-
81 could
[kʊd]мочь, быть в состоянии, иметь возможность; уметьмочь, иметь возможность, иметь правоможет быть, возможно, неужели; не может бытьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > could
-
82 afford
əˈfɔ:d гл.
1) (быть в состоянии) позволить себе (часто can afford, be able to afford) I can't afford it. ≈ Это мне не по карману. I cannot afford the time. ≈ Мне некогда. She could not afford to pay. ≈ Она не могла расплатиться
2) давать, предоставлять;
приносить The district affords minerals. ≈ В этом районе имеются полезные ископаемые. The hills afford а fine view. ≈ С холмов открывается красивый вид. He wondered how a country maid could afford such courtly behaviour. ≈ Его удивляло то, что у простой деревенской девушки могут быть такие изящные манеры. afford a basis afford cover afford ground for
3) давать, доставлять, приносить to afford great pleasure ≈ доставлять большое удовольствие to affords great satisfaction ≈ доставлять большое удовлетворение
4) фин. уступать, продавать( по определенной цене) I cannot afford it at so little price. ≈ Я не могу это уступить по такой низкой цене.иметь возможность, быть в состоянии (сделать что-л.) ;
позволить себе (покупку) ;
- I can't * the journey я не могу себе позволить такое путешествие - I can't * the time я не могу выкроить время;
у меня нет на это времени, мне некогда;
- I can't * the money мне это не по средствам;
- I can * to speak freely я могу себе позволить высказаться откровенно;
- you cannot * to neglect your health ты не имеешь права пренебрегать своим здоровьем предоставлять, давать;
- to * shelter предоставить убежище;
- to * consolation приносить утешение;
- to * satisfaction давать удовлетворение;
- to * pleasure to smb. доставить удовольствие кому-л;
- the transaction *ed him a good profit сделка принесла ему большую прибыль;
- hills * a fine view с холмов открывается прекрасный вид;
- trees * shade деревья дают тень;
- olives * oil из маслин добывают маслоafford быть в состоянии ~ давать, предоставлять;
приносить;
the district affords minerals в этом районе имеются полезные ископаемые;
to afford a basis служить опорой;
to afford cover давать укрытие ~ давать ~ доставлять;
to afford great pleasure доставлять большое удовольствие ~ иметь возможность ~ (быть в состоянии) позволить себе (часто can afford или be able to afford) ;
I can't afford it это мне не по карману;
she can afford to buy a motorcar она может купить себе автомобиль ~ позволять себе ~ предоставлять~ давать, предоставлять;
приносить;
the district affords minerals в этом районе имеются полезные ископаемые;
to afford a basis служить опорой;
to afford cover давать укрытие~ давать, предоставлять;
приносить;
the district affords minerals в этом районе имеются полезные ископаемые;
to afford a basis служить опорой;
to afford cover давать укрытие~ доставлять;
to afford great pleasure доставлять большое удовольствие~ давать, предоставлять;
приносить;
the district affords minerals в этом районе имеются полезные ископаемые;
to afford a basis служить опорой;
to afford cover давать укрытие~ (быть в состоянии) позволить себе (часто can afford или be able to afford) ;
I can't afford it это мне не по карману;
she can afford to buy a motorcar она может купить себе автомобильI cannot ~ the time мне некогда~ (быть в состоянии) позволить себе (часто can afford или be able to afford) ;
I can't afford it это мне не по карману;
she can afford to buy a motorcar она может купить себе автомобиль -
83 Raum
m -(e)s, Räume1) в разн. знач. пространствоbestrichener Raum — воен. обстреливаемое ( поражаемое) пространствоfeuerfreier Raum — воен. необстреливаемое пространствоgedeckter Raum — воен. непростреливаемое ( мёртвое) пространствоluftleerer Raum — безвоздушное пространство, вакуумtoter Raum — воен. мёртвое ( непростреливаемое) пространствоein weiter Raum trennt sie — их отделяет большое расстояние; они очень далеки друг от друга; они друг другу чужды2) местоRaum dem König! — дорогу королю!; освободите место королю!es ist kein Raum da — нет места, свободного места нетes ist noch Raum da — ещё есть местоes ist kein Raum dafür — это некуда поместить; здесь не место этому (о неуместной шутке и т. п.), это ни к чемуdazu bleibt kein Raum — перен. на это не остаётся места ( времени), для этого не остаётся никаких возможностейRaum geben — освобождать место; сторониться, уступать дорогуgebt Raum! — (дайте) дорогу!, пропустите!Raum haben — умещаться; иметь место(freien) Raum lassen — оставлять( пустое) место (напр., поля)Raum schaffen — освобождать местоRaum sparen — экономить место, экономно использовать место3)für etw. Raum finden — находить место для чего-л.; изыскивать возможность для чего-л.Raum geben — допускать; открывать путь (чему-л.)einer Bitte Raum geben — удовлетворить просьбуRaum gewinnen — укорениться; получить признаниеRaum haben — быть уместным; иметь возможностьfür etw. (A) Raum lassen — предоставлять кому-л. возможность делать что-л.er ließ sich (D) Raum — он не спешил (с решением)4) ёмкость, вместимость; объём; мор. тоннажder aufgelegte Raum — мор. прикольный тоннаж (грузовые суда, стоящие на приколе)toter Raum — мёртвый объём ( водохранилища)der Raum eines Gefäßes — вместимость( объём) сосудаeine Kammer im Raum von vier Quadratmetern — каморка площадью в четыре квадратных метраRaum für Steuerapparate — отсек приборов управления, приборный отсек ( ракеты)die Wohnung besteht aus drei Räumen — квартира состоит из трёх комнат ( включая кухню)6) мор. трюм7) район, местностьabwehrschwacher Raum — воен. слабо обороняемый районbefestigter Raum — воен. укреплённый районRaum gewinnen — воен. захватывать местность ( территорию), продвигаться вперёдim Raum N — воен. в районе (населённого пункта) Н, в Н-ском районе8) астр. ( мировое) космическое пространство, космос -
84 afford
[ə'fɔːd]1) Общая лексика: быть в состоянии (I can't afford it - это мне не по карману\\nshe can afford to buy a car - она может купить автомобиль), давать, давать возможность, дать, доставить (afford great pleasure - доставлять большое удовольствие), доставлять, иметь средства, оказывать, позволить себе, позволять себе, предоставить (afford cover - давать укрытие), предоставлять, принести (the district affords minerals - в этом районене имеются полезные ископаемые), приносить, иметь возможность, представить2) Сельское хозяйство: быть в состоянии сделать (что-л.)4) Лесоводство: давать плоды, приносить урожай5) Патенты: давать (возможность и т.п.)6) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: обеспечить (these measures will afford a high level of protection...)7) Макаров: давать урожай, позволить себе (покупку, удовольствие) -
85 pov·i
vt мочь; mi \pov{}{·}i{}as fari tion я могу (с)делать это; mi neniel \pov{}{·}i{}as kompreni vin я никак не могу понять вас \pov{}{·}i{}as esti может быть; ср. kapabli, rajti, havi eblon \pov{}{·}i{}{·}o 1. возможность; havi (или posedi) \pov{}{·}i{}on fari ion иметь возможность (или обладать возможностью) сделать что-л. ; havi \pov{}{·}i{}on super iu иметь силу над кем-л.; la kovra \pov{}{·}i{}{·}o см. kovropovo; 2. тех., эл. мощность \pov{}{·}i{}{·}o de kurento мощность тока \pov{}{·}i{}{·}o de motoro мощность мотора; ср. ĉevalpovo, potenco; 3. физ. (оптическое) увеличение (микроскопа и т.п.) \pov{}{·}i{}ad{·}o возможность (состояние, длительное обладание возможностью) \pov{}{·}i{}um{·}o см. \pov{}{·}i{}o.2,3. -
86 van
есть быть* * ** * *[volt, legyen, volna/lenne] 1. (létezik, fennáll) быть, существовать;gondolkodom, tehát vagyok я мыслю, следовательно я существую; egyszer volt, hol nem volt (mesében) жил-был; volt egyszer egy király жил-был король/царь;\van is, nincs is — и есть и нет;\van igazsági — есть правда не свете!;
volt, nincs было да сплыло;2. (akad, előfordul) быть, бывать, существовать, встречаться, иметься; быть v. иметься налицо v. в наличии;\vannak még jó emberek — есть добрые люди; \vannak (olyan) emberek, akik — … есть v. существуют люди; которые …; \vannak ilyen esetek is — бывают и такие случаи; erről fényképfelvételek \vannak — об этом имеются фотоснимки; még \van idő — ещё есть время; время ещб не ушло; ma (végre) szép napos idő \van — сегодня, наконец, красивый солнечный день; сегодня выдался солнечный денёк; \vannak idők, amikor — … бывают времена, когда …; ha \vannak ilyenek (személyek) — если таковые имеются;erre bizonyítékunk \van — у нас есть доказательство этого;
kellemetlenségei voltak у него были v. вышли неприятности;\vannak pillanatok, amikor — … есть v. бывают v. случаются мгновения, когда …; \van (olyan) vélemény, hogy — … существует мнение, что …;a könyvtárban sok könyv. \van — в библиотеке имеется много книг;
3. (vmilyen mennyiségben) насчитывать(ся);a városnak kétszázezer lakosa \van — город насчитывает двести тысяч жителей;az iskolában hatvan tanuló \van — в школе насчитывается шестьдесят учеников;
hány perc \van egy órában ? сколько минут в часу ? 4.vmiben — содержаться в чём-л.;
átv. (vmiben rejlik) заключаться в чём-л.;a könyvben sok ellentmondás \van — в книге содержится v. имеется много противоречий;
a szövegben sok ismeretlen szó volt в тексте оказалось много незнакомых слов;átv.
а nehézség abban \van, hogy — … трудность заключается в том, что …;5. (térbelileg, vhol) находиться, быть, помещаться, оказываться, водиться, иметься; (csak tárgyról) лежать, стоить; (vmilyen távolságra) отстойть от чего-л.; (letétben, pl. múzeumban) храниться;a pénztár a földszinten \van — касса находится на первом этаже; a hivatal ebben a házban \van — учреждение помещается в этом здании; (ő) most Moszkvában \van теперь он находится в Москве; a tányér a szekrényben \van — тарелка стоит в шкафу;a könyv. az asztalon \van — книга (лежит) на столе;
a szobában két egyetemista volt в комнате находилось двое студентов;a város öt kilométerre \van innen — город отстоит на пять километров отсюда;
6.csüggedt/ levert állapotban \van — пребывать в унынии; elhanyagolt állapotban \van — находиться в состой нии запущенности;vmilyen állapotban \van — быть, находиться, пребывать в чём-л.;
7. (vmikor) быть, бывать, иметь место; (bizonyos ideig tart) пробить, просуществовать; (időjárási jelenségekről) стоять;néhány napig lesz a fővárosban он пробудет несколько дней в столице; vagy tíz percet volt ott он пробыл там минут десять;köd \van — стоит туман;
forró napok voltak стоили жаркие дни;8. (történik, előadódik) быть, бывать, происходить/произойти, случаться/случиться;mi \van? — ну, что? ну, как? mi \van itt? mi ez a lárma? что здесь творится? что ото за шум ? ez úgy volt, hogy … это было так, что …;
szól. így szokott az lenni это так бывает;gyűlések havonta egyszer \vannak — митинги бывают раз в месяц;
9.(személyre vonatkozó kifejezésekben) hogy \van ? — как поживаете? как (идут) дела? hogy \van(nak)/vagy(tok) ? как (ваши) дела ? mi \van vele ? что с ним ? mi \van magával? что с вами? mi lesz velem? что будет со мной? куда мне деваться? mi lett vele/belőle? что с ним сталось? nem tudom, hová legyek unalmamban не знаю куда деваться от скуки;
mihez kezdünk, ha ő már nem lesz ? что мы будем делать, когда её не станет? 10.vkije \van vkinekvkinek, vminek \van vkije, vmije — иметь; быть у кого-л.; (tartalmaz) содержать;
a) (hozzátartozója) — иметь родню/родственников;b) (szerelmese) у него есть любовница; (nőről) у неё есть любовник;fájdalmai \vannak — у него болит что-л.;gyerekei \vannak — иметь детей; \van jövője — иметь будущее/ будущность; \van egy könyvem — у меня есть книга; mindegyik tanítványomnak \van saját könyve — у каждого из моих учеников свой книга; \van lehetősége vmit megtenni — иметь возможность сделать что-л.; \van pénze — иметь деньги; szép szeme \van — у него красивые глаза;11. (igei-névszói állítmány részeként) быть, являться;fáradt vagyok я устал; nagyon kimerült volt он был очень утомлён(ным); jó pedagógus volt он был хорошим педагогом; megérkezése nagy öröm volt számunkra ваш приезд явился большой радостью для нас; 12.éppen erről \van szó — вопрос состоит именно в этом;szól.
\van benne valami! (igaz lehet) — кое в чём это так; ты отчасти прав;lesz, ami lesz будь что будет! что будет, то будет! где наша не пропадала! пропадай мой телега, все четыре колеса!;legyen (úgy)! пусть его! -
87 Einblick haben
сущ.1) общ. (in etw.) иметь понятие (о чём-л.), (in etw.) иметь представление (о чём-л.), (in etw.) иметь возможность ознакомиться (с чем-л.)2) артил. иметь понятие, иметь представление3) ВМФ. видеть, наблюдать -
88 opportunity
[ˌɔpə'tjuːnətɪ]сущ.1) удобный случай, стечение обстоятельств, благоприятная возможностьat the earliest / first opportunity — при первом же удобном случае
to take / grab / seize an opportunity — ухватиться за возможность, воспользоваться стечением обстоятельств
to afford / give / offer an opportunity — предоставить возможность
I hope I will have the opportunity of seeing you here often. — Надеюсь, что буду иметь возможность часто видеть вас здесь.
Syn:occasion 1.2) шанс, возможность; перспективаSyn: -
89 zurückkönnen
-
90 have an opportunity to see
2) Деловая лексика: иметь возможность наблюдатьУниверсальный англо-русский словарь > have an opportunity to see
-
91 råd
[rå:d]subst.советanvisning om hur man skall göra något, tips————————[rå:d]subst.возможность————————[rå:d]subst.советNordiska rådet--Совет Скандинавских стран и Финляндии, Северный совет————————совет (орган управления) -
92 kunnen
(с)мочь; быть в состоянии, быть в силах; иметь возможность; (с)уметь* * **1) мочь, быть в состоянииdat kan niet kúnnen — а) этого не может быть б) это не годится
érgens niet tégen kúnnen — быть не в состоянии вынести что-л.
2) уметьhij kan goed zwémmen — он умеет хорошо плавать
* * *гл.общ. мочь, уметь, быть в силах, быть в состоянии, иметь возможность -
93 être à portée
Nous courons vers les revenants... Ils s'arrêtent et nous attendent. Quand on est à portée: - Il n'est que temps! crie Volpatte. (H. Barbusse, Le Feu.) — Бежим навстречу возвращающимся... Они останавливаются и ждут нас. Когда расстояние стало достаточно близким, Вольпат закричал: - Как раз вовремя!
2) быть в состоянии, иметь возможностьCes hommes armés de hallebardes étaient des soldats du guet, dont une troupe se tenait toujours dans le voisinage du Pré-aux-Clercs pour être à portée de s'entremettre dans les querelles qui se vidaient d'ordinaire sur ce terrain classique des duels. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — Эти вооруженные алебардами люди были сторожевыми солдатами, отряд которых всегда находился недалеко от Пре-о-Клер, чтобы иметь возможность вмешаться в драки, которые обычно происходили на этом классическом для дуэлей месте.
-
94 abkömmlich sein
прил.общ. иметь возможность отлучиться (с рабочего места), иметь возможность уйти (с рабочего места) -
95 mitkönnen
гл.общ. это для меня слишком трудно, я этого не понимаю, иметь возможность идти (ехать) с кем-л., иметь возможность делать ч.-л. (наравне с другими) -
96 zurückkönnen
гл.разг. иметь возможность отказаться (от начатого), иметь возможность вернуться -
97 прымець
-
98 магчы
lat. mogchie; mocheмочь, иметь возможность* * *мочь* * *магчымочь, иметь возможность, быть в состоянии -
99 tak
[tʰa:kʰ]n taks, tök1) взятие, хватание; хваткаtaka e-u tak — браться [приниматься] за что-л.
ná taki á e-u — ухватить(ся за) что-л.
2) хватка, умениеkunna tökin á e-u — уметь браться за что-л.
3) груз, который кто-л. может поднятьátta manna tak — груз, который могут поднять лишь восемь человек
4) возможностьhafa tök á e-u — иметь возможность для чего-л.
◊vera til taks — быть готовым [в распоряжении], иметься под рукой
-
100 útkvæmt
[u:t(ʰ)kʰvaim̥tʰ]a neutr:eiga útkvæmt — а) иметь возможность ускользнуть обратно; б) иметь возможность вернуться в Исландию
См. также в других словарях:
Иметь возможность — ВОЗМОЖНОСТЬ, и, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
иметь возможность — См … Словарь синонимов
ИМЕТЬ — ИМЕТЬ, имею, имеешь, несовер. (книжн.). 1. кого что. Обладать, располагать кем чем нибудь; соответствует по знач. более живым оборотам: у меня (тебя, него или сущ. в род.) есть, было, будет. Иметь деньги. Иметь талант. Иметь право. Не имел случая … Толковый словарь Ушакова
возможность — См. мочь давать возможность, лишен возможности, иметь возможность, отчаяться в возможностях... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. возможность (объективная); шанс, случай,… … Словарь синонимов
ВОЗМОЖНОСТЬ — ВОЗМОЖНОСТЬ, и, жен. 1. см. возможный. 2. Средство, условие, обстоятельство, необходимое для осуществления чего н. Большие возможности. Упущенная в. В. роста. • Дать возможность позволить, сделать возможным. Дать возможность учиться. Иметь… … Толковый словарь Ожегова
возможность — ВОЗМОЖНОСТЬ, и, ж Средство, условие, обстоятельство, необходимое для осуществления чего л. Каждый должен иметь возможность защищать свои права … Толковый словарь русских существительных
ВОЗМОЖНОСТЬ И ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ — соотносительные филос. категории, характеризующие два основных этапа в изменении и развитии предметов, явлений, окружающего мира в целом. Действительность (Д.) есть такое состояние предмета или мира, которое реально, актуально существует в данный … Философская энциклопедия
иметь малую вероятность — ▲ иметь ↑ малый, вероятность < > с большой вероятностью маловероятный. маловероятно. редкий (# случай. # возможность). вряд ли. навряд . едва ли. трудно предположить. призрачный (# шансы). не исключено. не исключаю. нельзя исключить возмо … Идеографический словарь русского языка
Возможность и действительность — философские категории, логически описывающие движение, способ существования материи во времени. Действительность это то, что уже возникло, существует. Возможность это то, что может возникнуть и существовать при определённых условиях,… … Большая советская энциклопедия
ВОЗМОЖНОСТЬ — одна из важнейших категорий философии, имеющая в качестве своих бинарных оппозиций понятия «действительность» и «необходимость». По отношению к действительности, к тому, что актуально существует, возможность выступает как предшествующее ей… … Философия науки: Словарь основных терминов
Возможность — Имена существительные ВЕРОЯ/ТНОСТЬ, возмо/жность, допусти/мость, шанс. Объективная возможность осуществления чего либо, степень осуществимости. ВОЗМО/ЖНОСТИ, книжн. потенциа/л. Средства, условия, обстоятельства, необходимые для… … Словарь синонимов русского языка