-
81 but
m1) мишень, цельatteindre [toucher] le but — попасть в цель••de but en blanc — сразу, вдруг, ни с того ни с сего2) перен. цель, намерениеaller au but — идти к целиatteindre le [son] but, toucher le [au] but — достичь целиavoir pour but — иметь цельюtendre à un but — стремиться к целиremplir un but — добиться целиdans le but de... — с целью..., в целях...3) ворота (в футболе, хоккее); корзина ( в баскетболе)ligne de but — линия воротcoup de but — удар от ворот••renvoyer qn dans ses buts — поставить кого-либо на место; осадить кого-либо4) голgagner par trois but à un — выиграть со счётом 3:1 -
82 objet
mobjet spatial — космический объектobjet volant non identifié (OVNI) — неопознанный летающий объект (НЛО)traiter en objet — обращаться как с вещью2) цель, объектavoir pour objet — иметь цельюremplir son objet — достичь поставленной цели3) предмет, темаfaire [être] l'objet de... — являться предметом...être un objet de mépris pour qn — вызывать презрение у кого-либоl'objet d'un discours — предмет, тема выступления4) грам. объектobjet direct [indirect] — прямое [косвенное] дополнение5) юр. объект, предмет -
83 oggetto
moggetti per la casa / di uso quotidiano — предметы домашнего обихода2) предмет, тема3) предмет, цельaver per oggetto... — иметь цельюall'oggetto di... уст. — с целью...4) объект5) грам. объект6) (также complemento oggetto) прямое дополнение7) содержание ( договора)•Syn:Ant: -
84 uso
I m1) обычай, обыкновение, привычкаavere in / per uso — иметь обыкновениеessere in uso — быть принятым2) манера, модаa(ll') uso francese — на французский манерvivere ad uso di signore — жить барином3) употребление, применение, пользованиеfrasi d'uso — общие места, банальные / к случаю фразы, банальностиa / per uso — дляistruzioni / avvertenze per l'uso di... — инструкция к / как пользоватьсяfotografia uso tessera — фотокарточка на документuscire / cadere dall'uso — выйти из употребленияtornare in uso — вновь войти в употребление, снова стать употребительнымfare uso di qc — пользоваться чем-либо, применять / употреблять что-либоfare troppo uso di qc — злоупотреблять чем-либоfare buon uso del proprio tempo — целесообразно / разумно использовать своё времяdiritto d'uso юр. — право пользования5) право пользования, пользованиеcedere in uso — предоставить право пользования ( чем-либо)6) общение, знакомство; связь7) (+ существительное переводится) подuso pelle / tela — имитация "под кожу" / "под ткань"stoffa uso seta — ткань, имитирующая шёлк•Syn:usanza, costumanza, costume, abitudine, modo, andazzo, consuetudine, maniera, pratica, prassi, prammatica, tradizione, voga, vezzoAnt:••l'uso fa legge prov — обычай старше законаl'uso si converte in / diventa natura prov — привычка - вторая натураII aggпривычный, обычныйnon sono uso di... — я не привык...Syn: -
85 oggetto
oggètto m 1) предмет, вещь oggetti per la casa-- предметы домашнего обихода oggetti di consumo -- предметы потребления oggetti di cancelleria -- канцелярские принадлежности 2) предмет, тема l'oggetto della conversazione -- предмет разговора l'oggetto della conferenza -- тема лекции oggetto di venerazione -- предмет обожания 3) предмет, цель aver per oggetto... -- иметь целью all'oggetto di... ant -- с целью... 4) filos объект oggetto percepito -- объект восприятия 5) gram объект 6) (тж complemento oggetto) gram прямое дополнение 7) содержание( распоряжения, приказа) -
86 uso
uso I m 1) обычай, обыкновение, привычка usi e costumi -- обычаи и нравы uso corrente -- принятый обычай usi degli animali -- повадки животных avere inuso -- иметь обыкновение essere in uso -- быть принятым come d'uso -- как всегда, как обычно 2) манера, мода a(ll') uso francese -- на французский манер vivere ad uso di signore -- жить барином 3) употребление, применение, пользование uso proprio -- прямое употребление (слова) effetti d'uso -- вещи домашнего обихода frasi d'uso -- общие места, банальные <к случаю> фразы, банальности a uso -- для (+ G) istruzioni per l'uso di... -- инструкция к (+ D) <как пользоваться (+ S)> fotografia uso tessera -- фотокарточка на документ per uso interno med -- для внутреннего употребления per uso esterno а) med для наружного употребления б) iron для вида grammatica ad uso degli scolari -- грамматика для школ, школьная грамматика fuori d'uso -- неупотребительный uscire dall'uso -- выйти из употребления tornare in uso -- вновь войти в употребление, снова стать употребительным fare uso di qc -- пользоваться чем-л, применять <употреблять> что-л fare troppo uso di qc -- злоупотреблять чем-л fare buon uso del proprio tempo -- целесообразно <разумно> использовать свое время diritto d'uso dir -- право пользования 4) навык, опыт; практика conosce il russo ma gli manca l'uso -- он знает русский, но ему не хватает практики 5) право пользования, пользование cedere in uso -- предоставить право пользования (чем-л) 6) общение, знакомство; связь 7) в сочетании с сущ перев под uso pelle -- имитация ╚под кожу╩ stoffa uso seta -- ткань, имитирующая шелк a uso e consumo -- ~ как на заказ, как раз для (+ G) l'uso fa legge prov -- обычай старше закона l'uso si converte in natura prov -- привычка -- вторая натура l'uso vince natura prov -- ~ стерпится -- слюбится uso II agg привычный, обычный essere uso alle fatiche -- быть привычным к труду non sono uso di... -- я не привык... -
87 oggetto
oggètto m 1) предмет, вещь oggetti per la casa -
88 uso
úś o I m 1) обычай, обыкновение, привычка usi e costumi — обычаи и нравы uso corrente — принятый обычай usi degli animali — повадки животных avere inuso — иметь обыкновение essere in uso — быть принятым come d'uso — как всегда, как обычно 2) манера, мода a(ll') uso francese — на французский манер vivere ad uso di signore — жить барином 3) употребление, применение, пользование uso proprio [figurato] — прямое [переносное] употребление ( слова) effetti d'uso — вещи домашнего обихода frasi d'uso — общие места, банальные <к случаю> фразы, банальности auso — для (+ G) istruzioniper l'uso di … — инструкция к (+ D) <как пользоваться (+ S)> fotografia uso tessera — фотокарточка на документ per uso interno med — для внутреннего употребления per uso esterno а) med для наружного употребления б) iron для вида grammatica ad uso degli scolari — грамматика для школ, школьная грамматика fuori d'uso — неупотребительный usciredall'uso — выйти из употребления tornare in uso — вновь войти в употребление, снова стать употребительным fare uso di qc — пользоваться чем-л, применять <употреблять> что-л fare troppo uso di qc — злоупотреблять чем-л fare buon uso del proprio tempo — целесообразно <разумно> использовать своё время diritto d'uso dir — право пользования 4) навык, опыт; практика conosce il russo ma gli manca l'uso — он знает русский, но ему не хватает практики 5) право пользования, пользование cedere in uso — предоставить право пользования ( чем-л) 6) общение, знакомство; связь 7) в сочетании с сущ перев под uso pelle [tela] — имитация «под кожу» [«под ткань»] stoffa uso seta — ткань, имитирующая шёлк¤ a uso e consumo — ~ как на заказ, как раз для (+ G) l'uso fa legge prov — обычай старше закона l'uso si converte inúś o II agg привычный, обычный essere uso alle fatiche — быть привычным к труду non sono uso di … — я не привык …natura prov — привычка — вторая натура l'uso vince natura prov — ~ стерпится — слюбится -
89 instar
I īnstar n. indecl. [ insto ]1) прямое положение стрелки весов, т. е. равновесие, равенство (численное или объёмное) C, O etc.2) образ, вид, внешностьquantum i. in ipso! V — что за величие в нём!i. esse (habere) alicujus (rei) C etc. — иметь вид (величину, значение) кого (чего)-л., быть равносильным чему-л.3) размер(ы), величина (urbis i. habere C)vix minimi momenti i. habet C — едва ли это имеет хотя бы малейшее значениеi. illi minimo minus, quam columbarum Ap — величиною (попугай) чуть-чуть поменьше голубяscelus hoc meriti pondus et i. habet O — этот проступок имеет все признаки заслугиII īnstar praep. cum gen.1) (тж. ad i. Just, Ap) наподобие, вродеi. montis equus V — конь (величиной) с гору2) приблизительно (milites duarum i. legionum L)Plato mihi i. omnium est C — Платон заменяет мне всехhos dies i. vitae esse puto C — эти дни равняются для меня целой жизниi. septuaginta C — около 70-ти -
90 Government of Ireland Act 1920
пол., юр., брит. закон «О правительстве Ирландии», 1920 г. (закон, разделивший Ирландию, предоставивший одной ее части независимость, другой – автономию; на основании закона Ирландия была разделена: шесть из девяти графств Ольстера стали называть Северной Ирландией, оставшиеся три вместе с провинциями Коннахт, Манстер и Ленстер образовали Ирландское свободное государство; Северная Ирландия могла иметь собственные законодательные органы и посылать своих представителей в английский парламент; Ирландское свободное государство получило статус доминиона; часть закона, касающаяся Северной Ирландии, отменена Вестминстерским статутом 1972 г., введшим на территории Северной Ирландии прямое правление короны)Англо-русский экономический словарь > Government of Ireland Act 1920
-
91 shack
[ʃæk]4) Сленг: женатый мужчина, живущий один, как холостяк, любовница, не достойный никакого доверия, проживать, радиорубка, вдовец, замужняя женщина, живущая с другим мужчиной как с мужем, иметь сожительницу, место сборища нищих бродяг, никчёмный, радиостудия, служебный вагон в товарном поезде5) Нефть: балок7) Макаров: домашняя птица и свиньи, пасущиеся на жнивье, опавшие плоды, пастись на жнивье, осыпавшееся зерно из колосьев (после жатвы), право пасти домашнюю птицу и свиней на жнивье (после жатвы)8) Табуированная лексика: вести распутный образ жизни, жить с любовницей, жить с проституткой, туалет -
92 избирательный
прил.elective; electoral; ( attr) electionлишение избирательных прав — disfranchisement; deprivation of suffrage (of the right to vote)
нарушение избирательного закона — abuse (breach, defiance, infringement, violation) of election (electoral) law
- избирательная комиссиявсеобщее, равное и прямое избирательное право при тайном голосовании — universal, equal and direct suffrage by secret ballot
- избирательная система
- избирательная урна* * * -
93 отношение
ср.1) (установка, позиция) attitude; position2) (зависимость, связь) relation(ship)3) ( касательство) concernиметь отношение к кому-л. / чему-л. — concern smb. / smth.
4) мн. ч. ( взаимообщение) relations5) мат. ratio•- безразличное отношение
- беспорядочные половые отношения
- беспорядочные сексуальные отношения
- бесчувственное отношение
- бинарные отношения
- благожелательное отношение
- близкие отношения
- внебрачные половые отношения
- внутригрупповые отношения
- враждебное отношение
- вторичные отношения
- гуманное отношение
- двойное или сложное отношение
- детско-родительские отношения
- дисперсионное отношение
- добрачные половые отношения
- доверительные отношения
- дружеские отношения между лицами разного пола, лишенные сексуального компонента
- интимные отношения
- интранзитивное отношение
- корреляционное отношение
- критическое отношение
- личное отношение
- материнско-дочерние отношения
- материнское отношение
- межличностные отношения
- менделевское отношение
- напряженные отношения
- натянутые отношения
- небрежное отношение к своим служебным обязанностям
- неформальные отношения
- обратное отношение
- общественные отношения
- объективное отношение
- объектные отношения
- отношение в системе человек - машина
- отношение к особо близкому человеку
- отношение к себе
- отношение между аттитюдами и поведением
- отношение между группами
- отношение между двумя вариантами
- отношение между стимулом и ответом
- отношение обратных величин
- отношение правдоподобия
- отношение причины и следствия
- отношение родства
- отношение сигнал - шум
- отношение эквивалентности
- отношения лидер - подчиненный
- отношения руководитель - подчиненный
- отношения учитель - ученик
- отношения экспериментатор - испытуемый
- отношения в группе
- отношения взаимной привязанности между подростком и родителями
- отношения любви - ненависти
- отношения между жертвой и преступником
- отношения между матерью и ребенком
- отношения между отцом и ребенком
- отношения между ровесниками
- отношения между родителями
- отношения между сиблингами
- отношения между целями и средствами
- первичные отношения
- платонические отношения
- покровительственное отношение
- половые отношения
- пространственные отношения
- прямое отношение
- равнодушное отношение
- родственные отношения
- ролевые отношения
- романтические отношения
- садомазохистские отношения
- сексуальные отношения
- семейные отношения
- симбиотическое отношение
- симметричное отношение
- социальные отношения между людьми разного пола
- социальные отношения
- стандартное отношение
- супружеские отношения
- функциональное отношение
- человеческие отношения
- чересчур жесткое отношение
- чересчур строгое отношение
- чересчур суровое отношение
- шутливые отношения
- эмоциональное отношение
- этнические отношения -
94 objetivo
-
95 voto
-
96 összeköttetés
* * *формы: összeköttetése, összeköttetések, összeköttetést1) свя́зь ж, конта́кт мösszeköttetésbe lépni — вступа́ть в конта́кт с кем, бы́ть свя́занным с кем
2) сообще́ние с (воздушное, телеграфное и т.п.), связь ж (телефонная и т.п.)* * *1. (kapcsolat) связь, сношение, общение;rádió útján \összeköttetésbe lép — связываться/связаться по радию; \összeköttetésben áll/van vkivel — иметь связь; быть в связи; быть связанным; сообщаться, соприкасаться/соприкоснуться (mind) с кемл.; különböző emberekkel van \összeköttetésben — соприкасаться с различными людьми; a Moszkva folyó\összeköttetésben van a Volgával — Москва-река сообщается с Волгой; \összeköttetést létesít/teremt — устанавливать/установить связь; vasúti \összeköttetést létesít — соединить железной дорогой;\összeköttetésbe lép vkivel — вступить в связь/сношения с кем-л.; связываться/связаться v. соединиться/соединиться с кем-л.;
2. (ismeretség) связи n., tsz., сношения s., tsz., знакомство, pejor. связишки n., tsz.;minden embernek van valami \összeköttetése — всякий человек имеет какие-нибудь связи/pejor. связишки;
3. (közlekedési, híradási stb.) сообщение, связь;közvetlen \összeköttetés — прямое/ (átszállás nélkül) беспересадочное сообщение; légi \összeköttetés — авиасвязь; távirati \összeköttetés — телеграфное сообщение;kényelmes \összeköttetés — удобное сообщение;
4. (telefonkapcsolás) соединение -
97 значение
с.1. ( смысл) significance, meaning, senseбуквальное значение — literal meaning / sense
прямое значение — direct sense / meaning
переносное значение — figurative sense / meaning
2. ( важность) importanceиметь большое, малое, особенно важное значение — be of great, little, particular importance
придавать значение чему-л. — attach importance to smth.
не придавать значения чему-л. — attach no importance to smth.
3. мат. value -
98 право
1. с.1. (в разн. знач.) rightправо голоса — the vote, suffrage
всеобщее, равное и прямое избирательное право при тайном голосовании — universal, equal and direct suffrage by secret ballot
лишать кого-л. права — deprive smb. of his right
лишать права голоса (вн.) — disfranchise (d.)
быть в праве (+ инф.) — have the right (+ to inf.); be entitled (+ to inf.)
вступать в свои права — come* into one's own; (перен.) assert oneself
воспользоваться своим правом (на вн.) — exercise one's right (to)
иметь право (на вн.) — have the right (to), be entitled (to)
дать кому-л. право на участие в выставке — qualify smb. to take part in an exhibition
3. тк. ед. ( наука) law2. вводн. сл. разг.обычное право — common law, customary law
really, truly, indeedправо, уже поздно — it is really late, I really think it is late
право, надо идти — I must really go, I really think I must go
-
99 zveza
связь, сношениесоюз, федерация, униясообщение, коммуникация(vlakov) согласованностьstrokovna zveza - профессиональный союз, профсоюзzveza sovjetskih socialističnih republik - Союз Советских Социалистических Республик = СССРali ima ta vlak zvezo s parnikom - согласован ли этот поезд с пароходом?biti v zvezi - иметь сношения, сообщитьсяdve sobi, ki sta v zvezi med seboj - две сообщающиеся комнаты -
100 участие
срparticipation, partиметь участие — avoir une participation, posséder une participation
приобретать участие — acquérir une participation, prendre une participation
- участие в капиталеучастие сотрудников в прибылях компании — intéressement du personnel, intéressement des travailleurs, partenariat
- второстепенное участие в капитале
- долевое участие в капитале
- участие в капитале компании
- перекрёстное участие в капитале
- участие в качестве учредителей
- участие в международной торговле
- участие в прибылях
- участие в производстве
- участие в расходах
- совместное участие в расходах
- участие в собственности
- участие в совместном предприятии
- участие в торгах
- участие в управлении
- взаимные участия
- денежное участие
- диверсифицированные участия
- долевое участие
- иностранное участие
- консолидированные участия
- мажоритарное участие
- миноритарное участие
- одностороннее участие
- равное участие
- равноценное участие
- прямое участие
- совместное участие
- финансовое участиеРусско-французский финансово-экономическому словарь > участие
См. также в других словарях:
прямое прикосновение — Электрический контакт людей или животных с токоведущими частями. [ГОСТ Р МЭК 60050 195 2005] … Справочник технического переводчика
Прямое имя — Прямое имя на Руси в XIV XVI веках христианское имя, которым младенец нарекался в честь того святого, память которого отмечалась в день его рождения. Являлось дополнительным, не «публичным» именем; в подавляющем большинстве случаев… … Википедия
иметь — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я имею, ты имеешь, он/она/оно имеет, мы имеем, вы имеете, они имеют, имей, имейте, имел, имела, имело, имели, имеющий, имевший, имея, имев 1. Если вы имеете что либо, значит, вы владеете этим, являетесь … Толковый словарь Дмитриева
ПРЯМОЙ — ПРЯМОЙ, ая, ое; прям, пряма, прямо, прямы и прямы. 1. Ровно идущий в каком н. направлении, без изгибов. Прямая линия (линия, образом к рой может служить бесконечная туго натянутая нить). Провести прямую (т. е. прямую линию; сущ.). Дорога идёт… … Толковый словарь Ожегова
Стереохимия — (пространственная химия Raumchemie, chimie dans l éspace). С. занимается всеми химическими явлениями, которые должны быть сведены на пространственное расположение атомов, составляющих химические молекулы (ср. Стереоизомерия). Стереохимические… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Офтальмоскоп* — или глазное зеркало изобретен Гельмгольцем в 1851 г. для освещения и рассматривания глазного дна [В ст. Глазные болезни ошибочно сказано, что О. известны были до Гельмгольца.]. Он представляет важный медицинский прибор, ибо дает врачу возможность … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Офтальмоскоп — или глазное зеркало изобретен Гельмгольцем в 1851 г. для освещения и рассматривания глазного дна [В ст. Глазные болезни ошибочно сказано, что О. известны были до Гельмгольца.]. Он представляет важный медицинский прибор, ибо дает врачу возможность … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Концессия — (concession) Концессия это форма государственно частного партнёрства Понятие коммерческой концессии и ее виды, форма и содержание договора коммерческой концессии, передача в концессию государственных объектов Содержание >>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
ВОКЗАЛ — ВОКЗАЛ, пассажирские зданияжел. дор. станций, часть станционных зданий, предназначенных для нужд пассажиров и жел. дор. агентов, обслуживающих пассажирское движение. Согласно «Техническим условиям проектирования и сооружения магистральных… … Большая медицинская энциклопедия
Туманы Авалона — Это книга, повествующая о жизни и смерти короля Артура,о тех беззаботных временах,когда правил этот мудрый Верховный Король. О женщинах,которые окружали его в лице матери,сетры,тётей,жены... Моргейна,дочь Игрейны,верхоной королевы и её первого… … Википедия
непосредственно — ▲ без ↑ промежуточный, связь < > опосредственно непосредственно без промежуточных связей. прямо. напрямую (# зависит). прямым образом. прилегать иметь частично общую границу. примыкать. вплотную. иметь прямое отношение [касательство] к чему … Идеографический словарь русского языка