельство образа действия — complemento (circostanziale) di modo
* * *n1) gener. circostanza, percome2) law. impedimento dirimente3) econ. fattore4) fin. caso -
17 оговорка
1) ( ограничивающее замечание) riserva ж.я согласен, но с некоторыми оговорками — sono d'accordo, però con alcune riserve
2) ( специальный пункт соглашения) clausola ж.3) ( обмолвка) errore м., lapsus м. linguae* * *ж.1) ( разъяснение) riserva, eccezioneсогласен, но с некоторыми огово́рками — sono d'accordo, ma con riserva
существенная огово́рка — un'eccezione sostanziale
без каких-либо оговорок — senza "se" <e senza / né> "ma"
2) ( ошибка в речи) scorso (di lingua)* * *n1) gener. tara, lapsus linguae, lapsus lingue, riserva, scorso di lingua2) liter. papera3) law. clausola4) econ. patto5) fin. clausola condizionale -
18 ограничиваться
сов.ограни́чиваться ролью наблюдателя — limitarsi al ruolo di osservatore
2) (остаться в каких-л. пределах) limitarsi ( a fare qc)ограни́чиваться мелкими поправками — limitarsi a fare piccole correzioni
* * *vgener. (a q.c.) confinarsi (+I), limitarsi -
19 там
1.1) ( в том месте) là, lì, ci, vi2) (потом, затем) poi, dopo2. частица1) ( для усиления) macchéну как, сдал экзамен? - какой там! — allora, hai superato l'esame? - macché superato!
* * *1) нар. (в том месте, не здесь) là, lì; ci, vi (част.); colàон живёт там же — lui vive <dove viveva prima / nello stesso luogo>
2) нар. разг. (потом, затем) dopo, poi уст.3)что-то там пишет — mah, sta scrivendo <delle cose / qualcosa>
как тебя там? — ehi, come ti chiami?
это стоило каких-то там два рубля — e costato niente, due rubli
б) (выражает сомнение в реальности чего-л.) macché...когда там! — ma via!; ma quando?
какое там! — ma nient'affatto!; ma cosa dici!
он будет поступать в университет? - какое там! — lui andrà a studiare all'università? - ma quale università! / ma figurati!
4) част. ( в уступительных оборотах) checche, qualunque cosa (che)что бы там ни говорили, а он был хорошим товарищем — checché se ne dica, egli era un buon compagno
5) част. разг. ( в разделительном перечислении для выражения примерной возможности) non so, o, oppureдайте нам супу, мяса там, или рыбы — portateci il brodo, non so, della carne oppure pesce
6) част. ( в побудительных предложениях) su, viaповорачивайся живее там! — su, muoviti / spicciati!
••там и тут, там и сям — qua e là
то тут, то там; то там, то сям — ora qua ora là
что / чего там — non fa niente
одна нога здесь, а другая там — in un attimo; vado e torno ( от говорящего)
* * *1. part.gener. indi2. n2) obs. laddove3) poet. 've -
20 условие
1) ( договорное) condizione ж., clausola ж., patto м.3) (фактор, предпосылка) condizione ж., fattore м., presupposto м.••4) ( задачи) dati м. мн., requisiti м. мн.* * *с.1) ( уговор) patto m; termine f, condizione fусло́вия договора — i termini dell'accordo
усло́вия капитуляции — le condizioni della capitolazione
предварительное усло́вие — precondizione f
первое усло́вие — condizione prima
<с усло́вием / при усло́вии>, что... — a patto / condizione che...
ни при каких усло́виях — a <nessun patto / nessuna condizione>; mai (e poi mai) разг.; è da escludersi разг.
2) уст. ( официальный договор) patto m, contratto m3) ( статья договора) articolo m, clausola fособое усло́вие — clausola f
4) мн. усло́вия ( правила) condizioni f pl, regole f pl, norme f pl, modalità f plусло́вия платежа — modalità di pagamento
5) мн. усло́вия ( обстановка) condizioni f pl, circostanze f plусло́вия труда — condizioni di lavoro
бытовые усло́вия — condizioni di vita
жилищные усло́вия — condizioni <abitative / di alloggio>
санитарные усло́вия — condizioni igieniche
климатические усло́вия — condizioni climatiche
6) (основа, предпосылка) base f, presupposto m, premessa f; requisito m; pregiudiziale f юр. полит.7) мн. усло́вия ( положения) dati m pl, requisiti m plусло́вия задачи мат. — i dati di un problema
* * *n1) gener. obblillgo, partito, condizione, riserva2) econ. patto3) fin. clausola, clausola condizionale, obbligo
- 1
- 2
См. также в других словарях:
каких много — простой, неприметный, обыкновенный, непримечательный, заурядный, средний, обычный, пороху не выдумает, ничем не примечательный, таких тринадцать на дюжину, каких тысячи, каких сотни, пороха не выдумает, звезд с неба не хватает, звезд с неба не… … Словарь синонимов
каких свет не видал — беспримерный, другого такого не найти, каких свет не производил, исключительный, невиданный, невероятный, беспрецедентный, неслыханный, небывалый, не поддается никакому описанию, крайний, не поддается никакому сравнению, необыкновенный, из ряда… … Словарь синонимов
каких свет не производил — См … Словарь синонимов
каких сотни — прил., кол во синонимов: 18 • заурядный (59) • звезд с неба не рвет (27) • … Словарь синонимов
каких тысячи — прил., кол во синонимов: 18 • заурядный (59) • звезд с неба не рвет (27) • … Словарь синонимов
Каких мир не производил — Каких МИР НЕ ПРОИЗВОДИЛ. Экспрес. Человек необыкновенный, такой, каких никогда не встречалось. [Дружинин:] Я видел своими глазами, что она кокетка, каких мир не производил! (А. Островский. Неожиданный случай) … Фразеологический словарь русского литературного языка
каких мало — чистый, чистейшей воды, первой марки, с большой буквы, один на тысячу, отъявленный, настоящий, стопроцентный, чистокровный, истый, подлинный, с головы до ног, самый что ни на есть, истинный, завзятый, не из последних, форменный, сущий, высшей… … Словарь синонимов
каких только нет — все, что угодно, все, что душе угодно, всякой твари по паре, чего только нет, глаза разбегаются, разнообразный Словарь русских синонимов. каких только нет прил., кол во синонимов: 6 • все, что душе угодно … Словарь синонимов
Каких свет не производил — Каких СВЕТ НЕ ПРОИЗВОДИЛ. Разг. Необычный, исключительный по каким либо качествам человек. Они такие между собой приятели, каких свет не производил (Гоголь. Повесть о том, как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Каких дураков нет: и после бани чешутся. — Каких дураков нет: и после бани чешутся. См. УМ ГЛУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Каких (какого) свет не видывал (видал, видел) — СВЕТ НЕ ВИДЫВАЛ (ВИДАЛ, ВИДЕЛ) кого, чего. Разг. Экспрес. Никогда не бывало, редко можно встретить. О ком либо или о чём либо редком, исключительном по своим качествам. Её нельзя признать в одежде горничной; такой прелестной субретки ещё свет не… … Фразеологический словарь русского литературного языка