-
41 resemble
1) иметь сходство
2) походить -
42 lyonization
см. X-inactivation* * *1. Термин, характеризующий гетерогенных самок, которые фенотипически ведут себя как гемизиготы (см. Гемизиготность), несущие сцепленные с Х-хромосомой рецессивные мутации. Напр., мать, страдающая гемофилией, рожает сыновей, не страдающих этим заболеванием. Согласно Лайон гипотезе, изредка образуются определенные ткани, которые полностью состоят из клеток, содержащих инактивированные Х-хромосомы с нормальными аллелями. Фенотип таких гетерозиготных матерей может иметь сходство с мутантными мужчинами.2. Процесс гетерохроматинизации одной из Х-хромосом у самок млекопитающих, что является механизмом компенсации дозы генов, сцепленных с Х-хромосомой. У высших млекопитающих одна из Х-хромосом инактивируется случайным образом. У некоторых организмов инактивируется лишь небольшой участок Х-хромосомы (напр., у утконоса Ornithorhychus paradoxus); это обусловлено тем, что остальная ее часть гомологична крупной функционально активной Y-хромосоме.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > lyonization
-
43 random X-inactivation
см. X-inactivation* * *1. Термин, характеризующий гетерогенных самок, которые фенотипически ведут себя как гемизиготы (см. Гемизиготность), несущие сцепленные с Х-хромосомой рецессивные мутации. Напр., мать, страдающая гемофилией, рожает сыновей, не страдающих этим заболеванием. Согласно Лайон гипотезе, изредка образуются определенные ткани, которые полностью состоят из клеток, содержащих инактивированные Х-хромосомы с нормальными аллелями. Фенотип таких гетерозиготных матерей может иметь сходство с мутантными мужчинами.2. Процесс гетерохроматинизации одной из Х-хромосом у самок млекопитающих, что является механизмом компенсации дозы генов, сцепленных с Х-хромосомой. У высших млекопитающих одна из Х-хромосом инактивируется случайным образом. У некоторых организмов инактивируется лишь небольшой участок Х-хромосомы (напр., у утконоса Ornithorhychus paradoxus); это обусловлено тем, что остальная ее часть гомологична крупной функционально активной Y-хромосоме.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > random X-inactivation
-
44 X-inactivation
Процесс гетерохроматинизации одной из Х-хромосом у самок млекопитающих, что является механизмом компенсации дозы dosage compensation Х-сцепленных генов у самок; у высших млекопитающих (эутерий) случайным образом инактивируется одна из Х-хромосом, в ряде случаев в составе Х-хромосомы инактивируется лишь небольшой участок (например, у утконоса Ornithorhynchus paradoxus) - это связано с тем, что остальная часть Х-хромосомы гомологична крупной функционально активной Y-хромосоме; более того, степень И.Х-х. может изменяться от клетки к клетке и в разных тканях, что связывается с процессами реактивации инактивированного хроматина; в 90-х гг. сходный процесс был обнаружен у самок некоторых насекомых - например, у медведки Gryllotalpa fossor.* * *1. Термин, характеризующий гетерогенных самок, которые фенотипически ведут себя как гемизиготы (см. Гемизиготность), несущие сцепленные с Х-хромосомой рецессивные мутации. Напр., мать, страдающая гемофилией, рожает сыновей, не страдающих этим заболеванием. Согласно Лайон гипотезе, изредка образуются определенные ткани, которые полностью состоят из клеток, содержащих инактивированные Х-хромосомы с нормальными аллелями. Фенотип таких гетерозиготных матерей может иметь сходство с мутантными мужчинами.2. Процесс гетерохроматинизации одной из Х-хромосом у самок млекопитающих, что является механизмом компенсации дозы генов, сцепленных с Х-хромосомой. У высших млекопитающих одна из Х-хромосом инактивируется случайным образом. У некоторых организмов инактивируется лишь небольшой участок Х-хромосомы (напр., у утконоса Ornithorhychus paradoxus); это обусловлено тем, что остальная ее часть гомологична крупной функционально активной Y-хромосоме.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > X-inactivation
-
45 bear a likeness
Общая лексика: быть похожим (на), иметь сходство (с) -
46 bear a resemblance
Общая лексика: быть похожим, иметь сходство -
47 bear a similarity
Дипломатический термин: иметь сходство -
48 bear resemblance
1) Общая лексика: быть похожим2) Патенты: иметь сходство -
49 bear similarity to
Общая лексика: иметь сходство с -
50 picture
['pɪktʃə]1) Общая лексика: воображать, воплощение (здоровья, отчаяния и т. п.), живописать, изображать, изображать на картине, изображение, изобразить на картине, картина, картина художника, картинка, картинный, кино, кинокадр, копия, краткая информация о курсах и предлагаемых объёмах сделок, мысленный образ, обрисовать, обрисовывать, олицетворение, описать, описывать, писать (красками), писать, портрет, представить себе, представление, представлять себе, рисовать, рисунок, снимок, точная копия (кого-л.), фотография, что-либо очень красивое, панно (большая картина на холсте)2) Переносный смысл: живое описание3) Военный термин: обстановка, образ4) Техника: иллюстрировать, кинофильм, образец (напр. при редактировании данных), фотоснимок, шаблон5) Экономика: информация о курсах покупателя и продавца и сумме сделки по конкретной ценной бумаге, состояние6) Архитектура: копия (в переносном значении слова)7) Дипломатический термин: представлять, представление (о чём-л.)8) Кино: кинокартина9) Полиграфия: иллюстрация, оригинал (изобразительный)10) Телевидение: кадр11) Сленг: лицо, общая ситуация, "картинка", "фотокарточка"12) Вычислительная техника: спецификация шаблона данных13) Иммунология: картина крови, профиль14) Космонавтика: изобразить15) Картография: аэроснимок, проекция16) Банковское дело: краткая информация о курсах и предлагаемых объёмах сделок с ценными бумагами17) Силикатное производство: наносить рисунок18) Реклама: фильм19) Инвестиции: краткая информация о ценах и объёмах сделок по ценной бумаге20) Макаров: быть похожим, живописная поза, живописная сценка, живописное место, изобразительный оригинал, иметь сходство, мизансцена, модель, описание, пример, снимать, формат, фотографировать, картина (изображение), изображать (на картине), изображать (на рисунке), изображение (на экране ТВ, фотоотпечаток), картина (напр. расположения), картина (напр., расположения), изображение (образ)21) Табуированная лексика: физически привлекательная молодая женщина -
51 bear a resemblance
быть похожим, иметь сходствоАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > bear a resemblance
-
52 picture
[`pɪkʧə]картина; рисунокизображениеизображение, картина; описаниепортреткопияизображениеживая картина, живописная сценачто-либо очень красивое, картинкапредставление, мысленный образ., картинаклиническая картинавоплощение, олицетворениекартина, символ, отображениекинокадркинокартина, кинофильмдемонстрация фильма, кинопрокат; киносуть делаизображать на картине, рисоватьпредставлять в виде каких-либо знаковснимать, фотографироватьживописать, изображать, обрисовывать, описыватьбыть похожим, иметь сходство; (внешне) напоминатьпредставлять себе, воображатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > picture
-
53 resemble
[rɪ`zembl]походить, иметь сходствоАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > resemble
-
54 resemble
походить, иметь сходство -
55 show resemblance
быть похожим, иметь сходство -
56 resemble
походить; иметь сходство -
57 picture
['pɪkʧə] 1. сущ.1)а) картина; рисунокб) иллюстрацияв) изображение (какого-л. предмета)2)а) фотография; (фото)кадрto take pictures разг. — фотографировать
The Central Library is out of the picture but it is on the left. — Центральная библиотека в кадр не попадает, но она слева.
б) кинокадрв) кинокартина, кинофильмmotion / moving picture — кинофильм
The pictures one sees nowadays are in much better taste than those of a few years ago. — Фильмы, которые мы смотрим сейчас, сделаны с гораздо большим вкусом, чем кинопродукция прошлых лет.
Syn:г) ( the pictures) разг. киноto go to the pictures разг. — пойти в кино
3)а) портретThe Picture of Dorian Gray — «Портрет Дориана Грея» (название романа О. Уайльда)
б) копияHe is a picture of his mother. — Он очень похож на свою мать.
в) физ. изображение (как оптическое явление; при телетрансляции, на дисплее)They could still receive the sound but the picture was gone. — Звук всё ещё ловился, а картинка пропала.
4) поле зрения, видимостьSuddenly a skier was in the picture. — Внезапно показался лыжник.
A day off for my father meant only 8 hours of work, so he was out of the picture. — Выходной для моего отца означал лишь восьмичасовой рабочий день, так что он вечно отсутствовал.
She was out of the picture faster than you can say vaarwel. — Она быстренько скрылась.
5)а) изображение; описание; ситуацияrealistic picture — натуралистическое описание, изображение
б) представление, мысленный образ, картина (чего-л.)to form a clear picture of smth. — составить ясное представление о чём-л.
many interesting pictures of old English life — много интересных эпизодов из жизни Англии прошлых веков
Syn:в) мед. клиническая картина (какого-л. заболевания)6) живая картина, живописная сцена ( особенно о финальной сцене в театральных постановках)The group of four stopped during a short pause, forming a picture. — Группа из четырёх человек замерла на мгновение в немой сцене.
Syn:7) разг. картинка, загляденье (что-л. очень красивое)She is just a picture. — Она прямо как с картинки.
The gardens are a picture. — Это не сады, а просто картинка.
8) воплощение; символ (чего-л.)Those rooms were the very picture of disorder. — Эти комнаты были истинным воплощением беспорядка.
In the book Edmund is a picture of humanity. — В романе Эдмунд - символ человечности.
Syn:9) разг. суть делаto put smb. in the picture — информировать кого-л.
to keep smb. in the picture — держать кого-л. в курсе дела
I think that while he hits it right on some subjects, he is just out of the picture in many others. — Думаю, что пусть даже он и сечёт в некоторых вопросах, во многих темах он просто не разбирается.
••- pass from the picture 2. гл.1)а) изображать на картине, рисоватьSyn:2) снимать, фотографироватьSyn:3) живописать, изображать, обрисовывать, описывать ( словами)You have pictured her very vividly. — Вы очень живо нарисовали её.
I think this last sentence pictures him exactly. — Вот эта последняя фраза очень точно характеризует его.
Syn:4) быть похожим, иметь сходство; (внешне) напоминать (кого-л.)Mary pictures her mother. — Мэри очень похожа на мать.
5) = picture to oneself представлять себе, воображатьYou know some of the story: the rest can be pictured to yourselves easily enough. — Вы знаете кое-что об этом, а остальное вы легко вообразите себе сами.
Syn: -
58 resemble
[rɪ'zembl]гл.походить, иметь сходствоThis part of the country resembles England. — Эта местность напоминает Англию.
Mary resembles her mother in looks. — Мэри внешне похожа на свою мать.
Syn: -
59 resemble
походить на глагол: -
60 resemble
[rɪ'zemb(ə)l]vпоходить, иметь сходствоThe two brothers resemble each other. — Оба брата похожи друг на друга.
This part of the country resembles England. — Эта местность напоминает Англию
- resemble smb, smth
См. также в других словарях:
сходство — иметь большое сходство • обладание иметь отдалённое сходство • обладание … Глагольной сочетаемости непредметных имён
иметь — (не) иметь оснований • обладание (не) иметь отношения • действие, Neg (не) иметь случая • обладание значение иметь • действие иметь большое сходство • обладание иметь большой успех • обладание иметь высокий уровень • обладание иметь глубокий… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
сходство — а; ср. Подобие, соответствие в чём л. Чисто внешнее с. Иметь некоторое с. с кем л. С. вкусов. С. характеров. С. мнений. В дочери есть с. с матерью. Какое с.! С. с оригиналом, с действительностью. Поразительное с. (как на портрете) … Энциклопедический словарь
сходство — а; ср. Подобие, соответствие в чём л. Чисто внешнее схо/дство. Иметь некоторое схо/дство с кем л. Схо/дство вкусов. Схо/дство характеров. Схо/дство мнений. В дочери есть сх … Словарь многих выражений
РЕВМАТИЗМ ОСТРЫЙ — РЕВМАТИЗМ ОСТРЫЙ. Содержание: Географическое распространение и статистика . 460 Этиология и патогенез............... 470 Патологическая анатомия............... 478 Симптомы и течение................ 484 Прогноз....................... 515 Диагноз … Большая медицинская энциклопедия
ДЕРМАТИТЫ — ДЕРМАТИТЫ. Содержание: Определение и признаки Д............ 689 Д. эндогенного происхождения. D. exfollativa................. 672 D. scarlatiniformis recldivans......... 674 Д. от вакцин и сывороток.......... 675 Д. при внутренних заболеваниях … Большая медицинская энциклопедия
ВОЛОСЫ — ВОЛОСЫ, представляют собой часть железистого эпителия кожи, встречаясь на всей ее поверхности, кроме кожи ладони и подошв, ладонных и подошвенных поверхностей пальцев рук и ног, тыльных поверхностей третьих фаланг пальцев рук и ног, соска,… … Большая медицинская энциклопедия
Аспергиллёз — I (aspergillosis) заболевание, вызываемое плесневыми грибками рода Aspergillus и характеризующееся поражением различных органов, чаще бронхолегочной системы; протекают, как правило, хронически с аллергическими и (или) токсическими проявлениями. А … Медицинская энциклопедия
Эпикур — Эпикур, сын Неокла и Херестраты, афинянин из дема Гаргетта, из рода Филаидов (как сообщает Метро дор в книге О знатности ). Вырос он на Самосе, где было поселение афинян (об этом пишут многие, в том числе Гераклид в Сокращении по Сотиону ), и … О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов
Муравьи — Красный огненный муравей … Википедия
ЭПИКУР — ЭПИКУР (Επίκουρος) (342/341, о. Самос 271/270 до н. э. Афины), др. греч. философ, создатель философской школы, получившей название Сад Эпикура (см. эпикуреизм). Жизнь. Родился на о. Самос в семье афинянина, в 14 лет стал изучать философию … Античная философия