Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

и+в+ус+не+дует

  • 1 следовать

    несов.; сов. - после́довать
    1) в соч. izlemek

    сле́довать по пята́м за кем-л. — birini adım adım izlemek; birinin izine basmak

    сле́дуй за мной! — peşime düş!

    2) izlemek; kovalamak

    за э́тим пожа́ром после́довали други́е — bu yangını başka yangınlar izledi

    собы́тия сле́довали одно́ за други́м — olaylar birbirini kovalıyordu

    с его́ стороны́ никако́й реа́кции не после́довало — ondan hiç bir tepki gelmedi

    3) uymak; izlemek

    сле́довать тради́циям — geleneklere uymak

    е́сли сле́довать э́той ло́гике... —... bu mantık izlense...

    он не после́довал моему́ сове́ту — verdiğim öğüdü tutmadı

    он в любо́м де́ле сле́довал отцу́ — her işte babasından örnek alırdı

    после́довать призы́ву — çağrıya uymak

    4) тк. несов. gitmek; yürümek; geçmek

    по́езд сле́дует через Ки́ев — tren Kiev'den geçer

    куда́ сле́дует э́тот эшело́н? — bu (askeri) katar nereye gidiyor?

    5) тк. несов. çıkmak

    отсю́да сле́дует вы́вод, что... — bundan şu sonuç çıkar ki...

    6) тк. несов.

    с вас сле́дует пять рубле́й — beş ruble ödeyeceksiniz

    ско́лько с меня́ сле́дует? — borcum ne (kadar)?

    он получи́л, что ему́ сле́довало — alacağını almıştır

    7) тк. несов., безл. gerekir,...malı

    не сле́дует забыва́ть, что... — şunu unutmamak gerekir ki..., şunu unutmamalı ki...

    фа́кты, на кото́рые сле́дует обрати́ть внима́ние — dikkat edilmesi gereken olaylar

    как и сле́довало ожида́ть — beklenildiği gibi

    ••

    как сле́дует — gereği gibi, adamakıllı; doğru dürüst

    ему́ как сле́дует всы́пали — ona bir temiz dayak attılar

    отчита́й его́ как сле́дует — onu bir güzel haşla

    Русско-турецкий словарь > следовать

  • 2 браться

    tutmak; girişmek,
    koyulmak
    * * *
    несов.; сов. - взя́ться

    бра́ться за́ руки — el (ele) tutuşmak

    2) başlamak; sarılmak

    бра́ться за вёсла — (kürek) çekmeye başlamak

    бра́ться за ору́жие — silaha sarılmak

    за кни́гу он да́же не бра́лся — kitaba el sürmedi bile

    он тут же взя́лся за перо́ — derhal kaleme sarıldı / eline kalem aldı

    3) girişmek, koyulmak

    бра́ться за рабо́ту — işe koyulmak / girişmek

    за каку́ю бы рабо́ту он ни бра́лся,... — hangi işe el attıysa,...

    тебе́ на́до как сле́дует взя́ться за хи́мию — kimyaya kuvvet vermen gerek

    и отку́да таки́е де́ньги беру́тся? — nereden çıkmaktadır bunca para?

    отку́да у него́ уму́ взя́ться?! — onda akıl ne gezer?!

    ••

    бра́ться за ум — aklını başına toplamak

    не беру́сь утвержда́ть, что... —... iddia edemem

    Русско-турецкий словарь > браться

  • 3 действовать

    faaliyette bulunmak,
    hareket etmek; işlemek,
    çalışmak,
    yürürlükte olmak,
    geçerli olmak; kullanmak; etkilemek,
    etki yapmak,
    dokunmak
    * * *
    1) faaliyette olmak / bulunmak; hareket etmek (тж. о войсках); davranmak ( поступать)

    де́йствовать предусмотри́тельно — tedbirli davranmak

    как ему́ (сле́дует) де́йствовать? — nasıl davranmalı?, davranışı ne olmalı?

    де́йствуй! — davran!, harekete geç!

    2) işlemek, çalışmak; yürürlükte olmak; geçerli olmak

    у него́ ле́вая рука́ не де́йствует — sol eli tutmuyor

    де́йствующие предприя́тия — faaliyet halindeki işletmeler

    лифт не де́йствует — asansör işlemiyor

    постоя́нно де́йствующая вы́ставка — daimi sergi

    здесь де́йствуют зако́ны истори́ческого материали́зма — bu alanda tarihsel maddeciliğin yasaları işler

    де́йствующее законода́тельство — yürürlükteki mevzuat

    ныне де́йствующие э́кспортные це́ны — halen geçerli olan ihraç fiyatları

    де́йствовать топоро́м — balta kullanmak

    де́йствовать вёслами — kürek çekmek

    4) etkilemek, etki yapmak; dokunmak; tutmak

    вре́дно де́йствовать на здоро́вье — sağlığa dokunmak

    э́то сре́дство хорошо́ де́йствует — bu ilaç çok etkilidir

    (морска́я) ка́чка на меня́ не де́йствует — beni deniz tutmaz

    на э́ту ткань кислота́ не де́йствует — bu kumaş asitten / asitlerden etkilenmez

    ••

    де́йствовать кому-л. на не́рвы — birinin sinirine dokunmak

    Русско-турецкий словарь > действовать

  • 4 завидовать

    imrenmek,
    gıpta etmek,
    kıskanmak
    * * *
    несов.; сов. - позави́довать
    imrenmek; gıpta etmek; kıskanmak

    он зави́дует твоему́ сча́стью — senin mutluluğunu kıskanıyor

    чему́ ты позави́довал? — neye imrendin / gıpta ettin?; neyi kıskandın?

    ••

    я ему́ не зави́дую! — ona hiç de gıpta etmem!

    Русско-турецкий словарь > завидовать

  • 5 замечать

    fark etmek,
    farkına varmak,
    sezmek; aklında tutmak
    * * *
    несов.; сов. - заме́тить
    1) farketmek; farkına varmak; farkında olmak; sezmek

    не замеча́ть кого-что-л. (умышленно)görmemezlikten gelmek

    заме́тить опа́сность — tehlikenin farkına varmak; tehlikeyi sezmek

    не замеча́ть опа́сности — tehlikenin farkında olmamak

    2) ( запоминать) aklında tutmak; nişan koymak
    3) ( говорить) demek

    сле́дует заме́тить, что... — şunu belirtmek gerek ki...

    Русско-турецкий словарь > замечать

  • 6 однако

    1) союз ne var ki; ancak; ama; fakat

    одна́ко сле́дует доба́вить, что... — ancak ilave etmek gerekir ki...

    2) вводн. сл. gene de

    будь, одна́ко, осторо́жен — gene de ihtiyatlı ol

    Русско-турецкий словарь > однако

  • 7 отсюда

    отсю́да сле́дует, что... — bundan şu sonuç çıkar ki...

    Русско-турецкий словарь > отсюда

  • 8 поворот

    м
    1) ( действие) dönme, dönüş; çevirme, döndürme

    поворо́т напра́во — sağa dönüş / çark

    де́лать за́дний поворо́т — авто geri dönüş yapmak

    го́нщик упа́л при поворо́те — yarışçı virajı dönerken düştü

    при поворо́те сле́дует (снача́ла) пропусти́ть пешехо́дов — dönüş yaparken yayalara yol vermeli

    2) ( место) dönemeç (-ci), kıvrıntı

    поворо́т доро́ги — yolun dönemeci

    на доро́ге мно́го поворо́тов — yol dolambaçlıdır

    3) перен. dönemeç (noktası); yöneliş; değişiklik ( изменение)

    поворо́т к лу́чшему — iyiye doğru dönüş

    на сло́жных истори́ческих поворо́тах — karmaşık tarihsel dönemeçlerde

    сде́лать поворо́т на 180 гра́дусов (напр. в политике)180 derece rota değiştirmek

    Русско-турецкий словарь > поворот

  • 9 покончить

    сов.
    1) bitirmek, tamamlamak

    поко́нчить с дела́ми — işlerini tamamlamak

    2) ( прекратить) (bir) son vermek; gidermek; ortadan kaldırmak

    с таки́м положе́нием сле́дует реши́тельно поко́нчить — bu duruma kesinlikle bir son verilmeli

    поко́нчить с кем-л. — birinin işini bitirmek, hesabını görmek

    поко́нчить с враждо́й — düşmanlığa son vermek

    с э́тим поко́нчено — tamam, vesselâm

    ••

    поко́нчить с собо́й — canına kıymak, intihar etmek, hayatına son vermek

    у меня́ с ним всё поко́нчено — onunla alış-verişi kestim / kesmiş bulunuyorum

    Русско-турецкий словарь > покончить

  • 10 понимать

    несов.; сов. - поня́ть
    1) anlamak; kavramak; bilincinde olmak ( сознавать)

    под э́тим сле́дует понима́ть, что... — bundan anlaşılması gereken şey...

    что вы понима́ете под... ? —... denince / deyince ne anlıyorsunuz?

    вы са́ми понима́ете, (что)... — takdir edersiniz / buyurursunuz (ki)...

    пойми́те меня́ пра́вильно — sözüm yanlış anlaşılmasın

    наско́лько мо́жно поня́ть — anlaşıldığı kadarıyla

    вы, по-ви́димому, не так меня́ по́няли — galiba anlatamadım

    я сра́зу по́нял, в чем де́ло — işi derhal çaktım / sezdim

    они́ не понима́ют друг дру́га — anlaşamıyorlar

    э́то мо́жно поня́ть по сни́мку — bu resimden / fotoğraftan anlaşılabilir

    понима́ть му́зыку — müzikten anlamak

    а что он понима́ет в му́зыке? — müzikten ne anlar ki?

    э́того мне не поня́ть — buna aklım ermez

    не понима́ть шу́ток — şakadan anlamamak

    ••

    дать кому-л. поня́ть, что... — birine bir şeyi çıtlatmak / sezdirmek

    Русско-турецкий словарь > понимать

  • 11 продолжение

    с
    sürdürme, devam (etme); sürme

    продолже́ние сле́дует — devamı / arkası var, devam edecek, sürecek, bitmedi

    забо́та о продолже́нии ро́да — soy kaygısı

    логи́ческое продолже́ние чего-л.bir şeyin mantıki uzantısı

    в слу́чае дальне́йшего продолжения разногласий — görüş anlaşmazlıkları uzayıp gittiği takdirde

    ••

    в продолже́ние — içinde, süresince

    в продолже́ние всего́ дня — bütün gün

    Русско-турецкий словарь > продолжение

  • 12 радовать

    несов.; сов. - обра́довать, пора́довать
    sevindirmek; yüzünü güldürmek; müjdelemek, muştalamak ( доброй вестью)

    почему́-то э́то меня́ не ра́дует — nedense sevinemiyorum buna

    ты меня́ ра́дуешь, сыно́к — yüzümü güldürüyorsun, evlat

    Русско-турецкий словарь > радовать

  • 13 расценивать

    несов.; сов. - расцени́ть
    1) ( определять стоимость) değer biçmek; fiyat tesbit etmek / koymak

    расце́нивать това́ры — malların fiyatını tesbit etmek

    2) перен. ( рассматривать) saymak, gözü ile bakmak

    как сле́дует расце́нивать э́тот посту́пок? — bu davranışa ne gözle bakmalı?, bu davranış nasıl yorumlanmalı?

    Русско-турецкий словарь > расценивать

  • 14 смысл

    м, врз
    anlam, mana

    смысл жи́зни — yaşamın anlamı

    како́й смысл остава́ться? — kalmakta ne anlam var?

    е́хать нет смы́сла — gitmekte bir anlam yok

    ••

    в по́лном смы́сле сло́ва — kelimenin tam anlamıyla

    в смы́сле чего-л.bakımından

    под те́рмином... в смы́сле настоя́щего Соглаше́ния сле́дует понима́ть... — bu Anlaşmanın maksadı için... deyiminden... Anlaşılır

    Русско-турецкий словарь > смысл

  • 15 считаться

    несов.; сов. - сосчита́ться
    1) разг. ( расплачиваться) hesaplaşmak
    2) тк. несов. hesaba almak / katmak

    с э́тим сле́дует счита́ться — bunu hesaba almalı / katmalı

    рабо́тать, не счита́ясь со вре́менем — gece gündüz demeden çalışmak

    3) тк. несов. ( уважать) itibar etmek, saymak

    он ни с кем не счита́ется — kimseye itibarı yoktur

    с его́ мне́нием счита́ются — onun sözüne itibar edilir

    4) тк. несов. sayılmak; sanılmak; kabul edilmek

    они́ счита́лись друзья́ми — dost oldukları sanılıyordu

    э́то живо́тное счита́лось свяще́нным — bu hayvan kutsal kabul edilirdi

    э́тот биле́т счита́ется недействи́тельным — bu bilet geçersiz sayılır

    Русско-турецкий словарь > считаться

  • 16 указывать

    göstermek
    * * *
    несов.; сов. - указа́ть
    1) врз göstermek, işaret etmek

    ука́зывать на кого-л. па́льцем — parmağıyla birini göstermek

    указа́ть на оши́бку кого-л.перен. yanlışı işaret etmek

    указа́ть исто́чник перен.kaynak göstermek

    указа́ть вы́ход из тупика́ перен. — çıkmazdan çıkış yolunu işaret etmek / göstermek

    э́то сле́дует указа́ть в протоко́ле — bunu zabıtta belirtmeli

    в ука́занном ме́сте мы его не обнару́жили — tarif edilen yerde onu bulamadık

    баро́метр ука́зывал на бу́рю — barometre fırtınayı gösteriyordu

    как ука́зано в статье́ 5-ой — madde 5'te belirtildiği gibi

    2) уст., разг. uyarmak

    ему́ ука́зано за прогу́лы — özürsüz işe gelmediğinden ötürü uyarılmıştır

    Русско-турецкий словарь > указывать

  • 17 факт

    olgu; gerçek
    * * *
    м
    1) ( явление) olgu

    объекти́вные фа́кты — objektif olgular

    э́то - (действи́тельный) факт — bu, bir olgudur

    2) ( реальность) gerçek (-ği)

    сле́дует исходи́ть из того́ фа́кта, что... —... gerçeğinden hareket edilmelidir

    тот факт, что... — şurası / şu bir gerçektir ki,...

    3) частица, прост. elbet (-te), orası şüphesiz

    Русско-турецкий словарь > факт

  • 18 ясность

    açıklık; sarahat
    * * *
    ж
    açıklık; netlik

    я́сность ума́ / мы́сли — zihin açıklığı

    я́сность зву́ка — sesin netliği

    внести́ я́сность во что-л. — bir şeye açıklık getirmek, bir şeyi açıklığa / netliğe kavuşturmak

    сле́дует внести́ я́сность в э́тот вопро́с — bu konuya açıklık getirmek gerek

    Русско-турецкий словарь > ясность

См. также в других словарях:

  • дует — ветер • действие, субъект дует пронизывающий ветер • действие, субъект дует свежий ветер • действие, субъект дует северный ветер • действие, субъект дует сильный ветер • действие, субъект дует тёплый ветер • действие, субъект дует холодный ветер… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • дует — задувает, ветрено Словарь русских синонимов. дует нареч, кол во синонимов: 2 • ветрено (8) • задувает …   Словарь синонимов

  • дует — у, ч. 1) Музичний твір для двох голосів або інструментів із самостійними партіями для кожного. 2) Ансамбль із двох співців чи музикантів. 3) у знач. присл. дуе/том. У два голоси; на двох інструментах. 4) перен. Про двох учасників спортивних… …   Український тлумачний словник

  • дует — [3/0] Ситуация, при которой игла при инъекции выходит из вены и кровь с наркотиком ненамеренно вводятся под кожу. Не гони, дует же! (Прекращай вводить наркотик, игла вышла из вены и раствор вводится подкожно, что причиняет мне сильные физические… …   Cловарь современной лексики, жаргона и сленга

  • дует — нарк. прокол шприцем стенки вены, образование подкожного инфильтрата …   Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

  • дует — (итал. dietto) муз. 1. музичка композиција за два гласа (обично машки и женски) или за два инструмента 2. пеење или свирење во двојка …   Macedonian dictionary

  • дует — іменник чоловічого роду …   Орфографічний словник української мови

  • Муж кует, жена дует, что-то будет. — Шипит да дует, что то будет. Муж кует, жена дует, что то будет. См. БЫЛОЕ БУДУЩЕЕ Муж кует, жена дует, что то будет. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Шипит да дует, что-то будет. — Шипит да дует, что то будет. Муж кует, жена дует, что то будет. См. БЫЛОЕ БУДУЩЕЕ Шипит да дует, что то будет. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • в ус себе не дует — усом не ведет, чихать хочет, носом не ведет, плевать хочет, бровью не ведет, ухом не ведет, равнодушный, глазом не ведет Словарь русских синонимов. в ус себе не дует прил., кол во синонимов: 9 • бровью не ведет ( …   Словарь синонимов

  • куда ветер дует — хамелеон, держит нос по ветру, флюгер Словарь русских синонимов. куда ветер дует сущ., кол во синонимов: 4 • держит нос по ветру (5) • …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»