-
21 solicitor
səˈlɪsɪtə сущ.
1) солиситор, адвокат (дающий советы клиенту, подготавливающий дела для барристера и выступающий только в судах низшей инстанции) Syn: lawyer
2) защитник, заступник;
проситель, ходатай Syn: pleader, intercessor, advocate
1.
3) амер. юрисконсульт
4) амер. агент фирмы по распространению заказов (юридическое) солиситор, поверенный;
адвокат (подготавливающий дела для барристера и выступающий только в судах низшей инстанции) (американизм) юрисконсульт - city (department, government) * юрисконсульт города( министерства, правительства) (американизм) агент по распространению заказов;
коммивояжер( американизм) сборщик( пожертвований) - no *s allowed here сбор пожертвований здесь не разрешается( редкое) проситель, заступник, ходатай (американизм) прокурор;
глава юстиции в городе, штате и т. п. be admitted as ~ получать право адвокатской практики в суде instructing ~ адвокат, дающий советы клиенту official ~ назначенный адвокат official ~ официальный юрисконсульт practising certificate ~ практикующий дипломированный адвокат solicitor амер. агент фирмы по распространению заказов ~ агент фирмы по распространению заказов ~ адвокат ~ поверенный ~ сборщик пожертвований ~ солиситор, адвокат (дающий советы клиенту, подготавливающий дела для барристера и выступающий только в судах низшей инстанции) ~ солиситор ~ юрисконсультБольшой англо-русский и русско-английский словарь > solicitor
-
22 escalation
сущ.1) общ. эскалация, увеличение, рост (об увеличении какого-л. показателя)See:2) обострение, эскалация (конфликта и т. п.)See:escalate 2)3) упр. передача по инстанции, передача более высокой инстанции (о передаче какой-л. важной информации или проблемы высшим уровням руководства в случае невозможности разрешения этой проблемы на нижнем уровне)Interaction with the Duty Consultant is the correct way to raise a support call and the preferred way for a customer to initiate the escalation process. — Взаимодействие с консультантом по налогам является правильным способом получения поддержки и предпочтительный для клиента способ инициации процедуры передачи по инстанции.
See:* * *. 1. Additional rent payments owed by a tenant based on the increase in the costs of operating the building. See Base, above. 2. A clause in a purchase contract providing for upward adjustment of the contract price if specified contingencies occur. . Small Business Taxes & Management 2 . -
23 affirmance
[ə'fɜːməns]1) Общая лексика: подтверждение, торжественное заявление, утверждение2) Юридический термин: подтверждение решения судом высшей инстанции, торжественное заявление (вместо присяги), утверждение решения суда судом высшей инстанции, утверждение решения судом высшей инстанции3) юр.Н.П. подтверждение (e.g., of a voidable contract, of an old law) -
24 chain of command
[ˌtʃeɪnəvkə'mɑːnd]1) Общая лексика: служебные инстанции2) Военный термин: инстанции командования, командные инстанции, порядок подчинённости, порядок подчинения, субординация, вертикаль управления, командная цепь, структура командования3) Юридический термин: система подчинения4) Экономика: система менеджмента, при которой права и ответственность делегируются от высших к низшим уровням руководства, цепь инстанций (возникающая в результате делегирования прав и ответственности на более низкие уровни организации)5) Реклама: иерархическая цепочка, порядок субординации6) SAP. линейная цепочка управления7) Менеджмент: цепь инстанций, возникающая в результате делегирования прав и ответственности на более низкие уровни организации, цепь команд8) Автоматика: УП, последовательность команд, управляющая программа -
25 district court
1) Американизм: окружной суд2) Юридический термин: местный суд (в ряде штатов США), федеральный районный суд (федеральный суд первой инстанции в США), федеральный районный суд Федеральный суд первой инстанции в США, районный суд3) Дипломатический термин: первая инстанция Федерального суда по гражданским делам (США)4) Реклама: федеральный окружной суд5) Патенты: федеральный суд6) Деловая лексика: федеральный суд первой инстанции (США)7) юр.Н.П. окружной суд (in prerevolutionary Russia) -
26 general trial jurisdiction
Юридический термин: практика судов первой инстанции, суд первой инстанции, юрисдикция суда первой инстанцииУниверсальный англо-русский словарь > general trial jurisdiction
-
27 original jurisdiction
1) Юридический термин: рассмотрение дел по первой инстанции, юрисдикция суда первой инстанции2) юр.Н.П. компетенция в качестве суда первой инстанции -
28 prothonotary
[ˌprəʊθə'nəʊtərɪ]Общая лексика: апостолический протонотарий, главный секретарь высшей судебной инстанции, папский или апостолический протонотарий, папский протонотарий, первый или главный секретарь высшей судебной инстанции, первый секретарь высшей судебной инстанции, протонотарий (в Константинопольском патриархате), член протонотариата -
29 removal
[rɪ'muːv(ə)l]1) Общая лексика: вскрыша, выемка, отдаление, отрешение, переезд, перемещение, переселение, смещение (судьи и т. п.), снос, снятие, удаление, уничтожение, устранение, изъятие ребёнка из семьи, лишение3) Медицина: передвижение4) Военный термин: перемещение ракет, удаление (об атмосферных процессах), свёртывание (напр. антенны)5) Техника: вывоз, вывозка, извлечение, изъятие, отнятие, перенесение, разборка, съём (демонтаж), отключение (повреждённого участка), отведение (удаление)7) Химия: отщепление8) Математика: вынимание, ликвидация, отход, снимание9) Юридический термин: отстранение от должности, передача, перенос (дела из одной инстанции в другую), препровождение в место лишения свободы, смещение с должности, увольнение, исключение (из договора), высылка (из страны (иммиграционное право США)), отвод (судьи), отстранение10) Автомобильный термин: съёмка11) Архитектура: удаление (в значении "перенесение или переселение в более отдаленное место")12) Ветеринария: изгнание (паразитов, вредителей)13) Горное дело: вскрышные работы, извлечение (крепи), уборка (породы), вывод (удаление)14) Дипломатический термин: передача (дела) из одной инстанции в другую17) Нефть: выемка (в периферийном зубе шарошки или между зубьями долота), выемка породы, демонтаж, замена18) Рыбоводство: вылов19) Космонавтика: отвод20) Геофизика: подавление21) Экология: вымывание, вынос (питательных веществ из почвы), смыв, улавливание22) Деловая лексика: вычёркивание, исключение, отставка, передача дела из одной инстанции в другую, убийство24) Полимеры: съём25) Химическое оружие: (of chemical weapons) вывоз / удаление (химического оружия)26) Макаров: выжимка, отбрасывание, перевозка, выемка (горной породы), отвод (удаление), уборка (удаление)27) Птицеводство: удаление внутренностей, снятие оперения28) Электротехника: вывод из работы, снятие (напр. напряжения) -
30 take a matter upstairs
1) Юридический термин: передавать дело в вышестоящие инстанции, передавать дело в суд высшей инстанции2) Деловая лексика: апеллировать в суд более высокой инстанцииУниверсальный англо-русский словарь > take a matter upstairs
-
31 trial court
[ˌtraɪəl'kɔːt]1) Общая лексика: (see http://www.ebrd.com/pubs/legal/lit041d.pdf) апилинковый суд (т.е. суд первой инстанции - Литва - см. http://www.kurier.lt/?r=14&a=1172, а также http://www.echr.ru/documents/doc/2462766/2462766-004.htm) (http://www.kurier.lt/?r=14&a=1), суд пер (русс. термин упоминается в Полном собрании законов Российской Империи. Собрание второе. Том XL. Отделение второе. - СПб., 1867. - 1198 с.; соответствует современному термину "суд первой инстанции")2) Американизм: суд первой инстанции3) юр.Н.П. первая инстанция (law of procedure) -
32 trial jurisdiction
Юридический термин: практика судов первой инстанции, суд первой инстанции, юрисдикция суда первой инстанции -
33 barrister
{'bæristə}
n адвокат, който има право да пледира във висши съдебни инстанции* * *{'baristъ} n адвокат, който има право да пледира във висши* * *n адвокат (в Англия);barrister; n адвокат, който има право да пледира във висши съдебни инстанции.* * *n адвокат, който има право да пледира във висши съдебни инстанции* * *barrister[´bæristə] n адвокат, който пледира (\barrister-at-law); revising \barrister лице, което проверява избирателните списъци при провеждане на парламентарни избори. -
34 solicitor
{sə'lisitə}
1. адвокат (който дава консултации и има право да пледира само в по-нисшите инстанции)
2. ам. търговски агент, пласъор
3. ам. човек, който събира помощи за благотворителни цели
4. ам. градски/окръжен/министерски юрисконсулт
SOLICITOR -General правителствен юрисконсулт, ам. заместник-министър на правосъдието* * *{sъ'lisitъ} n 1. адвокат (който дава консултации и има прав* * *адвокат;* * *1. solicitor -general правителствен юрисконсулт, ам. заместник-министър на правосъдието 2. адвокат (който дава консултации и има право да пледира само в по-нисшите инстанции) 3. ам. градски/окръжен/министерски юрисконсулт 4. ам. търговски агент, пласъор 5. ам. човек, който събира помощи за благотворителни цели* * * -
35 intermediate court
юрНазвание-характеристика апелляционного суда [ court of appeals], отражающее его роль в судебной системе [ judiciary]: в функции такого суда входит судебный надзор [review] за решениями судов первой инстанции [trial court] и ведомств исполнительной ветви власти [ executive branch]. Судебный надзор за решениями самого суда осуществляется апелляционным судом более высокой инстанцииEnglish-Russian dictionary of regional studies > intermediate court
-
36 reference
1. noun1) ссылка; сноска; with reference to ссылаясь на; to make reference ссылаться2) справка; a book of reference справочник3) упоминание; намек; to make no reference to не упомянуть о чем-л.4) рекомендация; highest references required необходимы отличные рекомендации5) лицо, дающее рекомендацию6) отношение; in (или with) reference to относительно, что касается; without reference to безотносительно к; независимо от7) передача на рассмотрение в другую инстанцию, арбитру и т. п.8) полномочия, компетенция арбитра или инстанции; terms of reference компетенция, ведение9) эталон10) (attr.) справочный; reference book справочник; reference library справочная библиотека (без выдачи книг на дом); reference point ориентир2. verb1) снабжать (текст) ссылками2) находить по ссылке, справляться* * *1 (a) референтный; справочный2 (n) библиографическая ссылка; библиографическое примечание; источник ссылки; круг полномочий; отзыв; оценка банком кредитоспособности клиента, направляемая другому банку; передача на рассмотрение; референция; сноска; справка; ссылка; упоминание* * *1) ссылка, упоминание 2) справка 3) рекомендация* * *[ref·er·ence || 'refrəns] n. ссылка, упоминание, намек, сноска; справка; рекомендация, лицо; полномочия арбитра, полномочия инстанции; отношение; эталон v. снабжать текст ссылками, находить по ссылке, справляться* * *отзывотношениепередачапосылпосылапосылырекомендацияреференциясноскасправкассылкассылкиссылкууказательупоминаниехарактеристикаэталонный* * *1. сущ. 1) связь, отношение; касательство (to) 2) а) ссылка (на кого-л., что-л.); упоминание (о чем-л., ком-л.) б) сноска, ссылка (в книге и т. п.); отсылка (к источнику и т. п.) 3) справка; справочная информация 4) а) направление кого-л. за рекомендацией, советом и т. п. к третьему, авторитетному лицу, инстанции и т. п.; консультация, обращение к такому лицу б) тж. авторитетное лицо 2. гл. 1) а) снабжать сносками или ссылками (текст и т. п.) б) приводить в качестве ссылки, примечания; указывать источник, давать на него ссылку 2) представлять в виде таблиц, схем и т. п. -
37 trial jurisdiction
-
38 first
1. n первое2. n началоat first — сначала, сперва
3. n степень бакалавра с отличием первого класса4. n муз. самый высокий голос или самая высокая партия5. n товар первого сорта, высшего качества6. n горн. лучшая кусковая руда; концентрат7. n место в первом классеwho struck the first blow? — кто начал ?, кто первый ударил?
the first speaker — первый выступающий, первый взявший слово
first offender — преступник, совершивший первое преступление
8. a первый по времени, самый ранний9. a первый, начальныйfirst performance — первое представление, премьера
10. a первый, пробный11. a первый, основнойthe first thing to do — первое, что надо сделать
12. a первый попавшийся; первый представившийся; любойask the first man you meet — спросите любого, кого вы встретите
13. a первый, предварительный14. a первый, передний15. a первый, выдающийся, самый знаменитый16. a первосортный, самый лучшийfirst string — лучшие игроки команды, первый состав
17. a первый, ведущий18. adv сперва, сначалаat first. — сначала
at first — сначала,
in the first place — сначала; во-первых
at the first go-of — вначале; сперва; при первой попытке
19. adv впервыеfor the first time — в первый раз; впервые
20. adv скорее, предпочтительноfirst aid — первая помощь; скорая помощь
21. adv первым; в первую очередьto stand first — быть первым; быть в первых рядах
he claimed the right to speak first — он требовал, чтобы ему первому дали слово
ladies first! — проходите, пожалуйста!; сначала дамы!
Синонимический ряд:1. basic (adj.) basic; fundamental; primary2. early (adj.) beginning; early; initial3. initially (adj.) initially; originally; primarily4. least (adj.) least; slightest; smallest5. original (adj.) anterior; beginning; earliest; incipient; initial; maiden; original; pioneer; prime; primeval6. paramount (adj.) paramount; preeminent; superior; supreme7. top (adj.) arch; capital; cardinal; champion; chief; dominant; foremost; greatest; head; headmost; inaugural; key; leading; main; major; outstanding; pre-eminent; premier; principal; top8. beginning (noun) beginning; commencement; outset; start9. firstly (other) firstly; initiallyАнтонимический ряд:finish; last; latest; lowest; secondary; subordinate; subsequent; supplementary; ultimately; unimportant -
39 instance
1. n пример, образец; случайfamiliar instance — известный случай; знакомый пример
2. n тк. требование, просьба; настояние3. n юр. судебная инстанция4. n юр. производство дела в суде; судебный процессappeals instance — апелляционный суд, апелляционная инстанция
5. n юр. гражданский иск6. n юр. прецедентin the first instance — прежде всего; в первую очередь; сперва, сначала; во-первых
7. v приводить в качестве примера, ссылаться наСинонимический ряд:1. example (noun) case; case history; citation; condition; example; exemplification; illustration; representation; representative; sample; sampling; situation; specimen2. illustrate (verb) exemplify; illustrate3. name (verb) cite; mention; name; specifyАнтонимический ряд:depreciation; principle; rule; statement; warning -
40 lender of last resort
кредитор последней инстанции
Центральный банк страны, отвечающий за контроль над всей ее банковской системой. В Великобритании эти функции выполняет Банк Англии, ссужающий учетные дома (discount houses) путем скупки казначейских векселей (Treasury bills), предоставления ссуд в других бумажных активах или выдачи прямых займов и устанавливающий базовую процентную ставку (base rate). Коммерческие банки (Commercial banks) к Банку Англии непосредственно не обращаются, а занимают деньги у учетных домов.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]
кредитор последней инстанции
Центральный банк страны, одной из обязанностей которого является, в периоды экономических кризисов (особенно в условиях банковской паники), поддержка банковской системы путем выдачи кредитов, покупки активов и др. подобных мер.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > lender of last resort
См. также в других словарях:
Кредитор последней инстанции — Штаб квартира Федеральной резервной системы в Вашингтоне … Википедия
Полномочия арбитражного суда кассационной инстанции — по результатам рассмотрения кассационной жалобы арбитражный суд кассационной инстанции вправе: оставить решение арбитражного суда первой инстанции и (или) постановление суда апелляционной инстанции без изменения, а кассационную жалобу без… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Пределы рассмотрения дела арбитражным судом апелляционной инстанции — при рассмотрении дела в порядке апелляционного производства арбитражный суд по имеющимся в деле и дополнительно представленным доказательствам повторно рассматривает дело. Дополнительные доказательства принимаются арбитражным судом апелляционной… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Постановление арбитражного суда кассационной инстанции — по результатам рассмотрения кассационной жалобы арбитражный суд кассационной инстанции принимает судебный акт, именуемый постановлением, которое подписывается судьями, рассматривавшими дело. В постановлении арбитражного суда кассационной… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Постановление кассационной инстанции — (англ. decree/decision/resolution of cassation instance) в гражданском судопроизводстве РФ судебный акт, которым разрешается вопрос о правильности решения, обжалованного в кассационном порядке. Суд общей юрисдикции, выступающий в … Энциклопедия права
Постановление кассационной инстанции — (англ. decree/decision/resolution of cassation instance) в гражданском судопроизводстве РФ судебный акт, которым разрешается вопрос о правильности решения, обжалованного в кассационном порядке. Суд общей юрисдикции, выступающий в качестве… … Большой юридический словарь
Суд апелляционной инстанции — Суд апелляционной инстанции, апелляционный суд суд втoрой инстанции. В уголовном и гражданском судопроизводстве в апелляционном порядке проверяется законность и обоснованность решений, вынесенных мировыми и федеральными судьями. В судах общей… … Википедия
Апелляционная жалоба на определения арбитражного суда первой инстанции — подается в арбитражный суд апелляционной инстанции и рассматриваются им по правилам, предусмотренным для подачи и рассмотрения апелляционных жалоб на решения арбитражного суда первой инстанции. Апелляционные жалобы на определения арбитражного… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Суд первой инстанции — Суд первой инстанции суд, управомоченный на непосредственное исследование и установление в судебном заседании обстоятельств дела и вынесение по нему соответственно решения или приговора. Судебный акт суда первой инстанции, как правило,… … Википедия
Производство по уголовному делу в суде апелляционной инстанции — (апелляционное производство, апелляционное обжалование и рассмотрение уголовного дела в апелляционном порядке) первый этап стадии производства в суде второй инстанции, содержание которого образует деятельность участников уголовного… … Большой юридический словарь
Информация, подлежащая изложению в постановлении арбитражного суда апелляционной инстанции — в постановлении указываются: наименование арбитражного суда апелляционной инстанции, состав суда, принявшего постановление; фамилия лица, которое вело протокол судебного заседания; номер дела, дата и место принятия постановления; наименование… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия