-
101 разрушить
разру́шить дом — mettre une maison à bas
разру́шить до основа́ния прям., перен. — ruiner de fond en comble
2) перен. détruire vt; ruiner vt ( здоровье)разру́шить пла́ны — renverser les plans
разру́шить ко́зни — déjouer les intrigues
разру́шить очарова́ние — rompre le charme
* * *v1) gener. ablater, jeter à bas, mettre à bas, saboter, jeter par terre, jeter à terre, mettre par terre, mettre à terre2) colloq. ratatiner3) liter. atomiser, démanteler, briser -
102 расстраивать
см. расстроить* * *v1) gener. bousculer les plans, bousculer les projets, désajuster, troubler, déconcerter, délabrer (äåôà), déranger, navrer, dérégler, désaccorder (радио, муз. инструмент), détraquer (нервы, здоровье)2) obs. désordonner3) busin. déjouer -
103 расстроиться
2) (о муз. инструменте) se désaccorder3) ( о человеке) perdre sa belle humeur; être chagriné (par qch); être affligé, être affecté ( огорчиться)* * *vgener. avoir les boules (часто сопровождается жестом, показывающим "ком в горле") -
104 расшатанный
relâché ( о дисциплине); ruiné ( о здоровье); détraqué ( о нервах)расша́танное колесо́ — roue qui flotte
расша́танное здоро́вье — santée ruinée
* * *adj1) gener. branlant2) eng. boiteux (напр. об оконном переплёте) -
105 расшатать
-
106 расшататься
branler vi; se relâcher ( о дисциплине); se délabrer ( о здоровье); se détraquer ( о нервах)* * *vgener. prendre du jeu -
107 расшатывать
см. расшатать* * *v1) gener. délabrer (здоровье), déséquilibrer, ébranler2) med. déchausser (âæá) -
108 слабый
1) faibleсла́бый ребёнок — enfant m fragile
сла́бое зре́ние — vue basse
сла́бое здоро́вье — santé f précaire ( или fragile, délicate), petite santé
2) ( незначительный) faibleсла́бая боль — légère douleur f
сла́бая наде́жда — faible espoir m
сла́бый ве́тер — vent m faible, brise f
3) ( жидкий)сла́бый чай — thé léger
сла́бый ко́фе — café léger
сла́бый раство́р — solution diluée
сла́бое вино́ — vin léger
4) перен. разг. faible; médiocre ( посредственный)сла́бый учени́к — élève m médiocre
сла́бый поэ́т — un méchant poète
сла́бый ора́тор — un méchant orateur
5) ( не тугой) lâche••сла́бая улы́бка — léger sourire
сла́бая сторона́ ( кого-либо) — le faible de qn
сла́бый пол — le sexe faible
э́то его́ сла́бое ме́сто разг. — c'est son faible
* * *adj1) gener. atonique, douce, doux, déficient, inconsistant, mince (L'argument est trop mince pour supporter la critique et le temps.), petit, ramolli, retorquable (об аргументе), étiolé, de force faible (La première semaine, on recourt à une crème de force faible.), fatigué (после болезни), de faible force (Ce bâti est bien adapté à la mesure des ressorts de faible force.), maigre, mièvre, délicat, infidèle (о памяти), léger, mauvais (о здоровье), veule, faible, floche2) med. asthénique, débile, flaccide, flasque, fragile, caduc3) obs. manque, imbécile, langoureux (от болезни), obtus4) liter. anodin, infirme, labile, frêle5) eng. molasse (о горной породе), tendre (о породе), lâche6) canad. lousse (îò àíèô. loose)7) swiss. moindre, tout moins8) argo. blèche9) prop.&figur. mou -
109 тратить
dépenser vt ( расходовать); perdre vt (время и т.п.); user vt (здоровье, силы); employer vt ( употреблять)тра́тить де́ньги — dépenser son argent
тра́тить си́лы — gaspiller ses forces
не тра́тить мно́го слов — ménager ses paroles
* * *v1) gener. boulotter, débourser, dépenser, consumer (время и т.п.), mettre (время, деньги), user2) colloq. croquer3) obs. flamber (состояние)4) simpl. béquiller -
110 укрепить
1) affermir vt, raffermir vt; assurer vt (стену, балку); consolider vt (власть, положение); fortifier vt (нервы, здоровье)укрепи́ть забо́р — assurer une clôture ( или une palissade)
укрепи́ть не́рвы — fortifier les nerfs [nɛr]
2) воен. fortifier vtукрепи́ть ме́стность — fortifier le terrain
3) ( прикрепить) attacher vt* * *vgener. conforter -
111 укрепиться
1) s'affermir; se fortifier (о здоровье; мнениях)2) воен. se retrancher ( окопаться)* * *vgener. prendre pied, se retrancher -
112 укреплять
см. укрепить* * *v1) gener. corroborer (силы, здоровье), fixer, potentialiser, renforcer, resserrer, revigorer, serrer, tonifier, ancrer, assujettir, fortifier (тж воен.), ranimer, réparer (ñîôû), assurer (стену и т.п.), bétonner, cimenter, confirmer, consolider, embastiller, raffermir, rasseoir, stabiliser (почву), vitaliser2) med. restaurer3) colloq. ravigoter4) obs. rassurer, retrancher6) eng. raffermir (конструкции), sceller, assurer (напр. стену), assurer (напр., стену)8) canad. aplomber9) prop.&figur. affermir -
113 улучшать
см. улучшить* * *v1) gener. abonnir, (свойства, характеристики и т. п.) accroître (Aujourd'hui, nous sommes capables d'accroître les propriétés du bois en modifiant le comportement de ses fibres.), avantager, rectifier, retoucher (литературное произведение), rénover, réparer, rétablir, ennoblir, perfectionner, réformer, transfigurer, amender, améliorer, renouveler, transformer, épurer, bonifier2) med. rétablir (здоровье)3) colloq. rabonnir4) liter. affiner -
114 ухудшиться
empirer vi, aller vi (ê.) plus mal, devenir vi (ê.) pire, devenir plus mauvais; se détériorer ( о здоровье); s'aggraver (о болезни, положении)* * *vgener. se tendre (об отношениях) -
115 шаткий, слабый
adjgener. (о здоровье) virevoltant -
116 восстановиться
1) se rétablir (о порядке, мире, отношениях, здоровье и т.п.); se relever (о хозяйстве, промышленности)2) ( в памяти) se retracer, se reconstituer3) ( в чём-либо) se faire rétablir dans qch; se faire réintégrer (abs) -
117 истратить
2) (здоровье, силы) dépenser vt, ruiner vt, user vt -
118 подточить
1) ( сделать острее) affiler vt, aiguiser vt2) ( подгрызть) ronger vt3) перен. (силы, здоровье) miner vt••кома́р но́су ( или но́са) не подто́чит разг. — il n'y a rien à redire
-
119 психогигиена
rus психическое здоровье (с), психогигиена (ж)fra hygiène (f) mentale, santé (f) mentaleБезопасность и гигиена труда. Перевод на французский > психогигиена
-
120 опасная зона
опасная зона
зона риска
Пространство внутри машины или вокруг нее, в котором человек может подвергаться риску травмирования или причинения другого вреда здоровью
[ ГОСТ Р ИСО 12100-1:2007]
опасная зона
Зона внутри и (или) вокруг машины, в которой человек подвергается риску травмирования или нанесения другого вреда здоровью.
Примечание
Опасности, которые вызывают риск в соответствии с этим определением:
- либо постоянно действующие при предназначенном использовании машины (опасное движение ее подвижных частей, электрическая дуга при сварке и т.д.);
- либо возникающие неожиданно (неожиданный пуск и т.д.).
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
опасная зона
Пространство, в котором возможно воздействие на работающего опасного и (или) вредного производственных факторов
[ ГОСТ 12.0.002-80]
опасная зона
"Опасная зона" обозначает любую зону внутри и/или вокруг машинного оборудования, в которой находящиеся возле этого оборудования лица могут подвергнуть риску свое здоровье и безопасность.
[Директива 98/37/ЕЭС по машинному оборудованию]
опасная зона
Зона внутри машины и (или) оборудования или вокруг них, в которой персонал подвергается риску получения травм или нанесения другого вреда здоровью, связанного с эксплуатацией машины и (или) оборудования.
[Технический регламент о безопасности машин и оборудования]EN
danger zone
‘danger zone’ means any zone within and/or around machinery in which an exposed person is subject to a risk to his health or safety;
[DIRECTIVE 98/37/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
10 Опасная зона
D. Gefährdungsbereich
E. Dangerous zone
F. Zone dangereuse
Пространство, в котором возможно воздействие на работающего опасного и (или) вредного производственных факторов
Источник: ГОСТ 12.0.002-80: Система стандартов безопасности труда. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > опасная зона
См. также в других словарях:
ЗДОРОВЬЕ — или здравие ср. состоянье животного тела (или растения), когда все жизненные отправления идут в полном порядке; отсутствие недуга, болезни. Каково дорогое здоровьеце ваше? Да мое здоровьишко плохое. Здоровье всего дороже (дороже денег). Он чужим… … Толковый словарь Даля
Здоровье — Здоровье ♦ Santé «Здоровье – ненадежное состояние, не сулящее ничего хорошего». Автор этого высказывания доктор Нок (***), очевидно, прав. Если ты не болен, то можешь заболеть, мало того, если с тобой не произойдет несчастный случай со… … Философский словарь Спонвиля
ЗДОРОВЬЕ — ЗДОРОВЬЕ, здоровья, мн. нет, ср. 1. Нормальное состояние правильно функционирующего, неповрежденного организма. Расстроить здоровье. Пить чье нибудь или за чье нибудь здоровье. Несокрушимое здоровье. || Состояние организма (разг.). Слабое… … Толковый словарь Ушакова
здоровье — поправить здоровье, расстроить здоровье.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. здоровье здоровьечко, гигиея, здравие, самочувствие, состояние здоровья, здоровьице, салюс, гигия … Словарь синонимов
Здоровье — состояние полного физического, душевного и социального благополучия, а не только отсутствие болезней и физических дефектов. Источник: Р 2.1.10.1920 04: Руко … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
здоровье — краснощекое (Пушкин) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913. здоровье О хорошем, крепком здоровье. Богатое, богатырское, бычье, воловье, доброе,… … Словарь эпитетов
ЗДОРОВЬЕ — ЗДОРОВЬЕ. Различают здоровье нас. и здоровье индивида. 3. нас. (общественное 3.) важный показатель и условие развития общества. О состоянии 3. нас. судят, основываясь на демографич. процессах (рождаемость, смертность, младенческая смертность),… … Демографический энциклопедический словарь
ЗДОРОВЬЕ — (англ. health) в соответствии с определением ВОЗ (1948), «З. это состояние полного физического, душевного и социального благополучия, а не только отсутствие болезней или физических дефектов». Существует ряд др. определений: 1) индивидуальное З.… … Большая психологическая энциклопедия
ЗДОРОВЬЕ — состояние полного физического, душевного и социального благополучия, а не только отсутствие болезни или физических дефектов. При рассмотрении связей “доза ответ” следует руководствоваться следующим: в принципе, здоровье это состояние организма… … Экологический словарь
Здоровье — нормальное состояние организма, при котором правильно действуют все его органы. Общественное З. физическое, психическое, социальное благополучие людей, осуществляющих свою жизнедеятельность в рамках определенных социальных общностей, т. е.… … Российская энциклопедия по охране труда
здоровье — ЗДОРОВЬЕ, устар. здравие ЗДОРОВЫЙ, крепкий, крепкотелый, полнокровный, цветущий, устар. здравый, разг. сниж. ядреный … Словарь-тезаурус синонимов русской речи