Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

за+услуги

  • 1 log-rolling

    {'lɔgrouliŋ}
    n ам. взаимно славословене, взаимни услуги
    * * *
    {'lъgroulin} n ам. взаимно славословене; взаимни услуги.
    * * *
    n взаимно хвалене;log-rolling; n ам. взаимно славословене; взаимни услуги.
    * * *
    n ам. взаимно славословене, взаимни услуги
    * * *
    log-rolling[´lɔg¸rouliʃ] n ам. 1. взаимно славословене; 2. полит. взаимни услуги; 3. смъкване на трупи; 4. игра, при която двамата участници са стъпили върху плаващ дървен труп и всеки се стреми да събори другия във водата.

    English-Bulgarian dictionary > log-rolling

  • 2 utility

    {ju:'tiliti}
    I. 1. полза, удобство
    of public UTILITY общественополезен
    2. (public) utilities комунални услуги
    3. полезна/удобна/практична вещ
    4. UTILITY man театр. актъор, изпълняващ дребни роли
    II. 1. полезен, удобен
    2. практичен, стандартен (за дреха, мебел и пр.)
    3. пригоден да служи за няколко цели
    * * *
    {ju:'tiliti} n 1. полза; удобство; of public utility общественополе(2) {ju:'tiliti} а 1. полезен; удобен; 2. практичен, стандарт
    * * *
    утилитарност;
    * * *
    1. (public) utilities комунални услуги 2. i. полза, удобство 3. ii. полезен, удобен 4. of public utility общественополезен 5. utility man театр. актъор, изпълняващ дребни роли 6. полезна/удобна/практична вещ 7. практичен, стандартен (за дреха, мебел и пр.) 8. пригоден да служи за няколко цели
    * * *
    utility[ju:´tiliti] n 1. полезност, полза; of public \utility от обществена полза, народополезен; of no \utility безполезен; 2. ( public) utilities комунални (обществени) услуги; предприятия за комунални услуги; \utility magnate ам. търговец, чийто капитал е вложен в предприятие за обществено ползване; 3. театр. актьор, който изпълнява всякакви малки роли (и \utility man); 4. австр. разг. пикап, малък открит камион (и \utility truck); 5. attr изработен (ушит - за костюм) по икономичен начин; груб, здрав, солиден; \utility room обща стая; стая за гладене, пране и пр.; \utility program комп. помощна програма.

    English-Bulgarian dictionary > utility

  • 3 bill

    {bil}
    I. 1. сметка (за доставени стоки, извършени услуги и пр.), фактура
    BILL of quantities проектодокументация, проектосметка
    2. BILL of exchange полица, менителница, разписка
    3. законопроект
    to pass/reject a BILL приемам/отхвърлям законопроект
    4. юр. иск
    5. бюлетин, циркуляр
    6. обява, обявление, афиш, плакат
    програма (за театър, концерт и пр.), to head/top the BILL името ми е с едри букви на първо място в афиша
    7. списък, инвентар
    8. ам. банкнота
    9. забавление, програма
    to change the (play-) BILL сменям обявената програма
    to fill the BILL задоволявам, подхождам, достатъчен съм, отговарям на изискванията, свършвам работа
    II. 1. обявявам, разгласявам, афиширам
    BILLed to appear as обявено е, че ще играе в ролята на
    2. разлепям афиши
    3. правя списък
    4. изготвям сметка
    5. изпращам сметка
    III. 1. човка, клюн
    2. връх на котва
    3. козирка
    IV. v целуваме се с човки
    прен. разменяме си милувки/целувки, гукаме си (и to BILL and coo)
    V. 1. ист. бойна брадва със закривено острие
    2. billhook
    * * *
    {bil} n 1. сметка (за доставени стоки, извьршени услуги и пр.); (2) v 1. обявявам, разгласявам, афиширам; billed to appear as об{3} n 1. човка, клюн; 2. връх на котва; 3. козирка.{4} v целуваме се с човки; прен. разменяме си милувки/целувки{5} n 1. ист. бойна брадва със закривено острие; 2. billhook.
    * * *
    фактура; човка; сметка; обявявам; банкнота; гага; законопроект; калкулация; иск; клюн;
    * * *
    1. bill of exchange полица, менителница, разписка 2. bill of quantities проектодокументация, проектосметка 3. billed to appear as обявено е, че ще играе в ролята на 4. billhook 5. i. сметка (за доставени стоки, извършени услуги и пр.), фактура 6. ii. обявявам, разгласявам, афиширам 7. iii. човка, клюн 8. iv. v целуваме се с човки 9. to change the (play-) bill сменям обявената програма 10. to fill the bill задоволявам, подхождам, достатъчен съм, отговарям на изискванията, свършвам работа 11. to pass/reject a bill приемам/отхвърлям законопроект 12. v. ист. бойна брадва със закривено острие 13. ам. банкнота 14. бюлетин, циркуляр 15. връх на котва 16. забавление, програма 17. законопроект 18. изготвям сметка 19. изпращам сметка 20. козирка 21. обява, обявление, афиш, плакат 22. правя списък 23. прен. разменяме си милувки/целувки, гукаме си (и to bill and coo) 24. програма (за театър, концерт и пр.), to head/top the bill името ми е с едри букви на първо място в афиша 25. разлепям афиши 26. списък, инвентар 27. юр. иск
    * * *
    bill [bil] I. n 1. сметка; padded \bills надути сметки; \bill of costs сметка на адвокат за водено дело; калкулация (при строеж); to foot the \bill плащам сметката, поемам разходите; to run up a \bill натрупвам неплатени сметки (в магазин и пр.); to sell s.o. a \bill of goods ам. разг. изигравам някого, "мятам" някого; to make out a \bill правя (пиша) сметка, фактура; 2. банкнота; a five dollar \bill петдоларова банкнота; 3. законопроект; private \bill законопроект за частни (физически) лица; public \bill законопроект, засягащ интересите на цялото население; to kill the \bill провалям законопроект; the \bill will cross the lobbies законопроектът преминава от Камарата на общините в Камарата на лордовете; to block the \bill спирам преминаването на законопроект; to race the \bill through минавам законопроект по бързата процедура; 4. юрид. иск, книж., юрид. ревандикция; to ignore the \bill прекратявам дело; a true \bill решение за предаване на обвиняемия на съда; to find a true \bill ( against) предавам дело в съд; 5. циркуляр, бюлетин; the \bills of mortality ист. ежедневен бюлетин за смъртността (в Лондон); 6. обява, обявление, афиш; програма (за театрална постановка, концерт) (и play-\bill); to head ( top) the \bill засенчвам всички останали имена в афиш (за артист); No \bills! забранено е лепенето на афиши! 7. списък, регистър, каталог, опис, инвентар; \bill of fare меню, лист; 8. забавление, програма; to change the \bill (the play -\bill) сменям програмата; 9. полица, менителница; to protest a \bill протестирам полица; long(- dated), short(- dated) \bills дългосрочни, краткосрочни полици; race-horse \bill полица, издадена за заплащане на предидуща полица; accommodation \bill фиктивна полица; \bill of debt разписка за дълг; \bill of entry митническа декларация; \bill of credit търг. акредитив; \bill of adventure търг. договор за поемане риска от притежателя на стоката при превоз; \bill of exchange, \bill of lading товарителница; \bill of parcels фактура; \bill of sale документ при прехвърляне на собственост; \bill of health медицинско свидетелство; clean ( foul) \bill of health мор. медицинско свидетелство, в което се заявява, че (не) съм здрав и годен; B. of Attainder ист. присъда от парламента за измяна към държавата; \bill of quantities, B. of Rights ам. ист. първите десет поправки в Конституцията на САЩ; to fill the \bill 1) театр. задържа се (играе се) дълго (за пиеса); 2) задоволявам, удовлетворявам; подхождам, съответствам; II. v 1. вписвам в сметката; изпращам сметката на; 2. обявявам, разгласявам, оповестявам, обнародвам, известявам (с афиш, обява); he was \billed to appear as Hamlet беше разгласено (обявено), че той ще играе Хамлет; 3. правя списък; to \bill in внасям законопроект; 4. разлепвам афиши. III. n 1. клюн, човка; 2. връх на котва; 3. козирка; IV. v целувам с човка (за гълъби); прен. галя, милвам; to \bill and coo галя се, умилквам се, гукам (и прен.). V n 1. ист. бойна брадва, алебарда; 2. градинарска секира (по-често billbook).

    English-Bulgarian dictionary > bill

  • 4 command

    {k3ma:nd}
    I. 1. заповядвам. давам заповед (и)
    to COMMAND silence заповядвам да се пази тишина
    2. командувам, управлявам
    3. господствувам над, владея, контролирам
    4. издигам се над, доминирам
    the hill COMMANDs a good view от хълма се разкрива хубава гледка
    5. воен. държа позиция, държа под обстрел
    6. разполагам с, имам на разположение, разпореждам се с
    to COMMAND a large vocabulary зная много думи, ямам богат речник
    to COMMAND the services of ползвам се от услугите на
    yours to COMMAND на Ваше разположение/на Вашите услуги съм
    7. налагам. вдъхвам, внушавам. заслужено получавам (почит, симпатия, съчувствие и пр.) -
    8. контролирам, сдържам, задържам. възпирам
    to COMMAND oneself владея се
    9. искам, изисквам
    II. 1. заповед, команда
    at the word of COMMAND при дадена команда
    2. командуване
    to be in COMMAND of (a unit, etc.) командувам (част и пр.)
    under COMMAND of командуван от
    at (one's) COMMAND на разположение/на услугите (на)
    to take COMMAND of поемам командуването на
    3. военновъздушна част/единица, ято, военна част
    fighter COMMAND изтребителна авиация
    4. господство, власт, разполагане, владеене
    to have a good COMMAND of a language владея добре език
    5. военен окръг
    6. COMMAND Paper кралско послание/документ до парламента
    * * *
    {k3ma:nd} к 1. заповядвам. давам заповед(и); to command silence зап(2) n 1. заповед, команда; at the word of command при дадена ком
    * * *
    управлявам; владея; власт; вдъхвам; доминирам; господство; контролирам; команда; командвам; командване;
    * * *
    1. at (one's) command на разположение/на услугите (на) 2. at the word of command при дадена команда 3. command paper кралско послание/документ до парламента 4. fighter command изтребителна авиация 5. i. заповядвам. давам заповед (и) 6. ii. заповед, команда 7. the hill commands a good view от хълма се разкрива хубава гледка 8. to be in command of (a unit, etc.) командувам (част и пр.) 9. to command a large vocabulary зная много думи, ямам богат речник 10. to command oneself владея се 11. to command silence заповядвам да се пази тишина 12. to command the services of ползвам се от услугите на 13. to have a good command of a language владея добре език 14. to take command of поемам командуването на 15. under command of командуван от 16. yours to command на Ваше разположение/на Вашите услуги съм 17. воен. държа позиция, държа под обстрел 18. военен окръг 19. военновъздушна част/единица, ято, военна част 20. господство, власт, разполагане, владеене 21. господствувам над, владея, контролирам 22. издигам се над, доминирам 23. искам, изисквам 24. командувам, управлявам 25. командуване 26. контролирам, сдържам, задържам. възпирам 27. налагам. вдъхвам, внушавам. заслужено получавам (почит, симпатия, съчувствие и пр.) - 28. разполагам с, имам на разположение, разпореждам се с
    * * *
    command[kə´ma:nd] I. v 1. заповядвам, нареждам; to \command obedience изисквам подчинение; 2. командвам, управлявам, ръководя; 3. господствам над, владея; to \command the elements владея природните стихии; 4. налагам, вдъхвам, внушавам (симпатия, съчувствие и пр.); 5. разполагам с, имам на разположение; to \command the services of ползвам се от услугите на; yours to \command на Ваше разположение, на Вашите услуги съм; 6. издигам се над, доминирам; воен. държа позиция, държа под обстрел; from the rock we could \command a view of the loch от скалата пред нас се откриваше (гледката на) езерото; 7. контролирам, възпирам, въздържам; to \command o.s. владея се; 8. докарвам, нося; разполагам с пари; it is not every day that I \command such a sum рядко разполагам с толкова пари; II. n 1. заповед; команда; at the word of \command при подадена команда; 2. господство, власт; разполагане; познаване; владеене; a good \command of French добро владеене на френски език; a singer with a natural \command of melody певец, който естествено владее мелодията; to have all the legal means at o.'s \command разполагам с (мога да се ползвам от) всички, законови мерки (средства); to be in \command of o.s. владея се; 3. командване; to be in \command of командвам (част); under \command of под командването на; at \command (at o.'s \command) на разположение, на разположение на; на услугите на; 4. военновъздушна част (единица); военна част; fighter \command изтребително подразделение; 5. военен окръг; 6. англ. кралска покана; second in \command воен. помощник-командир; \command paper документ, издаден от краля.

    English-Bulgarian dictionary > command

  • 5 municipal

    {mju:'nisipl}
    1. градски, общински, комунален
    MUNICIPAL undertakings комунални услуги
    2. самоуправляващ се, муниципален
    * * *
    {mju:'nisipl} а 1. градски, общински; комунален; municipal undertak
    * * *
    самоуправляващ се; общински; градски; комунален;
    * * *
    1. municipal undertakings комунални услуги 2. градски, общински, комунален 3. самоуправляващ се, муниципален
    * * *
    municipal[mju:´nisipəl] adj 1. градски, общински; комунален; \municipal undertakings комунални услуги; 2. самоуправляващ се; муниципален; \municipal law държавно право; FONT face=Times_Deutsch◊ adv municipally.

    English-Bulgarian dictionary > municipal

  • 6 tout

    {taut}
    I. 1. предлагам настойчиво, натрапвам (стоки, услуги и пр.)
    2. ам. хваля/рекламирам шумно
    3. noл. npeнeбp. агитирам, проагитирвам
    4. sl. слухтя, дебна, мъча се да се добера до тайни сведения (особ. за конни състезания)
    5. давам тайни сведения за конни състезания срещу заплащане
    6. ост. шпионирам
    II. 1. човек, който натрапва стоки и пр
    2. човек, нает да хвали/препоръчва стоки, хотели и пр
    3. човек, който събира тайни сведения относно конни състезания и ги дава срещу заплащане
    4. пол. пренебр. агитатор
    * * *
    {taut} v 1. предлагам настойчиво, натрапвам (стоки, услуги и пр.(2) {taut} n 1. човек, който натрапва стоки и пр.; 2. човек, нае
    * * *
    предлагам; натрапвам;
    * * *
    1. i. предлагам настойчиво, натрапвам (стоки, услуги и пр.) 2. ii. човек, който натрапва стоки и пр 3. noл. npeнeбp. агитирам, проагитирвам 4. sl. слухтя, дебна, мъча се да се добера до тайни сведения (особ. за конни състезания) 5. ам. хваля/рекламирам шумно 6. давам тайни сведения за конни състезания срещу заплащане 7. ост. шпионирам 8. пол. пренебр. агитатор 9. човек, който събира тайни сведения относно конни състезания и ги дава срещу заплащане 10. човек, нает да хвали/препоръчва стоки, хотели и пр
    * * *
    tout [taut] I. v 1. предлагам, натрапвам (стоки и пр.); хваля, рекламирам; полит., пренебр. агитирам; проагитирам; to \tout for customers гоня (търся) клиенти; 2. продавам билети на многократно по-висока цена (непосредствено преди събитието); 3. sl слухтя, подслушвам, разг. надавам ухо, мъча се да получа тайни сведения (особ. за конни състезания) (и с round); давам тайни сведения за конни състезания срещу заплащане; 4. ост. шпионирам; II. n 1. човек, който натрапва стоки; човек, който приканва посетители в ресторант, хотел и пр.; 2. човек, който продава предварително закупени билети на много висока цена; 3. пренебр. агитатор; 4. човек, който събира сведения относно конни състезания с користни цели; човек, който продава такива сведения; an accident \tout адвокат, който натрапва услугите си на лица, пострадали при нещастен случай.

    English-Bulgarian dictionary > tout

  • 7 underbid

    {ʌndə'bid}
    1. предлагам стоки/услуги на по-ниска цена, подбивам цена
    2. бридж правя умишлено по-нисък анонс
    * * *
    {^ndъ'bid} v (-dd-) (underbid) 1. предлагам стоки/услуги на
    * * *
    1. бридж правя умишлено по-нисък анонс 2. предлагам стоки/услуги на по-ниска цена, подбивам цена
    * * *
    underbid[¸ʌndə´bid] v ( underbade[¸ʌndə´beid], underbid; underbidden[¸ʌndə´bidn], underbid) 1. подбивам цена, предлагам по-малко; 2. обявявам ниско ( бридж).

    English-Bulgarian dictionary > underbid

  • 8 underbidder

    {ʌndə'bidə}
    1. човек, предлагащ стоки/услуги на по-ниска цена
    2. човек, направил предпоследната оферта (на търг)
    * * *
    {^ndъ'bidъ} n 1. човек, предлагащ стоки/услуги на по-ниск
    * * *
    1. човек, направил предпоследната оферта (на търг) 2. човек, предлагащ стоки/услуги на по-ниска цена
    * * *
    underbidder[´ʌndə¸bidə] n 1. човек, който предлага стоки на по-ниска цена; 2. човек, който е направил предпоследната оферта (на търг).

    English-Bulgarian dictionary > underbidder

  • 9 log-roll

    {'lɔgroul}
    v ам. правим си взаимни услуги (за политици, критици и пр.)
    * * *
    {'lъgroul} v ам. правим си взаимни услуги (за политици, крит
    * * *
    v ам. правим си взаимни услуги (за политици, критици и пр.)

    English-Bulgarian dictionary > log-roll

  • 10 service industry

    {'sə:vis,indəstri}
    n предприятия за услуги
    * * *
    {'sъ:vis,indъstri} n предприятия за услуги.
    * * *
    n предприятия за услуги

    English-Bulgarian dictionary > service industry

  • 11 kickback

    {'kikbæk}
    1. n sl. остра реакция
    2. рушвет, комисиона (за услуги, протекция)
    * * *
    {'kikbak} n sl. 1. остра реакция; 2. рушвет, комисиона (за у
    * * *
    1. n sl. остра реакция 2. рушвет, комисиона (за услуги, протекция)
    * * *
    kickback[´kik¸bæk] n 1. тех. обратен удар; обратен ход; 2. sl бакшиш, комисионна; подкуп.

    English-Bulgarian dictionary > kickback

  • 12 pool

    {pu:l}
    I. 1. вир
    2. локва, блато
    3. плувен басейн
    II. 1. залагания (на комар), сдружаване на комарджии
    2. сдружаване/сдружение със спекулативна цел за отстраняване на конкуренция, тръст, пул
    3. общ запас/резерв/фонд, общо ползуване на различни услуги
    car POOL автобаза
    4. рl спорт-тото
    to win on the POOLs печеля на тото
    5. ам. вид билярд за няколко души
    6. състезание по фехтовка, при което всеки състезател трябва да се състезава с всички играчи на противния отбор
    III. 1. сдружавам се, образувам пул/тръст
    2. обединявам в общ фонд, събирам, давам (средства, спестявания за обща цел)
    * * *
    {pu:l} n 1. вир; 2. локва; блато; З. плувен басейн.(2) {pu:l} v 1. залагания (на комар); сдружаване на комарджии; 2{3} {pu:l} v 1. сдружавам се, образувам пул/тръст; 2. обединявам
    * * *
    яз; уедрявам; басейн; блато; вир; гьол; локва;
    * * *
    1. car pool автобаза 2. i. вир 3. ii. залагания (на комар), сдружаване на комарджии 4. iii. сдружавам се, образувам пул/тръст 5. to win on the pools печеля на тото 6. ам. вид билярд за няколко души 7. локва, блато 8. обединявам в общ фонд, събирам, давам (средства, спестявания за обща цел) 9. общ запас/резерв/фонд, общо ползуване на различни услуги 10. плувен басейн 11. рl спорт-тото 12. сдружаване/сдружение със спекулативна цел за отстраняване на конкуренция, тръст, пул 13. състезание по фехтовка, при което всеки състезател трябва да се състезава с всички играчи на противния отбор
    * * *
    pool [pu:l] I. n 1. вир; локва, гьол; блато, мочурище; a \pool of blood локва кръв; 2. басейн (и swimming-\pool); 3. мин. дупка за поставяне на клин (при копаене); 4. нефтено находище (и oil \pool); II. v мин. 1. правя дупка (за клин); 2. подкопавам залеж; III. pool n 1. залагания (при комар); съд за залаганията; the \pools футболна лотария; тото; 2. вид билярд за няколко души; 3. пул; 4. сдружаване на комарджии; 5. обща каса, общ фонд; buffer \pool комп. буферна памет; \pool of experts експертна група; II. v 1. образувам пул, тръст; сдружавам се; to \pool interests сдружавам се, действам съвместно с; 2. обединявам в общ фонд; to \pool resources внасям целия си капитал в общо предприятие с други.

    English-Bulgarian dictionary > pool

  • 13 servant

    {'sə:vənt}
    1. слуга, прислужник (и domestic SERVANT)
    2. служител
    public SERVANT държавен служител, полицай, пожарникаp
    civil SERVANT държавен служител, (висш) чиновник
    SERVANT of God/Christ божи/Христов служител
    SERVANT of the SERVANTs of God титла на папата
    Your humble/obedient SERVANT Ваш покорен слуга (като завършeк на писмо)
    your humble SERVANT шег. моя милост
    your SERVANT, sir на вашите услуги, господине
    * * *
    {'sъ:vъnt} n 1. слуга, прислужник (и domestic servant); 2. служител
    * * *
    слуга; прислужник; раб;
    * * *
    1. civil servant държавен служител, (висш) чиновник 2. public servant държавен служител, полицай, пожарникаp 3. servant of god/christ божи/Христов служител 4. servant of the servants of god титла на папата 5. your humble servant шег. моя милост 6. your humble/obedient servant Ваш покорен слуга (като завършeк на писмо) 7. your servant, sir на вашите услуги, господине 8. слуга, прислужник (и domestic servant) 9. служител
    * * *
    servant[´sə:vənt] n слуга, слугиня, прислужник, прислужница, служител, служителка; general \servant, \servant of all work обща прислужница; \servants прислуга, слуги, прислужници; civil ( public) \servant, \servant of the state държавен служител (чиновник), длъжностно лице; \servant of God Божи служител; your humble \servant ост., шег. моя милост, ваш покорен слуга.

    English-Bulgarian dictionary > servant

  • 14 service

    {'sə:vis}
    I. 1. служба, работа, служено, служба, учреждение, бюро
    to be in SERVICE слугувам, домашна прислужница съм
    to go into SERVICE ставам домашна прислужница
    to take SERVICE with постъпвам на работа у/при
    diplomatic/military SERVICE дипломатическа/военна служба
    the (fighting) SERVICEs сухоземни, морски и въздушни сили
    on (active) SERVICE на действителна служба
    to have seen SERVICE служил съм във войската/флотата и пр., овехтял/износен съм
    these boots have seen good SERVICE тези обувки ca много носени/са ми вършили много работа
    2. служба, обслужване
    рl комунални услуги
    postal SERVICE пощенска служба, поща
    railway SERVICE жп съобщения
    bus SERVICE рейс (ове), автобусни съобщения
    SERVICE charge процент за обслужване, бакшиш (в хотел и пр.)
    free SERVICE безплатно обслужване/поправки (в гаранционен срок)
    to send a car for SERVICE пращам кола за (редовен) ремонт
    3. услуга
    to do/render someone a SERVICE правя някому услуга, услужвам някому
    can I be of SERVICE to you? мога ли да ви услужа с нещо? to be at someone's SERVICE на услугите/на разположение съм на някого
    4. заслуга (to към)
    5. църк. служба, литургия
    burial/funeral SERVICE опело
    memorial SERVICE панихида, помен
    6. сервиз (за хранене и пр.)
    7. юр. връчване (на призовка и пр.)
    8. сп. сервис, подаване на топка
    9. attr служебен, войскови, военен
    SERVICE dress (непарадна) униформа
    SERVICE medal военно отличие, обслужващ, сервизен
    II. 1. обслужвам
    2. поддържам (в добро състояние), поправям, ремонтирам
    3. serve
    III. n бот. оскруша (Sorbus domestica) (и SERVICE-tree)
    * * *
    {'sъ:vis} n 1. служба, работа; служено; служба, учреждение, б(2) {'sъ:vis} v 1. обслужвам; 2. поддържам (в добро състояние{3} {'sъ:vis} n бот. оскруша (Sorbus domestica) (и service-tree).
    * * *
    учреждение; услуга; служба; обслужване;
    * * *
    1. attr служебен, войскови, военен 2. burial/funeral service опело 3. bus service рейс (ове), автобусни съобщения 4. can i be of service to you? мога ли да ви услужа с нещо? to be at someone's service на услугите/на разположение съм на някого 5. diplomatic/military service дипломатическа/военна служба 6. free service безплатно обслужване/поправки (в гаранционен срок) 7. i. служба, работа, служено, служба, учреждение, бюро 8. ii. обслужвам 9. iii. n бот. оскруша (sorbus domestica) (и service-tree) 10. memorial service панихида, помен 11. on (active) service на действителна служба 12. postal service пощенска служба, поща 13. railway service жп съобщения 14. serve 15. service charge процент за обслужване, бакшиш (в хотел и пр.) 16. service dress (непарадна) униформа 17. service medal военно отличие, обслужващ, сервизен 18. the (fighting) services сухоземни, морски и въздушни сили 19. these boots have seen good service тези обувки ca много носени/са ми вършили много работа 20. to be in service слугувам, домашна прислужница съм 21. to do/render someone a service правя някому услуга, услужвам някому 22. to go into service ставам домашна прислужница 23. to have seen service служил съм във войската/флотата и пр., овехтял/износен съм 24. to send a car for service пращам кола за (редовен) ремонт 25. to take service with постъпвам на работа у/при 26. заслуга (to към) 27. поддържам (в добро състояние), поправям, ремонтирам 28. рl комунални услуги 29. сервиз (за хранене и пр.) 30. служба, обслужване 31. сп. сервис, подаване на топка 32. услуга 33. църк. служба, литургия 34. юр. връчване (на призовка и пр.)
    * * *
    service[´sə:vis] I. n 1. служба, служене, работа; in ( out of) \service в (извън) употреба; home, foreign \service служба в страната, чужбина; military \service военна служба; National S. военна или трудова повинност (в Англия); public \service държавна служба; the senior \service флотът; to be on ( in active) \service на действителна служба съм; to see \service служа (във войската, флота); to go out to ( into) \service ставам слугиня; to take \service with постъпвам на работа у; to take into o.'s \service вземам на служба при себе си; 2. служба, обслужване; bus \service рейс; postal \service пощенска служба; railway \service железопътни съобщения; a \service of trains всички влакове, които се движат по дадена линия; \service charge такса за обслужване; to put into \service пускам в употреба; \service area 1) крайпътен комплекс с магазин, закусвалня и пр.; 2) зона на покриване, обхват (на предавател); 3. услуга; in (at) the \service of в услуга на; to be of \service полезен съм (to); to do ( render) s.o. a \service правя услуга на; to offer o.'s \services (to) предлагам услугите си; 4. заслуга; a public \service заслуга към обществото; to have done great \services to имам големи заслуги към; 5. рел. служба; to go to \service отивам на църква; divine \service Божествена литургия; funeral ( burial) \service опело; memorial \service помен; 6. сервиз; 7. съдебно съобщение; 8. сп. сервис, подаване на топка; 9. attr служебен, военен, войскови; \service record служебно досие; \service rifle бойна пушка; \service uniform служебна униформа; \service unit военна (войскова) част; to have seen \service имам опит; похабен съм; II. v 1. обслужвам; to \service a debt обслужвам (плащам лихва върху) дълг; 2. поддържам в добро състояние, поправям; to \service a radio-set поправям радиоапарат; to \service a car извършвам техническо обслужване на автомобил; III. service n бот. оскруша, офика, самодивско дърво (и \service-tree) Pirus (Sorbus) ancuparia.

    English-Bulgarian dictionary > service

  • 15 facilities

    n pl улеснения, удобства, устройства, средства
    banking FACILITIES банкови услуги
    port FACILITIES оборудване (за улеснение) в пристанището
    transport FACILITIES транспортни средства (улеснения)
    * * *
    съоръжение; апаратура;
    * * *
    1. banking facilities банкови услуги 2. n pl улеснения, удобства, устройства, средства 3. port facilities оборудване (за улеснение) в пристанището 4. transport facilities транспортни средства (улеснения)

    English-Bulgarian dictionary > facilities

  • 16 public service

    {'pʌblik,sə:vis}
    1. държавна служба
    2. обществена заслуга
    3. рl комунални услуги
    * * *
    {'p^blik,sъ:vis} n 1. държавна служба; 2. обществена з
    * * *
    1. държавна служба 2. обществена заслуга 3. рl комунални услуги

    English-Bulgarian dictionary > public service

  • 17 backscratching

    backscratching[´bæk¸skrætʃiʃ] n 1. (взаимно) правене на услуги; 2. ласкателство, похвала; сервилност, раболепие, подмазване, угодничество.

    English-Bulgarian dictionary > backscratching

  • 18 bootblack

    {'bu:tblæk}
    n ваксаджия
    * * *
    {'bu:tblak} n ваксаджия.
    * * *
    ваксаджия;
    * * *
    n ваксаджия
    * * *
    bootblack[´bu:t¸blæk] n ваксаджия; \bootblack economy "ваксаджийска" икономика; икономика, в която преобладават трудоемки производства и услуги.

    English-Bulgarian dictionary > bootblack

  • 19 brownie point

    brownie point[´brauni¸pɔint] n презр. доверие, спечелено чрез правене на услуги (обикн. на висшестоящ).

    English-Bulgarian dictionary > brownie point

  • 20 carrier

    {kæriə}
    1. превозвач
    2. преносвач, разносвач, разсилен
    3. търговска компания, извършваща пощенска раздавателна служба
    4. ел. радиовълна
    5. багажник (на мотоциклет, велосипед)
    6. носител, бацилоносител
    7. воен. мор. самолетоносач
    8. транспортен самолет
    9. тех. носещо устройство
    10. CARRIER (-bag) книжна/найлонова и пр. торба за покупки
    11. пощенски гълъб (и CARRIER-pigeon)
    * * *
    {kariъ} n 1. превозвач; 2. преносвач, разносвач; разсилен; 3.
    * * *
    транспортер; самолетоносач; превозвач; преносвач; багажник; вирусоносител; разносвач; радиовълна; кираджия; носител;
    * * *
    1. 1 пощенски гълъб (и carrier-pigeon) 2. carrier (-bag) книжна/найлонова и пр. торба за покупки 3. багажник (на мотоциклет, велосипед) 4. воен. мор. самолетоносач 5. ел. радиовълна 6. носител, бацилоносител 7. превозвач 8. преносвач, разносвач, разсилен 9. тех. носещо устройство 10. транспортен самолет 11. търговска компания, извършваща пощенска раздавателна служба
    * * *
    carrier[´kæriə] n 1. превозвач, кираджия; 2. разносвач, преносвач; разсилен; ам. mail \carrier раздавач; 3. търговска компания, специализирана за извършването на куриерски услуги; транспортна компания; 4. ел. радиовълна; 5. багажник (на автомобил, мотоциклет, велосипед), който може да се монтира и сваля при нужда; 6. носител, приносител, бацилоносител; 7. мор., ав. самолетоносач; aircraft \carrier самолетоносач; cruiser \carrier крайцер самолетоносач; 8. транспортен самолет; 9. тех. подпорка, поддръжка; ходов механизъм, ходова част; шейна; количка; носещо устройство; 10. пощенски гълъб; 11. воен. ложа на затвора; 12. хим. катализатор, който предизвиква преместването на един елемент от едно съединение в друго.

    English-Bulgarian dictionary > carrier

См. также в других словарях:

  • услуги — Прием и оформление заказа на организацию похорон в пункте приема заказов или с выездом по адресу, указанному потребителем, консультативная помощь. Примечание По просьбе потребителя агент ритуального обслуживания при приеме заказа может оказывать …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Услуги — действия, направленные непосредственно на потребителя. Услуги виды деятельности, в процессе выполнения которых не создается новый материально вещественный продукт, но изменяется качество имеющегося продукта. Услуги блага, предоставляемые в форме… …   Финансовый словарь

  • УСЛУГИ В СФЕРЕ КУЛЬТУРЫ И ИСКУССТВА — услуги, определенные в пп. 20 п. 2 ст. 149 НК, к которым относятся: услуги по предоставлению напрокат аудио , видеоносителей из фондов указанных учреждений, звукотехнического оборудования, музыкальных инструментов, сценических постановочных… …   Энциклопедия российского и международного налогообложения

  • Услуги Жилищно-Коммунального Хозяйства — услуги по ремонту квартир, домов и строительству индивидуального жилья, обмену квартир: услуги, предоставляемые организациям (фирмам) и частным лицам по стирке, чистке и окраске текстильных изделий, изделий из меха и кожи: услуги парикмахерских,… …   Словарь бизнес-терминов

  • УСЛУГИ ЖИЛИЩНО-КОММУНАЛЬНОГО ХОЗЯЙСТВА — услуги жилишно коммунальные; услуги по ремонту квартир, домов и строительству индивидуального жилья, обмену квартир: услуги, предоставляемые организациям (фирмам) и частным лицам по стирке, чистке и окраске текстильных изделий, изделий из меха и… …   Большой бухгалтерский словарь

  • УСЛУГИ ЖИЛИЩНО-КОММУНАЛЬНОГО ХОЗЯЙСТВА — услуги жилищно коммунальные; услуги по ремонту квартир, домов и строительству индивидуального жилья, обмену квартир: услуги, предоставляемые организациям (фирмам) и частным лицам по стирке, чистке и окраске текстильных изделий, изделий из меха и… …   Большой экономический словарь

  • услуги с накоплением стоимости — услуги с добавленной стоимостью услуги в цепи накопления стоимости услуги, приносящие дополнительный доход Вид телекоммуникационных услуг, предоставляемых не сетевым ядром, а дополнительными платформами. [http://navtel.uz/uzb/termin.html]… …   Справочник технического переводчика

  • Услуги преисподней стоят дорого — Pumpkinhead: Ashes to Ashes …   Википедия

  • Услуги по ремонту, техобслуживанию и мойке автотранспорта — услуги по ремонту, техническому обслуживанию и мойке автотранспортных средств платные услуги, оказываемые физическим лицам и организациям по перечню услуг, предусмотренному Общероссийским классификатором услуг населению. К данным услугам не… …   Официальная терминология

  • УСЛУГИ В ОБЛАСТИ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ — – услуги, связанные с охраной здоровья человека. К ним относятся услуги больниц и специализированных центров, санитарно профилактических учреждений (консультативные услуги и амбулаторное лечение, предоставляемые врачами общего профиля и врачами… …   Словарь терминов по социальной статистике

  • УСЛУГИ В ОБЛАСТИ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ — – услуги, связанные с охраной здоровья человека. К ним относятся услуги больниц и специализированных центров, санитарно профилактических учреждений (консультативные услуги и амбулаторное лечение, предоставляемые врачами общего профиля и врачами… …   Социальная статистика. Словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»