-
21 вынуть
-
22 выдернуть
выдернуть нитку из иголки — désenfiler une aiguille -
23 вытащить
1) retirer vt; emporter vt ( вынести); traîner vt (dehors) ( выволочить)3) (вынуть, извлечь) разг. tirer vt, sortir vt (a.)4) ( украсть) разг. subtiliser vt, dérober vt; chiper vt ( fam)5) ( заставить пойти) разг. décider qn à (+ infin)я вас вытащу сегодня в театр — je vous enlève aujourd'hui pour aller au théâtre•• -
24 заноза
1) ж. écharde fвытащить занозу из пальца — retirer une écharde du doigt2) м. и ж. перен. (придирчивый, язвительный человек) -
25 засадить
1) ( растениями) planter vtзасадить клумбу цветами — planter un parterre de fleursзасадить ( себе) занозу — se planter une écharde3) (за работу и т.п.) разг. mettre qn au travail, faire travailler qn, mettre qn à la besogneзасадить в тюрьму — jeter (tt) ( или mettre) en prison; mettre à l'ombre (fam) -
26 извлечь
1) ( вынуть) tirer vt, sortir vtизвлечь занозу — retirer une écharde2) перен. ( получить)извлечь пользу из чего-либо — tirer avantage ( или profit) de qch3) перен. ( заставить появиться)извлечь слезу — faire pleurer qn•• -
27 clavo
m1) гвоздь; костыль2) мозоль ( на пальцах ноги)3) мед. тампон5) мор. руль6) мигрень7) вред, ущерб9) обман10) Ам., Кан. о-ва неходкий товар11) Кол. разочарование12) Гонд., Мекс. богатая часть рудной жилы13) мед. стержень фурункула••agarrarse a (de) un clavo ardiendo — хвататься за соломинкуarrimar el clavo a uno — надуть, обвести вокруг пальца кого-либоdar en el clavo разг. — угадать; догадаться; попасть в (самую) точкуdar una en el clavo y ciento en la herradura разг. — ошибаться на каждом шагу, садиться в лужуno dejar clavo ni estaca en la pared — обокрасть, обчистить (квартиру и т.п.)tener un clavo en el corazón — носить занозу в сердце; ≈ на душе кошки скребутpor un clavo se pierde una herradura ≈≈ коготок увяз - всей птичке пропастьcomo un clavo разг. — точно; пунктуально; как штыкun clavo saca otro clavo погов. — клин клином вышибают -
28 pick a thorn out of (one's) finger
Макаров: вытащить занозу из пальцаУниверсальный англо-русский словарь > pick a thorn out of (one's) finger
-
29 pick thorn out of (one's) finger
Макаров: вытащить занозу из пальцаУниверсальный англо-русский словарь > pick thorn out of (one's) finger
-
30 run a splinter into finger
Общая лексика: загнать занозу в палецУниверсальный англо-русский словарь > run a splinter into finger
-
31 splinter is out
Макаров: занозу вытащили -
32 splinter is out of finger
Макаров: занозу вытащили из пальцаУниверсальный англо-русский словарь > splinter is out of finger
-
33 the splinter is out (of finger)
Общая лексика: занозу вытащили (из пальца)Универсальный англо-русский словарь > the splinter is out (of finger)
-
34 the splinter is out of finger
Макаров: занозу вытащили из пальцаУниверсальный англо-русский словарь > the splinter is out of finger
-
35 we'll have the splinter out in a minute
Общая лексика: мы сейчас быстро вынем занозуУниверсальный англо-русский словарь > we'll have the splinter out in a minute
-
36 pick thorn out of finger
Макаров: (one's) вытащить занозу из пальцаУниверсальный англо-русский словарь > pick thorn out of finger
-
37 den Schiefer herausziehen
прил.общ. вытаскивать занозуУниверсальный немецко-русский словарь > den Schiefer herausziehen
-
38 sich einen Schiefer einstechen
Универсальный немецко-русский словарь > sich einen Schiefer einstechen
-
39 sich einen Schiefer einziehen
Универсальный немецко-русский словарь > sich einen Schiefer einziehen
-
40 sich einen Stift einziehen
мест.общ. всадить себе занозуУниверсальный немецко-русский словарь > sich einen Stift einziehen
См. также в других словарях:
Мальчик, вытаскивающий занозу — Мальчик, извлекающий занозу … Википедия
Мальчик, извлекающий занозу — кы8г6нг Мальчик, извлекающий занозу, вк687г Spinario вгешш, е7шгпло. Высота: впоеншле87 Капитолийские музеи, Рим «Мальчик, извлекающий занозу» (Spinario) римская статуя. Находится в Риме в Капитолийском … Википедия
Мальчик, вытаскивающий занозу — фигурка сидящего мальчика, который вытаскивает занозу из своей ступни, эклектич. произведение 1 в. до н. э. Очевидно, представляет собой раннеэллинистич. мотив. Известны «М. в. з.» Кастеллани (Британский музей), маленькая бронзовая… … Словарь античности
всадивший занозу — прил., кол во синонимов: 1 • занозивший (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Бросать занозу — Жарг. мол. Задираться, провоцировать конфликт. Максимов, 45 … Большой словарь русских поговорок
Делать занозу — Пск. Устраивать перерыв в работе для отдыха. ПОС 12, 13 … Большой словарь русских поговорок
Под занозу — Ср. Урал. С издёвкой. СРГСУ 4, 53 … Большой словарь русских поговорок
Сесть на занозу — Пск. Дать себя перехитрить, поддаться обману. ПОС 12, 13 … Большой словарь русских поговорок
Мальчик, вьшимающий занозу — бронзовая эллин, статуэтка в Палаццо Консерваторов в Риме (ок. 50 до н. э.). Д.М. (Античная культура: литература, театр, искусство, философия, наука. Словарь справочник / Под редакцией В.Н.Ярхо. М., 1995.) … Античный мир. Словарь-справочник.
ГЕРАСИМ ИОРДАНСКИЙ — [греч. Γεράσιμος ὁ ἐν ᾿Ιορδάνῃ, ὁ ᾿Ιορδανίτης] († 475), прп. (пам. 4 марта, пам. визант. 20 марта). Род. в зажиточной семье в обл. Ликия (М. Азия) и был назван Григорием. В детстве родители отдали его в мон рь. Сначала он подвизался в Ликии, а… … Православная энциклопедия
ЗАНОЗА — Бросать занозу. Жарг. мол. Задираться, провоцировать конфликт. Максимов, 45. Делать занозу. Пск. Устраивать перерыв в работе для отдыха. ПОС 12, 13. Под занозу. Ср. Урал. С издёвкой. СРГСУ 4, 53. Сесть на занозу. Пск. Дать себя перехитрить,… … Большой словарь русских поговорок