-
101 sfibrare
-
102 stancare
stancare vt утомлять; надоедать (+ D); fig mil изматывать stancare la pazienza di qd — испытывать чьё-л терпение stancarsi уставать, утомляться mi sono stancati gli occhi a leggere le bozze — от чтения корректур у меня устали глаза -
103 straccare
straccare vt 1) переутомлять; изматывать 2) надоедать, докучать (+ D) straccarsi переутомиться, измотаться -
104 tormentare
tormentare (-énto) vt 1) пытать, подвергать пыткам 2) мучить, терзать, томить; изводить, изматывать tormentarsi мучиться, терзаться, томиться -
105 carpo
psī, ptum, ere1) срывать, рвать, собирать (flores ab arbore и arbore frondes O; fructūs V)2) щипать, есть (herbam V; carpunt gramen equi V; apes carpunt mel Vr); объедать, пожирать ( jecur O); подбирать, брать ( cibos digitis O)4) разрезать ( obsonium Pt); дробить, разделять, расщеплять, разлагатьc. fluvium QC — разделить реку (расщепить на каналы)in multas parvasque partes c. exercitum L — разбить армию на множество мелких частей5) перен. срывать, похищать (oscula Prp, O, Ph)6) ирон. ощипывать, обирать (stolidum pleno vellere pecus Prp; amantem O)7) вкушать, наслаждаться, ловить (breve ver O; molles somnos V; diem H; fugitiva gaudia M; auras V, Sil)8) извлекать ( aliquid in legendo AG); выбирать ( paucos ad ignominiam C)9) истощать, ослаблять, изнурять, утомлять, мучитьc. agmen adversariorum Cs, L — изматывать неприятельское войско10) нападать, порицать, осуждать, хулить, поносить, клеветать (maligno sermone Su; maledico dente C)Caligula Titum Livium, ut verbosum in historia, carpebat Su — Калигула ругал Т. Ливия за то, что он (якобы) многословен в своём историческом повествовании11) пойти, отправитьсяc. viam V, O — пуститься в дорогуc. supremum iter H — отправиться в последний путь (т. е. умереть)aĕra c. alis O — летать по воздушным пространствамfugam c. Sil — пуститься бежатьvolatūs c. St — улетатьpedibus terras, pontum c. remis Prp — обходить страны пешком, проплывать море на вёслах -
106 contundo
con-tundo, tudī, tū(n)sum, ere1) разбивать, уничтожать ( classis contusa L)2) наносить удары, ударять, избивать, бить (aliquem fustibus Pl; aliquos saxis H; pectus hebēti ictu O; faciem plana palma J)3) толочь, раздроблять, растирать (aliquid in pīlā V; teneras radices Cs; herbas olentes V)flos nullo contusus aratro Ctl — цветок, не задетый плугом4) изматывать, изнурять (viros valentes contudit crudelis hiems Enn)5) укрощать, смирять, обуздывать (animes feros placida arte O; populos feroces V); унимать ( saevitiam alicujus Prp); подавлять ( minas regum H)calumniam stultitiamque c. C — дать отпор глупой клевете -
107 fatigo
fatīgo, āvī, ātum, āre [одного корня с fatisco ]1) утомлять, (ис)томить (aliquem multo labore Sl, QC); загонять ( equos V); мучить, томить ( aliquem fame Nep); изматывать ( aliquos bellis Just); истязать (verberibus, tormentis C)silvas f. V — неутомимо мчаться по лесамdiem noctemque remigio f. V — грести беспрерывно круглые сутки2) беспокоить, тревожить, утруждать, докучать ( precibus Vestam H)dentem in dente f. O — щёлкать зубами ( об Эрисихтоне)3) тормошить, торопить ( socios V); целовать не отрываясь (dextram osculis f. T)6) подтрунивать, дразнить ( aliquem argutiis Sid) -
108 frango
frēgī, frāctum, ere1)а) ломать, разбивать, раздроблять (hastam Enn; glacies se frangit Sen); сокрушать ( toros M); рассекать ( amnem nando Lcn); взламывать ( januam H); проламывать, пробивать ( caput Pt); молоть, толочь, размалывать (f. hordea molā O; dentibus glandem V)cerĕbrum f. V — размозжить головуf. brachium C — сломать себе рукуf. navem Ter, rhH. — терпеть кораблекрушениеб) разрывать, растерзывать ( aliquem tigris ut aspĕra H); размягчать ( aliquid acēto VF)2) нарушать (fidem, foedus C)3) надламывать, удручать, приводить в уныние, лишать бодрости (мужества) (f. animum alicujus aliquā re C, L)4) укрощать, обуздывать, усмирять, подавлять, сломить сопротивление (f. concitatos animos C; nationes C; cupiditates C)5) лишать сил, обессиливать, изматывать ( hostes proeliis calamitatibusque fracti Cs)7)а) истощать (vim, opes C)f. diem mero H — коротать день за виномб) уменьшать, ослаблять ( pedum dolorem PJ)se f. или frangi — падать, проходить (calor se frangit Vr, C; Graeciae nomen frangitur C)frangi (animo) C, Nep — пасть духом -
109 väsyttää
yks.nom. väsyttää; yks.gen. väsytän; yks.part. väsytti; yks.ill. väsyttäisi; mon.gen. väsyttäköön; mon.part. väsyttänyt; mon.ill. väsytettiinväsyttää утомлять, изнурять
утомлять, утомить, изнурять, переутомлять, изматывать, измотать -
110 attrit
[ə'trɪt]1) Общая лексика: брать измором, взять измором, изматывать2) Военный термин: наносить (значительные) потери, перемалывать живую силу (противника)3) Книжное выражение: измотать (противника), изнурить -
111 deplete
[dɪ'pliːt]1) Общая лексика: использовать, истощать, истощить, исчерпать, исчерпывать, обескровливать, опорожнить, опорожнять, опустошать, очищать кишечник, разрушать (e.g. ozone layer)2) Геология: уничтожать3) Медицина: производить кровопускание, пустить кровь4) Переносный смысл: обескровить5) Военный термин: изматывать, наносить большие потери7) Сельское хозяйство: убавлять8) Экономика: исчерпывать (запасы, ресурсы)9) Бухгалтерия: исчерпывать (напр. запасы)10) Дипломатический термин: исчерпывать (запас)11) Металлургия: извлекать металл из руды12) Нефть: исчерпывать (запасы), хищнически эксплуатировать13) Иммунология: пускать кровь, обескровить (животное)14) Бурение: запасы15) Нефтегазовая техника истощать запасы16) Микроэлектроника: обеднить17) Макаров: убывать, уменьшаться, истощать (запасы), вырабатывать (истощать, исчерпывать запасы), исчерпывать (напр. запас), обеднять (напр. носителями), исчерпывать (напр., запас), обеднять (напр., носителями) -
112 do to
1) Общая лексика: изматывать, обращаться (с кем-л.)2) Макаров: обращаться -
113 exhaust
[ɪg'zɔːst]1) Общая лексика: выдыхать, выкачать, выкачивание, выкачивать, выматывать (силы), выпуск, выпускной, выпустить, высасывать, высосать, высушивать, вытягивать, вытянуть, выхлоп, выхлопной, выхлопные газы (двигателя), вычерпывать, донимать, загонять, заездить, замучивать, извести, изводить, измучивать, изнурить, изнурять, изнурять себя, иссушать, истощать, истощить, исчерпать, исчерпывать, морить голодом, не жалеть себя, одолевать, опустошать, осиливать, отсос, разредить, разрежать (воздух), чрезмерно напрягать силы, выпускать (пар), израсходовать2) Геология: вырабатывать (копь, рудник), истощаться, исчерпывать (руду), отработать3) Авиация: выхлопной шум4) Морской термин: осушать, отработанный (газ, пар)5) Медицина: извлекать, экстрагировать6) Разговорное выражение: перегар7) Военный термин: изматывать8) Техника: вакуумирование, выброс, выпускная труба, вытяжное устройство, выхлопная труба, истощение, обезгаживание, откачивать, откачка, отработавшие газы, отработавший, разрежение, создавать вакуум, создание вакуума, эксгаустировать, степень разрежения (в сосуде), выпуск (выхлоп), выпускать (отработавшие газы)9) Химия: отсасывать10) Строительство: вытяжка, выпускать пар11) Математика: завершить12) Железнодорожный термин: мятый пар13) Экономика: истощать (природные ресурсы), исчерпывать (ресурсы)14) Автомобильный термин: выпускной трубопровод, выхлопная ( выпускная) труба, разрежать воздух17) Психология: выматывать силы18) Электроника: вытяжной, обезгаживать, разрешение19) Космонавтика: истечение, создать вакуум20) Машиностроение: выталкивать, вытекать, исчерпание, опорожнение, отход, спуск21) Холодильная техника: отверствие для выпуска воздуха, отверствие для выпуска газа22) Экология: терять23) Бурение: выхлопная труба для отработанных газов, отработанный (пар)24) Полимеры: выбирать (напр. краситель)25) Автоматика: слив, сливать, сливной, отработанный (о газе)26) Общая лексика: выпускная система27) Макаров: выхлопное отверстие, иссякать, иссякнуть, истекающий, истомить, истомлять, исчерпывание, оттягивать, отходящие продукты сгорания, продукты сгорания, разрежение (воздуха), истечение (газов), вырабатывать (истощать, исчерпывать запасы), выпуск (опорожнение, разгрузка), вакуумировать (откачивать), вакуумирование (откачка), терять (плодородие), истощать (почву), (of motor) выхлопной штуцер28) Электрохимия: вытяжная вентиляция29) Алюминиевая промышленность: (manifold) элефант30) Газовые турбины: выпуск (газа, воздуха)31) Цемент: удалять -
114 exhaust the enemy
Военный термин: изматывать противника -
115 exhaust the troops
Военный термин: изматывать войска (противника) -
116 fordo
[fɔː'duː]1) Общая лексика: погубить, разорить, разрушить, убить, уничтожить2) Устаревшее слово: изматывать (о жаре) -
117 grind down
['graɪnd'daʊn]1) Общая лексика: замучить, размалывать, размалываться, размолоть, размолоться, стачивать, сточить, выжимать все соки (из кого-л.)2) Разговорное выражение: выматывать (Driving a heavy truck through a thick, dark night eventually grinds you down.), изматывать (Driving a heavy truck through a thick, dark night eventually grinds you down.)3) Макаров: истачивать -
118 harass
['hærəs]1) Общая лексика: беспокойство, забота (несет негативный оттенок), извести, изводить, не давать покоя, побеспокоить, потревожить, раздражение, томить, тревожить, трепать, утомить, утомлять, беспокоить, изматывать, изнурять2) Разговорное выражение: кошмарить3) Устаревшее слово: опустошать, совершать набеги4) Военный термин: беспокоящие действия, вести беспокоящие действия5) Юридический термин: докучать сексуальными домогательствами, назойливо ухаживать, преследовать, приставать, причинять беспокойство (телефонными звонками и пр.)6) Дипломатический термин: подвергать нападкам7) Пословица: стоять у кого над душой (smb.) -
119 harry the enemy
1) Общая лексика: изматывать противника2) Макаров: не давать противнику передышки -
120 knock the hell out of somebody
Табуированная лексика: (о работе) изматывать, забирать все силы, бить (кого-л.)Универсальный англо-русский словарь > knock the hell out of somebody
См. также в других словарях:
ИЗМАТЫВАТЬ — ИЗМАТЫВАТЬ, измотать что, из чего; выматывать, вытягивать или выбирать мотая. | Промотать имущество, размотать. Он измотал все наследство. ся, быть изматываему, в обоих ·знач. | Выбиться из сил, мотаясь туда и сюда. | Проматываться, разоряться… … Толковый словарь Даля
изматывать — см. утомлять Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. изматывать гл. несов. • утомлять • заматывать … Словарь синонимов
ИЗМАТЫВАТЬ — ИЗМАТЫВАТЬ, изматываю, изматываешь (разг.). несовер. к измотать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
изматывать — ИЗМАТЫВАТЬ(СЯ) см. измотать, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ИЗМАТЫВАТЬ, ЦСЯ — ИЗМАТЫВАТЬ, СЯ см. измотать, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Изматывать — несов. перех. разг. Крайне утомлять, доводить до изнеможения. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
изматывать — взбадривать … Словарь антонимов
изматывать — изм атывать, аю, ает … Русский орфографический словарь
изматывать — (I), изма/тываю(сь), ваешь(ся), вают(ся) … Орфографический словарь русского языка
изматывать — Syn: изнурять Ant: взбодрять … Тезаурус русской деловой лексики
изматывать — см. Измотать … Энциклопедический словарь