-
21 pölyttyä
yks.nom. pölyttyä; yks.gen. pölytyn; yks.part. pölyttyi; yks.ill. pölyttyisi; mon.gen. pölyttyköön; mon.part. pölyttynyt; mon.ill. pölytyttiinpölyttyä, pölyyntyä пылиться, запылиться, покрываться пылью, покрыться пылью pölyttyä (kasv), pölyyntyä (kasv) опыляться, опылиться (бот.)
pölyttyä, pölyyntyä пылиться, запылиться, покрываться пылью, покрыться пылью pölyttyä (kasv), pölyyntyä (kasv) опыляться, опылиться (бот.) -
22 бусӧссьыны
неперех. запылиться, пропылиться;пинжакӧй бусӧссис — пиджак мой пропылилсяпелькӧдчигӧн бусӧссьыны — запылиться при уборке;
-
23 tozlanmaq
глаг.1. пылиться:1) запылиться (покрыться пылью). Ayaqqabılar tozlanıb обувь запылилась, paltar tozlanıb одежда запылилась2) выделять (со своей поверхности) пыль. Yollar tozlanır пылятся дороги2. опыляться, опылиться (стать опыленным в результате попадания пыльцы с тычинок на рыльце пестика или на семяпочку). Çiçək tozlanıb цветок опылился3. опыливаться, быть опылённым (в результате покрытия растений пылевидным ядовитым составом для уничтожения вредителей). Pambıq sahələri tozlanır опыливаются хлопковые поля, üzümlüklər tozlanıb виноградники опылены4. пропыливаться, пропылиться (покрыться слоем пыли). Əşyalar tozlanıb вещи пропылились5. распыляться, распылиться, быть распылённым (измельчиться, обратиться в пыль). Torpaq tozlanır почва распыляется; tozlanıb qalmaq пылиться, запылиться (лежать, покрываясь пылью, без употребления). Mağazalarda bəzi kitablar tozlanıb qalıb в магазинах некоторые книги пылятся, arxivlərdə tozlanıb qalmaq пылиться в архивах -
24 пуракаҥаш
пуракаҥашГ.: пыракангаш-ампылиться, запылиться; покрываться (покрыться) пыльюЧот пуракаҥаш сильно запылиться.
Зина пуракаҥын, шинчаже гына чолган йӱла. Н. Лекайн. Зина запылилась, только глаза её горят оживлённо.
(Самырык туныктышын) ӱмбалныже тошто сур пинчак, йолчиемже пуракаҥын, очыни, кеҥеж пуракан корно дене йолын толын. Г. Чемеков. На молодом учителе поношенный серый пиджак, обувь его запылилась, он, видимо, пришёл пешком по летней пыльной дороге.
Составные глаголы:
-
25 dusty
ˈdʌstɪ прил.
1) а) пыльный б) содержащий осадок( о вине)
2) мелкий;
как пыль;
размельченный;
похожий на порошок Syn: powdery
3) а) неинтересный, сухой Syn: uninteresting б) неубедительный( о доводе, аргументе) ;
неопределенный( об ответе и т. п.) Syn: inconclusive ∙ not so dusty разг. ≈ недурно, неплохо пыльный, запыленный - to get * запылиться пылевидный, как пыль;
порошковый серовато-коричневый - * white грязно-белого цвета сухой;
серый, неинтересный ( разговорное) разочаровывающий - he got a * answer он был разочарован ответом, он ждал другого ответа - not so * недурно, неплохо;
сносно( морское) (разговорное) штормовой dusty мелкий;
как пыль;
размельченный ~ неопределенный (об ответе и т. п.) ~ пыльный ~ сухой, неинтересный;
not so dusty разг. недурно, неплохо ~ сухой, неинтересный;
not so dusty разг. недурно, неплохо -
26 gather
ˈɡæðə гл.
1) собирать(ся) (around) to gather a crowd ≈ собирать толпу They gathered around the speaker. ≈ Они столпились вокруг оратора. Syn: assemble, collect, congregate, convene, mass, muster, accumulate Ant: disband, scatter, separate
2) скопляться, собираться Syn: collect, accumulate
3) рвать( цветы) ;
снимать (урожай) ;
собирать (ягоды) Syn: collect
4) поднимать (с земли, с пола)
5) накоплять, приобретать to gather experience (strength) ≈ накоплять опыт( силы) to gather way ≈ трогаться( о судне) Syn: accumulate
6) морщить (лоб) ;
собирать в складки (платье)
7) нарывать to gather head ≈ назревать( о нарыве)
8) делать вывод, умозаключать( from) I could gather nothing from his statement. ≈ Я ничего не мог понять из его заявления. ∙ gather up то, что собрано, сбор, урожай сборки, складки - she made *s at the waist( of the dress) она присобрала /присборила/ платье в талии (автомобильное) схождение передних колес в плане собирать - to * a crowd собрать толпу - to * one's things собирать свои вещи - to * in a heap собирать в кучу собираться, скопляться - a crowd had *ed собралась толпа - * round, and I'll tell you a story усаживайтесь вокруг меня, и я расскажу вам историю - clouds *ed тучи сгущались - tears *ed in her eyes ее глаза наполнились слезами - suspicion was *ing in his mind у него крепли подозрения - the story *ed like a snowball эта история обрастала (новыми) подробностями как снежный ком (тж. * in) рвать (цветы), собирать (ягоды и т. п.) - the bee *s honey пчела собирает мед (тж. * in) снимать, собирать, убирать( урожай) - to * a rich crop of smth. собрать /снять/ хороший урожай чего-л. (тж. * up) поднимать, подбирать( с земли, с пола) - to * the pieces of a broken dish подобрать осколки разбитой тарелки кутаться( во что-л.) - he *ed his scarf around his neck он потуже замотал шею шарфом - he *ed his cloak around him он закутался в плащ - she *ed her skirts она подобрала юбку прижимать к себе - he *ed her in his arms он заключил ее в объятия - she *ed the crying child in her arms она прижала к груди плачущего ребенка накоплять, скапливать - to * wealth сколотить состояние - to * facts собирать факты накапливаться, скапливаться - a storm is *ing собираются тучи, будет буря, пахнет грозой постепенно накапливать, приобретать ( какие-л. качества, свойства) - to * strength, to * one's energies накоплять силы, набираться сил;
собираться с силами - with *ing force с нарастающей силой - to * experience накапливать /приобретать/ опыт - to * speed набирать /увеличивать/ скорость, ускорять ход - to * way набирать скорость /ход/ (о судне) - to * volume усиливаться( о звуке, голосе и т. п.) - to * rust заржаветь - to * dust запылиться - her complexion *ed colour она порозовела /посвежела/ делать вывод, приходить к заключению - I * she's ill надо думать, что она заболела - I * he's abroad он, по-видимому, за границей - to * from facts заключать из фактов - I could * nothing from his statement я ничего не мог понять из его заявления - I didn't * much from the confused story he told me я мало чего понял из его сбивчивого рассказа - as you will have *ed как вам стало ясно - I * you don't like him у меня такое ощущение, что он вам не нравится - as far as I can * насколько я могу судить собирать в сборки, в складки ( платье и т. п.) - to * the dress at the waist собрать /присборить/ платье в талии - a *ed skirt юбка в сборку морщить (лоб) - to * one's brows сдвинуть брови;
нахмуриться нарывать - to * head нарывать (о фурункуле) ;
войти в силу, созреть, достичь высшей точки /апогея/ (полиграфия) подбирать листы > to * one's breath передохнуть, перевести дух > to * oneself (together) собраться с силами;
взять себя в руки > to * one's wits собраться с мыслями;
сообразить > to * heart мужаться;
воспрянуть духом, подбодриться > to * (life's) roses срывать цветы удовольствия > to * into the wind (морское) подниматься к ветру > to * the ball (спортивное) завладеть мячом > to be *ed to one's fathers /people/ отправиться к праотцам gather делать вывод, умозаключать;
I could gather nothing from his statement я ничего не мог понять из его заявления ~ делать вывод ~ морщить (лоб) ;
собирать в складки (платье) ~ накоплять, приобретать;
to gather experience (strength) накоплять опыт (силы) ;
to gather way трогаться (о судне) ~ накоплять ~ нарывать;
to gather head назревать (о нарыве) ~ поднимать (с земли, с пола) ~ приходить к заключению ~ рвать (цветы) ;
снимать (урожай) ;
собирать (ягоды) ~ pl сборки ~ собирать;
to gather a crowd собирать толпу ~ собирать ~ собираться, скопляться ~ собрать ~ собирать;
to gather a crowd собирать толпу ~ накоплять, приобретать;
to gather experience (strength) накоплять опыт (силы) ;
to gather way трогаться (о судне) ~ нарывать;
to gather head назревать (о нарыве) ~ in debts взыскивать долги to ~ oneself up подтянуться;
собраться с силами ~ up подбирать;
to gather up the thread of a story подхватить нить рассказа ~ up суммировать ~ up съежиться, занять меньше места ~ up подбирать;
to gather up the thread of a story подхватить нить рассказа ~ накоплять, приобретать;
to gather experience (strength) накоплять опыт (силы) ;
to gather way трогаться (о судне) gather делать вывод, умозаключать;
I could gather nothing from his statement я ничего не мог понять из его заявления -
27 dusty
[ʹdʌstı] a1. пыльный, запылённый2. пылевидный, как пыль; порошковый3. серовато-коричневый4. сухой; серый, неинтересный5. разг. разочаровывающийhe got a dusty answer - он был разочарован ответом, он ждал другого ответа
not so dusty - недурно, неплохо; сносно
6. мор. разг. штормовой -
28 gather
1. [ʹgæðə] n1. то, что собрано, сбор, урожай2. pl сборки, складкиshe made gathers at the waist (of the dress) - она присобрала /присборила/ платье в талии
3. авт. схождение передних колёс в плане2. [ʹgæðə] v1. 1) собиратьto gather one's things [tools] - собирать свои вещи [инструменты]
2) собираться, скоплятьсяgather round, and I'll tell you a story - усаживайтесь вокруг меня, и я расскажу вам историю
the story gathered like a snowball - эта история обрастала (новыми) подробностями как снежный ком
2. (тж. gather in)1) рвать ( цветы); собирать (ягоды и т. п.)2) снимать, собирать, убирать ( урожай)to gather a rich [poor] crop of smth. - собрать /снять/ хороший [плохой] урожай чего-л.
3. (тж. gather up) поднимать, подбирать (с земли, с пола)to gather the pieces of a broken dish - подобрать осколки разбитой тарелки
4. 1) кутаться (во что-л.)2) прижимать к себеshe gathered the crying child in her arms - она прижала к груди плачущего ребёнка
5. 1) накоплять, скапливатьto gather facts [information] - собирать факты [сведения]
2) накапливаться, скапливатьсяa storm is gathering - собираются тучи, будет буря, пахнет грозой
3) постепенно накапливать, приобретать (какие-л. качества, свойства)to gather strength, to gather one's energies - накоплять силы, набираться сил; собираться с силами
to gather experience - накапливать /приобретать/ опыт
to gather speed - набирать /увеличивать/ скорость, ускорять ход
to gather way - набирать скорость /ход/ ( о судне)
to gather volume - усиливаться (о звуке, голосе и т. п.)
her complexion gathered colour - она порозовела /посвежела/
6. делать вывод, приходить к заключениюI gather she's ill - надо думать, что она заболела
I gather he's abroad - он, по-видимому, за границей
to gather from facts [intimations, remarks] - заключать из фактов [намёков, замечаний]
I could gather nothing from his statement - я ничего не мог понять из его заявления
I didn't gather much from the confused story he told me - я мало чего понял из его сбивчивого рассказа
I gather you don't like him - у меня такое ощущение, что он вам не нравится
7. 1) собирать в сборки, складки (платье и т. п.)to gather the dress at the waist - собрать /присборить/ платье в талии
2) морщить ( лоб)to gather one's brows - сдвинуть брови; нахмуриться
8. нарыватьto gather head - а) нарывать ( о фурункуле); б) войти в силу, созреть, достичь высшей точки /апогея/
9. полигр. подбирать листы♢
to gather one's breath - передохнуть, перевести духto gather oneself (together) - а) собраться с силами; б) взять себя в руки
to gather one's wits - собраться с мыслями; сообразить
to gather heart - мужаться; воспрянуть духом, подбодриться
to gather into the wind - мор. подниматься к ветру
to gather the ball - спорт. завладеть мячом
to be gathered to one's fathers /people/ - отправиться к праотцам
-
29 bestauben
-
30 einstauben
-
31 pölyttyä, pölyyntyä
пылиться, запылиться, покрываться пылью, покрыться пылью ~, pölyyntyä (kasv.) опыляться, опылиться (бот.) -
32 gather dust
Общая лексика: запылиться, пылиться на полке, пылиться -
33 get dusty
Общая лексика: запылиться -
34 anstauben
гл.общ. покрываться пылью, покрыться пылью, пылиться, запылиться -
35 sich bestauben
мест.общ. запылиться -
36 por
• порошок лекарство• пыль* * *формы: pora, porok, port1) пыль ж2) порошо́к м* * *[\port, \pora, \porok] 1. пыль;vmit \por lep el — пылиться/запылиться; a \por felkavarodott — пыль закрутилась; gomolygott/szállt — а \por пыль клубилась; a \por leszállt — пыль улеглась; a ruha csupa \por lett az úton — одежда пропылилась в дороге; átv. \porba dönt — ниспровергать/ниспровергнуть; развеять v. повергнуть v. обратить в прах; \porba ránt — смешивать/смешать с грязью; \porba tapos — затоптать в грязь; a \porban csúszik vki előtt — ползать на коленях перед кем-л.; \porig aláz — жестоко унизить v. оскорбить; a falu \porig égett — деревня выгорела дотла; müsz. \port át nem eresztő — пыленепроницаемый; (megsemmisít) уничтожать/уничтожить; átv. elveri a \port vkin (éles bírálattal) — раскритиковать кого-л.; a szél felkavarja a \port az úton — ветер крутит пыль по дороге; átv. nagy \port ver fel — наделать много шуму; вызывать/вызвать много толков; a dolog nagy \port vert fel — из-за этого поднялась шумиха; \port hint vkinek a szemébefinom \por — тонкая пыль;
a) — запорошить глаза песком;b) átv. пускать/ пустить пыль в глаза; втирать очки кому-л.; (átv. is) \port lefúj сдувать/сдуть пыль;lábáról lerázza a \port — отрясать/отрясти пыль с ног;a \portól nem látott semmit — палью заслепило глаза; \porrá válik — распылиться/распылиться; \porral van fedve/borítva — быть в пыли; mgazd. \porral behint/kezel — опыливать/опылить; \porral behintés/kezelés — опыление, опыливание;2. (mesterségesen előállított) порошок;\porrá őröl — размалывать/размолоть; (átv. is) \porrá zúz истолочь v. стирать/стереть в порошок; \porrá zúzás — превращение в порошок;\porrá őrlés — измельчение в порошок;
3. (orvosság) порошок;köhögés elleni \por — порошки от кашля;kombinált \por — комбинированный порошок;
4. rég., vál. прах;béke \poraira — мир праху его;vkinek haló \porai — останки h., tsz.;
5.\porból való teremtmény — сосуд скудельный;vall.
\porból való — скудельный;6.\por alakú anyagok — сыпучие тела; \por alakban — в порошках(jelzőként) \por alakú — пылевидный, сыпучий; (mesterségesen előállított) порошковый, порошкообразный; (orvosság) порошочный;
-
37 tolmuma
сущ.общ. (ära) запылиться, пылиться -
38 aizputēt
гл.общ. запылиться, покрываться пылью, покрыться пылью -
39 apputēt
гл.общ. запылиться, покрываться пылью, покрыться пылью, пылиться -
40 noputēt
гл.общ. запылиться, пылиться
См. также в других словарях:
ЗАПЫЛИТЬСЯ — ЗАПЫЛИТЬСЯ, запылюсь, запылишься, совер. Покрыться пылью. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
запылиться — ЗАПЫЛИТЬ(СЯ) см. пылить, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
запылиться — перепылиться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Запылиться — I сов. неперех. Покрыться пылью. II сов. неперех. разг. Начать пылить; запылить II 1.. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
запылиться — запылиться, запылюсь, запылимся, запылишься, запылитесь, запылится, запылятся, запылясь, запылился, запылилась, запылилось, запылились, запылись, запылитесь, запылившийся, запылившаяся, запылившееся, запылившиеся, запылившегося, запылившейся,… … Формы слов
запылиться — запыл иться, л юсь, л ится … Русский орфографический словарь
запылиться — (II), запылю/(сь), ли/шь(ся), ля/т(ся) … Орфографический словарь русского языка
запылиться — люсь, лишься; св. (нсв. пылиться). Покрыться пылью. Окно запылилось. Посуда запылилась. Туристы изрядно запылились … Энциклопедический словарь
запылиться — лю/сь, ли/шься; св. (нсв. пыли/ться) Покрыться пылью. Окно запылилось. Посуда запылилась. Туристы изрядно запылились … Словарь многих выражений
запылиться — за/пыл/и/ть/ся (от за/пыл/и/ть¹) … Морфемно-орфографический словарь
Забусов — Фамилия связана с одним из следующих диалектных глаголов: забусать запьянствовать (ветлуж.) или забусить покрыться мелкими каплями росы (сев.), запылиться мукой (перм.). (Н) (Источник: «Словарь русских фамилий». («Ономастикон»)) Забусов Фамилия… … Русские фамилии