-
1 impertinencetly
-
2 coolly
adv1) прохолодно2) спокійно, холоднокровно, незворушно3) байдуже4) зухвало* * *[`kuːli]adv1) свіжо, прохолодно2) спокійно, незворушно, холоднокровно; байдуже, холодно3) зухвало, самовпевнено -
3 disrespectfully
advнешанобливо, неввічливо, нечемно; зухвало* * *advнешанобливо, неввічливо, зухвало -
4 rudely
adv1) грубо, зухвало; образливо2) примітивноrudely made — примітивно (грубо) зроблений
3) сильно; різко; раптово4) приблизно, орієнтовно* * *[`ruːdli]adv1) образливо, зухвало, грубо, брутально2) примітивно, незграбно, неоковирно3) сильно; різко, раптово, несподівано4) приблизно, грубо -
5 saucily
adv розм.1) зухвало, нахабно, задирливо2) розв'язно; моторно, метко, надто жваво3) кокетливо; стильно, модно* * *[`sxːsili]adv1) зухвало, нахабно2) розв'язно, занадто жваво3) кокетливо, стильно, модно -
6 swash
1. n1) плескіт2) прибій; сильна течія3) протока між банкою і берегом4) мілина5) помиї6) шибайголова, шибеник, забіяка7) хвалько8) зухвала поведінка9) сильний ударswash letter — друк. орнаментована курсивна літера
2. v2) поводитися зухвало3) брязкати4) бити із силою* * *I n1) плескіт2) прибій3) обмілина4) помиї6) вузька протока між банками або між банкою е берегомII v1) хлюпати; розхлюпувати; хлюпатися; розхлюпуватися3) брязкати -
7 trail
1. n1) слід, відбиток2) слід (людини, тварини)3) стежкаblazed trail — амер. проторована доріжка; уторований шлях
to blaze the trail — а) прокладати шлях у лісі, роблячи зарубки
6) іти новими шляхами; бути новатором (піонером)4) переслідування, полювання по сліду5) бот. сланкий пагін6) військ. хобот лафета7) військ. положення з гвинтівкою наперевіс; амер. положення з гвинтівкою «в руці»8) ав. лінійне відставання бомбиtrail blazer — а) новатор, піонер; б) той, хто прокладає шлях (стежку) (в лісі)
2. v1) іти по сліду, вистежувати2) прокладати шлях, протоптувати стежку4) наносити (бруд у хату)5) плентатися, іти позаду, відставати6) іти безладно7) звисати8) стелитися (про рослини)9) розм. заманювати; обманюватиto trail one's coat — триматися зухвало; лізти в бійку
* * *I [treil] n1) слід, хвістvapour /condensation/ trail — aв. інверсійний /конденсаційний/ слід
the engine left a trail of smoke [of dust]behind it — машина залишила після себе хмару диму [пороши]; трен, шлейф ( плаття)
a trail of clouds — шлейф хмар; звита; наслідки
2) слід ( людини або тварини); запах ( людини або тварини)false trail — помилковий слід (перен.)
in trail — aмep. гуськом, слід в слід; один за одним, в один ряд
planes flying in trail — літаки, що летять один за одним
a trail of blood from the house to the barn — кривава доріжка /-ий слід/ від будинку до комори
to be on the trail of smb — напасти на чий-н. слід
to get on /to hit/ the trail — напасти на слід [ср. тж. є;]
to get off /to lose/ the trail — втратити слід, збитися із сліду
to throw smb off the trail — збити кого-н. із сліду
to follow the trail — йти по сліду, висліджувати
3) стежка, стежинаblazed trail — aмep. уторована доріжка /-ий шлях/; to blaze the trail прокладати шлях в лісі, роблячи карби на деревах; йти новими шляхами, бути піонером /новатором/; the trail through the woods is overgrown with bushes лісова стежина заросла чагарником cпopт. траса; лижня
to break trail — прокладати трасу /лижню/; ( пройдений) шлях
the trail of Tamerlane — шлях Тамерлана, слідами Тамерлана
5) бoт. втеча6) війск. хобот лафета7) aв. лінійне відставання бомби8) гeoл. передній виступ раковини9) війск. положення у ноги ( зброї)to hit the trail — відправитися, виступити, вийти на шлях (перен.)
II [treil] vcandidates hitting the campaign trail — кандидати, вступаючі в передвиборну боротьбу; cл. провалювати, забиратися; [див.; тж. 2]
1) йти по сліду, висліджуватиto trail a deer [a criminal] — висліджувати оленя [злочинця]
to trail a fugitive to his hiding place — вислідити, де ховається втікач; слідувати (за ким-н., чим-н.)
we trailed the car in front of us — ми слідували за автомобілем, що їхав попереду
reporters trail him constantly — за ним хвостом ходять репортери; = від репортерів не відв'яжешся
2) прокладати шлях, протоптувати стежину3) тягнути, волочитиtrailing clouds of glory — несучи тягар /в ореолі/ слави
she trailed five children after her — вона тягнула за собою п'ятеро дітей; тягнутися, волочитися
her long train trailed in the mud — її довгий шлейф тягнувся по грязі; притягати
4) тягнутися, плентатися; відставати, йти ззадуthe old horse just trails along — стара коняка ледве ноги волочить; поступатися, бути в хвості
to trail the other candidates on the ticket — бути в хвості списку кандидатів; йти ззаду, відсиджуватися за спиною ( суперника на скачках)
5) тягнутися (утворюючи хмару, смугу)6) йти безладно, рухатися розкидано7) звисати, звішуватися (про волосся, нитки)locks trail over her eyes — волосся закриває їй очі; слатися ( про рослини)
creepers trailed over roofs and walls — повзучі рослини обвивали дахи, стіни
8) заманювати, одурювати; рекламувати ( по телебаченню)10) cпeц. тралити ( колоди)11) війск. тримати або нести у ноги ( зброю)trail arms! — до ноги! ( команд)
to trail one's coat — триматися зухвало, лізти в бійку
-
8 aggressively
adv1) агресивно; задирливо2) енергійно, наполегливо* * *adv1) агресивно; визивно, зухвало2) енергійно, наполегливо, напористо -
9 arrogate
v1) зарозуміло (зухвало) вимагати2) привласнювати3) безпідставно приписувати (щось комусь)* * *v1) нахабно вимагати; висувати необґрунтовані претензії; зазіхати ( на що-небудь) -
10 boldly
adv1) сміливо2) нахабно, зухвало3) круто, стрімко4) самовпевнено* * *advсміливо; нахабно; круто, стрімко -
11 brass
1. n1) латунь; жовта мідь2) мідна меморіальна дошка3) розм. гроші5) pl мідний посуд, мідні прикраси; речі з міді6) розм. зухвалість, безсоромність7) військ., розм. стріляні гільзи8) pl тех. вкладиші (підшипників)double in brass — амер., розм. що грає на двох духових інструментах; що заробляє в двох місцях; здібний, різносторонній
brass hats — начальство, керівництво
as bold as brass — безсоромний, зухвалий
2. adjлатунний, міднийbrass plate — мідна дощечка (на дверях), меморіальна дошка
to part brass rags with smb. — мор., розм. порвати дружбу з кимсь
3. v1) покривати латунню (міддю)2) розм. поводитися зухвало* * *I n1) латунь, жовта мідь2) the brass(es) мідні духові інструменти3) мідна ( меморіальна) дошка4) пepeв.; pl що-небудь зроблене з міді; мідний посуд, мідні прикраси5) твердість; живучість; нечутливість6) cл. гроші7) нахабність, безсоромність8) cл.; див. brass hat9) вiйcьк. стріляні гільзиII a III v1) покривати латунню, міддю2) нахабно поводитися (звич. to brass it) -
12 brassily
adv1) нахабно, безцеремонно, зухвало2) яскраво, помітно -
13 camp
1. n1) табірcamp of instruction — військ. учбовий табір
death (extermination) camp — табір смерті
2) стоянка, місце привалу; бівуак; ночівля на свіжому повітрі (просто неба)3) амер. дача; вілла; заміський будинок; літня резиденція4) стан, становище, стійбище5) сторона, табір6) польовий стан7) с.г. бурт8) солдатське життя; солдатчина9) заст. військоcamp service — військ. табірна служба
camp stove — амер. похідна кухня, переносна піч
to take into camp — амер. а) завдати поразки; б) убити
to have a foot in both camps — служити і нашим, і вашим
2. v1) розташовуватися табором; влаштовувати стоянку* * *I [kʒmp] n1) табір (спортивний, дитячий); база відпочинку; вiйcьк. табір, бівак; зона ( місце ув'язнення); стоянка, місце привалу; стан; стійбище; табір ( циган); c-г. польовий стан2) aмep. дача; вілла; заміський будинок; літня резиденція3) стан; сторона4) солдатський побут; солдатчинаII [kʒmp] v(тж. camp down)1) розбивати табір; розташовуватися табором, на привалIII [kʒmp] n1) кемп, афектація, манірність3) вульгарний, халтурний твірIV [kʒmp] a1) афектований, манірний; жінкоподібний2) снобістський3) вульгарний, халтурнийV [kʒmp] v1) надавати вульгарного характеру; привносити манірність, афектацію (тж. camp up)2) перегравати (тж. camp up)3) поводитися зухвало(тж. to camp it up); ламатися; кривлятися, маніритися; виставляти напоказ свої гомосексуальні схильності -
14 cheek
1. n1) щока2) бокова стійка; косяк; одвірок3) pl тех. щоки лещат4) зухвалість, нахабство5) самовпевненість, зарозумілість2. vповодитися зухвало (нахабно); грубіянити* * *I n1) щока2) cпeц. бічний стояк; косяк; pl; тex. щоки лещат3) гeoл. бік жили4) мop. чикса ( на щоглі)II nнахабність; самовпевненість, зухвалість; розв'язністьIII vповодитися нахабно; говорити грубощі, грубіянитиIV = chick I V = chick III -
15 defiantly
advвизивно, задирливо; демонстративно* * *advзухвало; демонстративно -
16 face
1. n1) обличчя, лице; фізіономія2) морда, писок (тварини)3) вираз обличчя4) розм. гримасаto make a face, to make faces — кривлятися
5) зовнішній виглядon the face of it he is guilty — схоже на те, що він винуватий
6) розм. зухвалість, нахабствоto show a face — триматися (поводитися) зухвало
7) поверхня; зовнішній бік9) циферблат10) вид спереду, фасад11) геом. грань12) фас (кристала)13) тех. лобова поверхня, торець14) тех. зріз, фаска15) гірн. вибій, поверхня вибою21) облицюванняface cleat — геол. головний кліваж
face slip — геол. зрушення поверхні
in the face of — перед лицем; відкрито; всупереч; під загрозою
in the face of day (of the sun) — не приховуючись; серед білого дня
face to face — віч-на-віч; особисто, сам на сам
at (in, on) the first face — з першого погляду
on the face of the earth — на землі, на світі, у цілому світі
to show a false face — прикидатися, лицемірити
to lose face — бути приниженим; втратити престиж
to save one's face — уникнути ганьби, врятувати свою репутацію (свій престиж)
to run one's face — амер. використати приємну зовнішність для досягнення успіху (у кар'єрі тощо)
2. v1) стояти (сидіти) лицем до2) дивитися прямо у вічі (в лице)3) зустрічати сміливо; дивитися у вічі без страху4) зустрічатися (стикатися) лицем до лиця5) виходити, бути поверненим (у певний бік)6) оздоблювати (сукню)7) облицьовувати, обкладати (каменем тощо)8) полірувати; обточувати9) військ. скомандувати поворот10) підфарбовувати (чай, вино)11) спорт. зустрічатися (у змаганні)face about — військ. повертатися кругом
face down — обірвати; залякати (противника)
face up — вирівнювати; наварювати (сталлю тощо)
face up to — бути готовим до (чогось); зустріти сміливо
to face the music — хоробро зустрічати труднощі (неприємності); розплачуватися за свої вчинки
* * *I [feis] n1) обличчя, фізіономія; морда ( тварини)2) вираз обличчя; гримаса4) аспект, сторона ( питання)5) нахабність, нахабство6) поверхня; зовнішня сторона7) поверхня (землі, води)8) лицьова сторона (тканини, гральних карт, медалі); права сторона9) циферблат10) фасад11) престиж; репутація; гідність12) особистість, людина з іменем, знаменитість; cл. здоровань; aмep.; cл. білий ( у мові чорношкірих)13) геом. грань; фас, грань ( кристала)14) тex. ( лобова) поверхня, торець; зріз; фаска15) вiйcьк. фас16) гipн. вибій, площина вибою; лава17) пoлiгp. очко ( літери); шрифт, малюнок шрифту; гарнітура шрифту19) тб. екран ( трубки)20) тex. рівень ( рідини)22) тex. передня грань ( різця)23) cпeц. облицюванняII [feis] v1) знаходитися обличчям до; бути зверненим до; дивитися в обличчя2) зустрічати ( що-небудь) сміливо; дивитися в очі ( чому-небудь) без страху4) оздоблювати ( сукню)6) полірувати; обточувати8) вiйcьк. скомандувати поворот9) підфарбовувати ( чай) -
17 glaringly
adv1) яскраво, сліпуче2) грубо, визивно* * *adv1) яскраво, сліпуче2) зухвало; грубо -
18 insolently
advзухвало, нахабно; задирливо* * *advпихато [див. insolent2] -
19 insult
In1) образа; прикрість2) нападIIv1) ображати, кривдити2) нападати, накидатися3) поводитися зухвало (задирливо)* * *I [`inselt] n1) образа; наруга2) збиток; чинник, що наносить збиток3) icт. напад4) мeд. крововилив; поразка; ушкодження; травмаII [in'selt] v1) ображати; кривдити2) наносити, заподіювати збиток3) icт. напад -
20 obnoxiously
adv1) неприємно; огидно2) образливо* * *advнеприємно; огидно; образливо; зухвало, нахабно
См. также в других словарях:
зухвало — Присл. до зухвалий … Український тлумачний словник
зухвало — прислівник незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови
задиратися — I а/ється, недок., заде/ртися і задра/тися, дере/ться, док. 1) Підноситися, підніматися вгору. 2) тільки недок. Пас. до задирати I. II а/ється, недок. Пас. до задирати II. III а/ … Український тлумачний словник
зариватися — I а/юся, а/єшся, недок., зари/тися, и/юся, и/єшся, док. Риючи заглиблення у землі, піску і т. ін. або розгрібаючи сіно, солому і т. ін., ховатися; закопуватися. || Забираючись під що небудь, закриваючись чимось м яким, пухким, ховати себе або… … Український тлумачний словник
куражитися — жуся, жишся, недок. 1) неперех. Поводитися зухвало, розв язно; хвастатися. 2) перех. Знущатися над кимось. 3) неперех. Маніритися, виявляти несговірливість … Український тлумачний словник
натарапом — присл., зах. Нахабно, зухвало … Український тлумачний словник
нахаба — I и, ч. і ж. Людина, яка діє зухвало, безцеремонно, порушуючи моральні норми, і не зважає на ставлення до цього інших. II и, ж., розм. Нещастя, біда, напасть … Український тлумачний словник
нахабний — а, е. Який діє зухвало, безцеремонно, порушуючи моральні норми і не зважаючи на ставлення до цього інших. || Який виражає зухвалість, безцеремонність … Український тлумачний словник
порозперізуватися — уємося, уєтеся, док. 1) Розперезатися, зняти з себе пасок і т. ін. (про всіх чи багатьох). 2) перен., розм. Поводитися нестримано, зухвало (про всіх чи багатьох) … Український тлумачний словник
розв'язний — I розв язн ий а/, е/. Який можна розв язати, вирішити, з ясувати і т. ін.; який піддається розв язанню, вирішенню. II розв язний а, е. Який поводить себе надто вільно, фамільярно, зухвало. || Який характеризується, відзначається надмірною… … Український тлумачний словник
розпаношитися — шуся, шишся, док., розм. 1) заст. Почати жити по панськи, перейнявши панські звички та манери; запаніти. 2) Почати надто зухвало, пихато поводитися … Український тлумачний словник