-
61 застревать
несовер. - застревать;
совер. - застрять без доп.
1) stick, get stuck
2) разг. come to a standstill;
be delayed;
be lost, застрять
1. stick* (fast) ;
2. разг. (задерживаться где-л.) be* held up;
застрять в горле stick* in one`s throat.Большой англо-русский и русско-английский словарь > застревать
-
62 lodge
lɔdʒ
1. сущ.
1) маленькое помещение, часто ≈ для служебных целей, могущее служить временным пристанищем для кого-л. а) домик;
сторожка у ворот б) помещение привратника, садовник в) охотничий домик;
временное жилище hunting lodge ≈ охотничий домик ski lodge ≈ лыжная база г) гостиница, постоялый двор Syn: hotel
2) некоторые виды жилища зверей а) хатка( бобра) б) нора( выдры)
3) а) палатка индейцев, вигвам Syn: wigwam, tepee б) люди, проживающие в одном вигваме
4) квартира, резиденция, место проживания директора колледжа (в Кембриджском университете)
5) местное отделение некоторых профсоюзов (напр., железнодорожников) Syn: club
6) а) ложа( масонская) fraternal lodge ≈ братство Masonic lodge ≈ масонская ложа б) собрание членов масонской ложи
7) редк. ложа (в театре)
8) квартира директора колледжа (в Кембридже)
9) горн. рудный двор
2. гл.
1) а) обеспечивать временным жильем, давать помещение б) приютить, поселить в) сдавать квартиры внаем
2) а) квартировать;
временно проживать б) снимать комнату, угол( у кого-л.)
3) а) засесть, застрять( о предмете или событии) the bullet lodged in his belly ≈ пуля попала ему в живот her words lodged in my memory ≈ ее слова врезались мне в память
4) а) всадить( пулю и т. п.) б) нанести (удар) Syn: hit
2.
5) класть (в банк) ;
давать на хранение( with - кому-л.;
in - куда-л.)
6) а) подавать( жалобу, прошение и т. п.) (with, in) б) предъявлять (обвинение) ∙ Syn: file II
2.
7) а) прибить( о ветре, ливне) б) полечь от ветра( о посевах) ∙ lodge out to lodge power with smb. (или in the hands of smb.) ≈ облекать кого-л. властью, полномочиями домик;
сторожка (у ворот парка, поместья) ;
будка;
квартира привратника охотничий домик временное жилье;
приют - ski * приют лыжников;
лыжная база (американизм) летний коттедж швейцарская (в гостинице, многоквартирном доме и т. п.) ;
проходная( на предприятии) жилье индейцев;
вигвам, хоган и т. п. семейство индейцев хатка (бобра) ;
нора (выдры) масонская ложа члены масонской ложи квартира директора колледжа (в Кембридже) (редкое) ложа (в театре) (горное) рудный двор разместить;
(временно) поселить (у себя) ;
предоставить помещение, приютить - this building can * 50 families в этом здании может поместиться пятьдесят семейств - we can * you for a day or two мы можем приютить вас на день, другой - we were well *d с жильем мы устроились хорошо поселить кого-л. где-л.;
устроить на постой - to * children with relatives( временно) поселить /устроить/ детей у родственников - the refugees were *d in schools беженцев разместили по школам (временно) поселиться;
(временно) жить( где-л.) - to * out ночевать не дома;
ночевать в общежитии, на работе( о сменных рабочих и т. п.) - I *d with a friend of mine я поселился у друга снимать комнату или комнаты (у кого-л.) - where are you lodging now? где /у кого/ вы теперь живете? - I'm lodging at Mrs.P.'s я снимаю комнату у г-жи П. сдавать комнаты;
брать жильцов засесть, застрять - the bullet *d in his arm пуля засела у него в руке - a bone *d in his throat кость застряла у него в горле всадить (пулю и т. п.) ;
нанести (удар) - to * a bullet in a wall всадить пулю в стену - to * a blow on smb.'s jaw врезать кому-л. по скуле оставлять - to * in the memory запечатлеть в памяти - the tide *s mud in the cavities после прилива во впадинах /в ямах/ остается ил и грязь (in, with) помещать, класть ( в банк и т. п.) - to * one's valuables in the bank сдать свои ценности на хранение в банк прибить (о ветре, ливне) полегать (о хлебе, посевах) наделять (правами, полномочиями и т. п.) - to * power with smb. /in the hands of smb./ облекать кого-л. властью /полномочиями/ (юридическое) подавать (жалобу, прошение) ;
предъявлять (обвинение) - to * a complaint подавать жалобу /на обжалование/ - to * a claim предъявлять претензию - to * information against smb. доносить на кого-л. - to * an objection заявлять протест;
выдвигать возражение lodge брать жильцов ~ временно поселять ~ всадить (пулю и т. п.) ~ дать помещение, приютить, поселить ~ депонировать ~ домик;
сторожка у ворот;
помещение привратника, садовника ~ жить на правах нанимателя ~ засесть, застрять (о пуле и т. п.) ~ квартира директора колледжа (в Кембридже) ~ квартировать;
временно проживать;
снимать комнату, угол (у кого-л.) ~ класть (в банк) ;
давать на хранение (with - кому-л.;
in - куда-л.) ~ редк. ложа (в театре) ~ ложа (масонская) ~ местное отделение некоторых профсоюзов (напр., железнодорожников) ~ наделять полномочиями ~ наделять правами ~ облекать, наделять (правом, властью) ~ отдавать на хранение, депонировать ~ отдавать на хранение ~ открывать кредит ~ охотничий домик;
временное жилище ~ палатка индейцев, вигвам ~ подавать (жалобу, прошение;
with, in) ;
предъявлять (обвинение) ~ подавать, заявлять( прошение, жалобу, возражение, протест) ~ подавать жалобу ~ подавать протест ~ подавать прошение ~ полечь от ветра (о посевах) ~ помещать ~ предоставлять помещение ~ предъявлять обвинение ~ предъявлять требования ~ прибить (о ветре, ливне) ~ размещать ~ горн. рудный двор ~ сдавать комнаты ~ снимать комнату ~ хатка (бобра) ;
нора (выдры) ~ out не ночевать дома;
to lodge power (with smb.) (или in the hands of smb.) облекать (кого-л.) властью, полномочиями ~ out провести ночь в общежитии при вокзале (о железнодорожном служащем) ~ out не ночевать дома;
to lodge power (with smb.) (или in the hands of smb.) облекать (кого-л.) властью, полномочиями skiing ~ лыжная база -
63 snow
̈ɪsnəu I
1. сущ.
1) снег blanket of snow ≈ снежный покров in the snow ≈ в снегу to play in the snow ≈ играть в снегу snow falls ≈ снег идет snow melts ≈ снег тает snow sticks ≈ снег остается ( напр., на ногах) the first snows of winter ≈ первый зимний снег - snow fence drifting snow driving snow heavy snow light snow crisp snow new-fallen snow Syn: slush
2) поэт. а) белизна, яркий белый цвет б) седина the snow(s) of venerable age ≈ почтенные седины ∙ Syn: whiteness
3) а) редк. буран, вьюга, метель Syn: snowstorm б) зимв Syn: winter
1.
4) а) снег, снега, снежный покров б) северные районы;
Арктика
5) амер. шипованная шина (для езды по снегу и льду) Syn: snow tyre
6) сл. наркотик в порошке (кокаин, героин)
2. гл.
1) идти( о снеге) to snow hard, heavily ≈ мести( о сильной метели) to snow lightly ≈ идти (о легком снеге) it snows, it is snowing ≈ идет снег
2) сыпаться (как снег)
3) обыкн. прич. прош. вр. заносить снегом (часто snow up, snow in, snow under) ∙ snow in snow off snow under snow up II сущ.;
мор.;
ист. сноу, шнява ( двухмачтовое морское парусное судно) снег - crusted * наст, снег, покрытый ледяной коркой - firn (granulated) * (метеорология) фирн, зернистый снег - sticky * липкий снег - * barrier (shield) снегозащитное заграждение, снегозадержатель - * retention снегозадержание снегопад - to be caught in the * застрять из-за метели - we had * last night вчера вечером шел снег - it looks like * похоже, что выпадет снег снега, снежный покров - the summits are covered with virginal *s вершины покрыты девственным снегом белизна;
седины - the *(s) of venerable age почтенные седины - a breast of * белоснежная грудь - the * of blossom белая пена цветущих деревьев (кулинарное) взбитые белки с сахаром и фруктами - apple * "яблочный снег" (сленг) "снег", наркотик в порошке (кокаин, героин, морфин) (телевидение) "снег" (помехи в виде светлых пятен) полотно (особенно разложенное для отбелки) ;
постельное белье( особенно развешенное для просушки) > gone with last year's * бесследно исчезнувший, безвозвратный > to roast * in a furnace решетом воду носить > the *s of yesteryear невозвратное прошлое, прошлое, к которому нет возврата идти, падать( о снеге) - it *s, it is *ing идет снег сыпать как снег сыпаться как снег сыпаться со всех сторон, литься потоком (также * in) - congratulations (presents) *ed (in) поздравления (подарки) сыпались как из рога изобилия (редкое) покрывать словно снегом, серебрить, убелять сединой (обыкновенно to * white) (военное) (жаргон) "травить", "заливать", плести небылицы, нести чушь( сленг) производить огромное впечатление, ошеломлять, потрясать - the view from the skyscraper *ed them вид с небоскреба потряс их уговаривать - she was *ed into believing everything he said он заставил ее верить каждому его слову (морское) шнява, сноу( парусное судно) ~ снег;
to be caught in the snow попасть в метель, застрять из-за снежных заносов ~ сыпаться (как снег) ;
gifts snowed in подарки сыпались со всех сторон it snows, it is snowing идет снег (в безл. оборотах) it snows, it is snowing идет снег (в безл. оборотах) melted ~ растаявший снег snow поэт. белизна;
седина ~ (обыкн. p. p.) заносить снегом (часто snow up, snow in, snow under) ;
snow under амер. провалить( огромным большинством) ~ снег;
to be caught in the snow попасть в метель, застрять из-за снежных заносов ~ мор. ист. сноу, шнява (парусное судно) ~ сыпаться (как снег) ;
gifts snowed in подарки сыпались со всех сторон ~ attr. снежный snow man = снежная баба ~ sl. кокаин;
героин ~ (обыкн. p. p.) заносить снегом (часто snow up, snow in, snow under) ;
snow under амер. провалить (огромным большинством) -
64 stick fast
Общая лексика: безнадёжно застрять, надолго застрять, основательно застрять, ни с места (тж. перен.), завязнуть, застревать -
65 stuck in a rut
-
66 bog down
1) увязнуть( в болоте) The car got bogged down and wouldn't more. ≈ Машина окончательно увязла.
2) встречаться с трудностями The talks with the men got bogged down on the question of working hours. ≈ Переговоры с рабочими застопорились, когда зашла речь о рабочем дне. застрять;
- the bill can be /get/ bogged down in Congress законопроект может застрять в конгрессе (разговорное) быть, стать бездейственным (разговорное) срывать, препятствовать;
- to * an attack сорвать атаку;
- the attack was bogged down атака захлебнуласьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > bog down
-
67 throat
θrəut
1. сущ.
1) горло, гортань;
глотка a bone stuck in my throat ≈ у меня кость застряла в горле clear throat ≈ чистое( невоспаленное) горло to be full (up) to the/one's throat with smth. ≈ быть по горло сытым чем-л. inflamed, red throat ≈ воспаленное, красное, больное горло scratchy throat ≈ воспаление горла sore throat ≈ фарингит, ангина strep throat ≈ стрептококковое воспаление горла, острый фарингит
2) перен. а) горлышко( кувшина, бутылки и т. п.) б) горловина, узкое и длинное отверстие или вход( в верхней части чего-л.) ;
жерло( вулкана и т.п.)
3) а) тех. горловина, зев, соединительная часть;
расчетный размер( в свету) б) метал. колошник (домны) ;
горловина (конвертора) в) мор. пятка гафеля (верхняя точка наклонного рея на парусном корабле) ∙ to thrust/ram smth. down smb.'s throat ≈ силой навязать что-л. кому-л. stick in one's throat
2. гл.
1) бормотать Syn: murmur, mutter
2) напевать хриплым голосом горло, гортань, глотка;
зев - sore * больное горло;
ангина - clergyman's (sore) * хронический фарингит - he has a sore *, he has a cold in his * у него болит горло - a lump in one's * комок в горле - at the top of one's * во все горло - to clear one's * откашливаться - to have /to hold/ smb. by the * держать кого-л. за горло;
держать кого-л. в своих руках - to take /to seize, to grip, to pin/ smb. by the * схватить кого-л. за горло;
душить - to cut smb.'s * перерезать кому-л. горло - to stick in one's * застрять в горле (о кости и т. п.) - spare your * пощади свое горло /свои легкие/;
не дери глотку голос - the sweet * of a nightingale сладкий голос соловья горлышко, шейка( сосуда) ;
шейка (музыкального инструмента) - the * of a vase горлышко вазы узкий проход;
горловина - the * of a stream горловина потока - the * of a chimney печная труба;
дымоход - the * of the mine was blocked by stones вход в шахту был завален камнями (специальное) горловина;
зев;
короткая соединительная часть( в трубопроводе) ;
расчетный размер (в свету) колошник (домны) ;
горловина (конвертора) (морское) пятка (гафеля) (геология) жерло вулкана > to cut one's own * действовать себе во вред, губить себя;
рубить сук, на котором сидишь > to cut one another's * грызться, смертельно враждовать;
разорять друг друга конкуренцией > to pour /to send/ down the * проматывать состояние;
проедать или пропивать состояние > to stick in one's * застревать в горле (о словах) ;
претить( о действиях) > to lie in one's * бесстыдно лгать;
врать (прямо) в глаза > to give smb. the lie in his * изобличить /уличить/ кого-л. в грубой /бесстыдной/ лжи > to jump down smb.'s * затыкать глотку кому-л.;
не давать кому-л. слова сказать;
бросаться /внезапно нападать, обрушиваться/ на кого-л.;
вцепиться кому-л. в горло > to ram /to thrust, to force, to shove, to cram/ smth. down smb.'s * силой навязывать что-л. кому-л. бормотать - to * threats бормотать угрозы напевать хриплым голосом образовывать горловину, проделывать проход ~ горло, гортань, глотка;
to clear one's throat откашливаться;
full to the throat сыт по горло ~ мор. пятка (гафеля) ;
to cut one another's throats смертельно враждовать;
разорять друг друга конкуренцией ~ горло, гортань, глотка;
to clear one's throat откашливаться;
full to the throat сыт по горло to give (smb.) the lie in his ~ изобличить (кого-л.) в грубой лжи to jump down (smb.'s) ~ перебивать( кого-л.), грубо возражать;
затыкать глотку (кому-л.) to stick in one's ~ застревать в горле (о словах) to stick in one's ~ застрять в горле (о кости и т. п.) to stick in one's ~ претить throat бормотать ~ горло, гортань, глотка;
to clear one's throat откашливаться;
full to the throat сыт по горло ~ тех. горловина, зев, соединительная часть;
расчетный размер (в свету) ~ метал. колошник (домны) ;
горловина (конвертора) ~ напевать хриплым голосом ~ мор. пятка (гафеля) ;
to cut one another's throats смертельно враждовать;
разорять друг друга конкуренцией ~ узкий проход, узкое отверстие;
жерло вулкана to thrust (или to ram) (smth.) down (smb.'s) ~ силой навязать (что-л.) (кому-л.) -
68 bog down
[ʹbɒgʹdaʋn] phr v1. (обыкн. p. p.) застрятьthe bill can be /get/ bogged down in Congress - законопроект может застрять в конгрессе
2. разг. быть, стать бездейственным3. разг. срывать, препятствовать -
69 festfahren
1. * отд. vi (s)die Sache ist festgefahren — дело зашло в тупик( стоит без движения)der Wagen ist (im Schlamm) festgefahren — машина завязла ( застряла) (в грязи)2. * (sich)wir haben uns gründlich festgefahren — мы основательно запутались -
70 jäädä
yks.nom. jäädä; yks.gen. jään; yks.part. jäi; yks.ill. jäisi; mon.gen. jääköön; mon.part. jäänyt; mon.ill. jäätiinjäädä оставаться
jäädä kiinni застрять, засесть
jäädä kiinni valheesta быть уличенным во лжи
jäädä koukkuun остаться скрюченным
jäädä laiskanläksylle оставаться после уроков
jäädä mieleen запомниться
jäädä nuolemaan näppejään остаться при пиковом интересе
jäädä riippumaan повиснуть
jäädä (jkn) saaliiksi сделаться добычей, стать добычей
jäädä t. tulla orvoksi осиротеть, остаться сиротой
jäädä uhriksi стать жертвой
jäädä t. tulla orvoksi осиротеть, остаться сиротой
оставаться ~ teille tiettämättömille пропасть без вести ~ kiinni застрять, засесть ~ pois отсутствовать -
71 pidättyä
yks.nom. pidättyä; yks.gen. pidätyn; yks.part. pidättyi; yks.ill. pidättyisi; mon.gen. pidättyköön; mon.part. pidättynyt; mon. ill. pidätyttiinpidättyä воздерживаться, воздержаться( от чего-л.) pidättyä приостанавливаться, приостановиться, задерживаться, задержаться, застревать, застрять pidättyä сдерживаться, сдержаться, удерживаться, удержаться
воздерживаться, воздержаться (от чего-л.) ~ сдерживаться, сдержаться, удерживаться, удержаться ~ приостанавливаться, приостановиться, задерживаться, задержаться, застревать, застрять -
72 puuttua
yks.nom. puuttua; yks.gen. puutun; yks.part. puuttui; yks.ill. puuttuisi; mon.gen. puuttukoon; mon.part. puuttunut; mon.ill. puututtiinpuuttua застревать, застрять puuttua (koskea) трогать, тронуть (кого-л., что-л.), касаться, коснуться(кого-л., чего-л.), прикасаться, прикоснуться (к кому-л., чему-л.) puuttua (olla vailla) недоставать, отсутствовать, нехватать puuttua (ottaa käsiteltäväksi) затрагивать, затронуть (что-л.), касаться, коснуться(кого-л., чего-л.) puuttua (sekaantua) вмешиваться, вмешаться (во что-л.) puuttua (tarttua) зацепляться, зацепиться sekaantua: sekaantua, puuttua вмешиваться, вмешаться
зацепляться, зацепиться ~ застревать, застрять ~ попадаться, попасться ~ трогать, тронуть (кого-л., что-л.), касаться, коснуться(кого-л., чего-л.), прикасаться, прикоснуться (к кому-л., чему-л.) ~ затрагивать, затронуть (что-л.), касаться, коснуться(кого-л., чего-л.), вмешиваться, вмешаться (во что-л.) ~ недоставать, отсутствовать, нехватать -
73 tukkeutua
yks.nom. tukkeutua; yks.gen. tukkeudun; yks.part. tukkeutui; yks.ill. tukkeutuisi; mon.gen. tukkeutukoon; mon.part. tukkeutunut; mon.ill. tukkeuduttiintukkeutua, juuttua застревать, застрять
засариваться, засориться, забиваться, забиться, закупориваться, закупориться ~, juuttua застревать, застрять -
74 borehole
буровая скважина; ствол скважины
* * *
borehole is in gage — диаметр ствола скважины соответствует номинальному;
to become lodged in a borehole — застрять в стволе скважины (о буровом долоте);
to circulate a borehole — промывать ствол скважины;
to come out of a borehole — поднимать бурильную колонну из ствола скважины;
to curve a borehole — искривлять ствол скважины;
to deflect a borehole — искривлять ствол скважины;
to displace a borehole — вытеснять буровой раствор из ствола скважины;
to drill out a borehole to gage — расширять ствол скважины до номинального диаметра;
to go out of a borehole — поднимать бурильную колонну из ствола скважины;
to locate a borehole — определять координаты ствола скважины (на определённой глубине);
to maintain a borehole to gage — поддерживать номинальный диаметр ствола скважины;
to make a borehole — вести проходку ствола скважины;
to open a borehole — разбуривать башмак последней обсадной колонны;
* * *
необсаженная ( бурящаяся) скважина, ствол скважины
* * *
необсаженная скважина, ствол скважины
* * *
буровая скважина; ствол скважины || скважинныйborehole compensated — влияние скважины скомпенсировано;
borehole drifts downstream — ствол скважины отклоняется вниз по падению пластов;
borehole drifts upstructure — ствол скважины отклоняется вверх по восстанию пластов;
borehole is in gage — диаметр ствола скважины соответствует номинальному;
to case the borehole — крепить ствол скважины обсадными трубами;
to circulate a borehole — промывать ствол скважины;
to come out of a borehole — поднимать бурильную колонну из ствола скважины;
to curve a borehole — искривлять ствол скважины;
to deflect a borehole — искривлять ствол скважины;
to displace a borehole — вытеснять буровой раствор из ствола скважины;
to drill out a borehole to gage — расширять ствол скважины до номинального диаметра;
to go out of a borehole — поднимать бурильную колонну из ствола скважины;
to line the borehole — крепить ствол скважины покрытиями;
to maintain a borehole to gage — поддерживать номинальный диаметр ствола скважины;
to make a borehole — вести проходку ствола скважины;
to open a borehole — разбуривать башмак последней обсадной колонны;
to open up a borehole — расширять ствол скважины;
- advance boreholeto put down a borehole — пробурить вниз или наклонно буровую скважину;
- blind borehole
- cased borehole
- cave-obstructed borehole
- caving borehole
- conductor borehole
- crooked borehole
- deflected borehole
- deviated borehole
- dog-legged borehole
- down-pointing borehole
- downward borehole
- drifted borehole
- electrically conductive liquid-filled borehole
- freezing borehole
- gas-filled borehole
- intermediate borehole
- liquid-filled borehole
- mud-filled borehole
- multi-purpose borehole
- open borehole
- oversized borehole
- pilot borehole
- prospecting borehole
- salt-water-filled borehole
- seismic borehole
- short borehole
- shot borehole
- slant borehole
- slim borehole
- smooth borehole
- squeezed borehole
- straight borehole
- surface borehole
- test borehole
- tight borehole
- trial borehole
- uncased borehole
- undergage borehole
- unwatering borehole
- upward borehole
- well borehole* * *• буроваяАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > borehole
-
75 be caught in the snow
1) Общая лексика: застрять из-за снежных заносов, попасть в метель2) Макаров: застрять из-за метели -
76 become lodged in a borehole
1) Техника: застревать в стволе скважины (о буровом долоте)2) Нефть: застрять в стволе скважины (о буровом долоте), застрять в стволе скважины (о долоте)Универсальный англо-русский словарь > become lodged in a borehole
-
77 get stuck
1) Общая лексика: увязнуть (in), зациклиться (on something - на чем-либо), зацикливаться (на чем-либо - on something), застрять, попасть в ловушку2) Спорт: достигать мёртвой точки3) Техника: вязнуть, застревать, приклеиваться4) Математика: застрять5) Вычислительная техника: зависнуть (о компьютере)6) Рыбоводство: завязнуть7) Бурение: быть захваченным в скважине (об инструменте), быть прихваченным в скважине (об инструменте) -
78 להיתקע
блокироваться
застрять
застревать* * *להיתקע
נִתקַע [לְהִיתָקַע, נִתקָע, יִיתָקַע]застрять -
79 נתקעת
נתקעתед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./נִתקַע [לְהִיתָקַע, נִתקָע, יִיתָקַע]застрять————————נתקעתед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./נִתקַע [לְהִיתָקַע, נִתקָע, יִיתָקַע]застрять -
80 fast
I adj1) крепкий, прочныйbli fast i isen — застрять во льдах, быть затёртым льдами
gjøre fast:
а) прикрепить, привязатьб) мор. пришвартоватьсяholde fast ved noe — крепко держаться за что-л. (тж. перен.)
sette seg fast i noe — застрять в чём-л.
2) постоянный (о работе, капитале)3) твёрдый (о характере, курсе), непреклонный (о воле)4) мускулистый (о руках, ногах)5) неподвижный, закреплённый, непередвигаемый (о предмете)sette noe fast — заклинить, зажать что-л.
II advуст. почтиIII konjуст. хотя, несмотря на то, что
См. также в других словарях:
застрять — См. медлить … Словарь синонимов
ЗАСТРЯТЬ — ЗАСТРЯТЬ, застряну, застрянешь, повел. застрянь, совер. (к застревать). 1. Попасть куда нибудь внутрь так, что трудно, нельзя вынуть, высвободить. Пуля застряла в кости. Пища застряла в горле. Колесо застряло в грязи. 2. перен. Попасть в какое… … Толковый словарь Ушакова
ЗАСТРЯТЬ — ЗАСТРЯТЬ, см. застревать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ЗАСТРЯТЬ — ЗАСТРЯТЬ, яну, янешь; совер. 1. Плотно войти, попасть во что н. так, что трудно вынуть, высвободить. З. в грязи. Пуля застряла в мышце. 2. перен. Задержаться, оставшись надолго где н. (разг.). З. в гостях. | несовер. застревать, аю, аешь. Слова в … Толковый словарь Ожегова
застрять — (неправильно застрянуть), застряну, застрянет; прич. застрявший (неправильно застрянувший) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
застрять — застрянуть, диал. застреть, застревать, также пристрять прицениться , севск. (Преобр.), укр. застряти, застрявати, блр. застряць, застрець, др. русск. постряти застрять , Лаврентьевск. летоп.; перестряпъ переждал , устряти застрять (Козьма… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
застрять — ▲ быть объектом (чего) ↑ удерживать застрять стать объектом удержания во время движения; оказаться задержанным внешними силами (сообщение где то застряло. машина застряла. намертво #. остатки пищи # в зубах). застревание невозможность продолжать… … Идеографический словарь русского языка
застрять в голове — врезаться в память, запасть в память, остаться в памяти, засесть в голове, запечатлеться в памяти, фиксироваться в памяти, запомниться, сохраниться в памяти, удержаться в памяти, зафиксироваться в памяти, зафиксироваться, фиксироваться Словарь… … Словарь синонимов
Застрять в горле — ЗАСТРЕВАТЬ В ГОРЛЕ. ЗАСТРЯТЬ В ГОРЛЕ. Прост. Оставаться недоговорённым, невысказанным. Готовые сорваться упрёки… застряли у меня в горле (Г. Шолохов Синявский. Волгины) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Застрять — сов. неперех. см. застревать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
застрять — застрять, застряну, застрянем, застрянешь, застрянете, застрянет, застрянут, застрял, застряла, застряло, застряли, застрянь, застряньте, застрявший, застрявшая, застрявшее, застрявшие, застрявшего, застрявшей, застрявшего, застрявших,… … Формы слов