-
1 занозу вытащили
1) General subject: the splinter is out (of finger) (из пальца)2) Makarov: splinter is out, the splinter is out -
2 занозу вытащили из пальца
Универсальный русско-английский словарь > занозу вытащили из пальца
-
3 вытащить занозу из пальца
1) General subject: pick a thorn out of finger2) Makarov: pick a thorn out of (one's) finger, pick thorn out of ( one's) fingerУниверсальный русско-английский словарь > вытащить занозу из пальца
-
4 загнать занозу в палец
General subject: run a splinter into fingerУниверсальный русско-английский словарь > загнать занозу в палец
-
5 мы сейчас быстро вынем занозу
General subject: we'll have the splinter out in a minuteУниверсальный русско-английский словарь > мы сейчас быстро вынем занозу
-
6 вогнать себе занозу
vgener. sich (D) einen Schiefer einstechen, sich (D) einen Schiefer einziehen -
7 всадить занозу в палец
Универсальный русско-немецкий словарь > всадить занозу в палец
-
8 всадить себе занозу
vgener. sich einen Stift einziehen -
9 всадить себе занозу в ногу
Универсальный русско-немецкий словарь > всадить себе занозу в ногу
-
10 вынимать занозу из пальца
Универсальный русско-немецкий словарь > вынимать занозу из пальца
-
11 вытаскивать занозу
vgener. den Schiefer herausziehen -
12 вытаскивать занозу из пальца
Универсальный русско-немецкий словарь > вытаскивать занозу из пальца
-
13 загнать себе занозу под ноготь
Универсальный русско-немецкий словарь > загнать себе занозу под ноготь
-
14 вытащить занозу
vgener. sacar una astilla -
15 удалить занозу
vgener. pindu eemaldama -
16 splinter
ˈsplɪntə
1. сущ.
1) лучина;
щепка Syn: chip I
1., sliver
1.
2) заноза to get a splinter (in one's finger) ≈ посадить занозу (в палец), занозить палец to have a splinter (in one's finger) ≈ иметь занозу (в пальце) to extract, get out, remove a splinter ≈ вытаскивать, доставать занозу She got the splinter out of my finger. ≈ Она вытащила мне занозу из пальца.
3) осколок, обломок splinters of glass ≈ осколки стекла splinter effect воен. ≈ осколочное действие Syn: fragment, shiver II
1.
4) преим. амер. отколовшаяся группа;
группа, вышедшая из организации, партии и т. п. Syn: splinter group, faction ∙ - all to splinters - in splinters - into splinters
2. гл.
1) расщеплять(ся) ;
раскалывать(ся) Look at the mark made where that thin branch has splintered off. ≈ Посмотрите на отметку, поставленную там, где разломилась эта тонкая ветка. Syn: split
3., cleave I, rend
2) разбивать(ся) (into, to - на мелкие кусочки) The stone rocketed into the glass, splintering it. ≈ Камень попал в стакан и превратил его в мелкие осколки. Syn: shiver II
2.
3) отколоться( от какой-л. крупной организации, сформировав отдельную группу) ;
(тж. splinter off) осколок, обломок - * of a bomb осколок бомбы - * effect (военное) осколочное действие - * net (военное) защитная сетка - in(to) *s вдребезги, в щепки щепка планка лучина - to read by the light of a pine * читать при свете сосновой лучины заноза - to run a * into one's hand занозить руку (разговорное) крошечка;
небольшой кусочек - not a * нисколько, ни капельки отколовшаяся группа;
группа, вышедшая из организации, партии и т.п расщеплять, раскалывать, разбивать - to * the line( военное) прорывать полосу обороны - a bull *ed the upper post with his horns бык рогами разнес в щепки верхнюю стойку расщепляться, раскалываться, разбиватьтся пробиваться, проникать, дробясь на части - the moon *ed through the broken glass проходя сквозь разбитое стекло, лунный свет дробился на множество лучей отделяться;
разделяться, раскалываться (тж. * off) - they will * off to form a new party они отделятся, чтобы создать новую партию splinter заноза ~ осколок ~ расщеплять(ся) ;
раскалывать(ся) ;
разбиваться ~ щепка, лучина ~ attr. осколочный;
splinter effect воен. осколочное действие ~ attr. осколочный;
splinter effect воен. осколочное действиеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > splinter
-
17 splinter
['splɪntə] 1. сущ.1) лучина; щепкаSyn:sliver 1.2) занозаto get a splinter (in one's finger) — посадить занозу (в палец), занозить палец
to extract / get out / remove a splinter — вытаскивать, доставать занозу
She got the splinter out of my finger. — Она вытащила мне занозу из пальца.
3) осколок, обломокsplinters of glass / a shell — осколки стекла, снаряда
splinter effect воен. — осколочное действие
to / into splinters — вдребезги
Syn:4) преим. амер. отколовшаяся группа; группа, вышедшая из организации, партииSyn:2. гл.1)а) разбивать (вдребезги); раскалыватьThe stone rocketed into the glass, splintering it. — Камень попал в стакан и разбил его вдребезги.
б) разбиваться (вдребезги); раскалыватьсяThe once-powerful communists have splintered into hundreds of pieces. — Коммунистическая партия, бывшая прежде очень сильной, раскололась на сотни частей.
•Syn:2) = splinter off отделяться; откалываться; отрыватьсяLook at the mark made where that thin branch has splintered off. — Посмотрите на след, оставшийся в том месте, где отломилась эта тонкая ветка.
-
18 шырпе
шырпеI1. спичка, спичкиСпичкым удыралаш чиркнуть спичкой.
Шырпе ылыже да тунамак йӧрыш. В. Юксерн. Спичка вспыхнула и тотчас же погасла.
– Ик шырпе кужу лиеш, а весе кӱчык! А. Волков. – Одна спичка будет длинная, а другая короткая.
2. в поз. опр. спичечный; связанный со спичкой, служащий для хранения или продажи спичекШырпе вуй спичечная головка.
Вӱташте пычкемыш. Шылше пинегым Микал шырпе тул дене кычалын. «Ончыко» В хлеву темно. Спрятавшегося щенка Микал искал зажжёной спичкой (букв. огоньком спички).
IIГ.: шӹрпӹ1. занозаШырпым пурташ всадить занозу (занозить);
шырпым лукташ вытащить занозу.
Окнаянак гыч имым налын, (Арсений Элисан) кидыштыже шырпым кычалеш. К. Коршунов. Арсений, взяв иголку с косяка окна, ищет занозу в руке Элисы.
Кече кӱзымек, йытын кошкыш, кормыжтен шупшылмо годым копашке шырпе керылтеш. В. Иванов. Солнце поднялось, и лён высох, при тереблении (руками) в ладонь вонзаются занозы.
2. Г.уст. мелкие лучинки, щепкиШӹрпӹм йылаташ жечь лучинки;
пистӹ шӹрпӹ липовые щепки.
Идиоматические выражения:
-
19 шырпе
I1. спичка, спички. Спичкым удыралаш чиркнуть спичкой.□ Шырпе ылыже да тунамак йӧ рыш. В. Юксерн. Спичка вспыхнула и тотчас же погасла. – Ик шырпе кужу лиеш, а весе кӱ чык! А. Волков. – Одна спичка будет длинная, а другая короткая.2. в поз. опр. спичечный; связанный со спичкой, служащий для хранения или продажи спичек. Шырпе вуй спичечная головка.□ Вӱ таште пычкемыш. Шылше пинегым Микал шырпе тул дене кычалын. «Ончыко». В хлеву темно. Спрятавшегося щенка Микал искал зажжёной спичкой (букв. огоньком спички).II Г. шӹ́рпӹ1. заноза. Шырпым пурташ всадить занозу (занозить); шырпым лукташ вытащить занозу.□ Окнаянак гыч имым налын, (Арсений Элисан) кидыштыже шырпым кычалеш. К. Коршунов. Арсений, взяв иголку с косяка окна, ищет занозу в руке Элисы. Кече кӱ зымек, йытын кошкыш, кормыжтен шупшылмо годым копашке шырпе керылтеш. В. Иванов. Солнце поднялось, и лён высох, при тереблении (руками) в ладонь вонзаются занозы.2. Г. уст. мелкие лучинки, щепки. Шӹ рпӹм йылаташ жечь лучинки; пистӹ шӹ рпӹ липовые щепки.◊ Шӹ рпӓ т ӹ нжӹ ли Г. чтобы не было ни сучка ни задоринки; без сучка, без задоринки, чтобы было безупречно. Тымдалтат моло лимӹ йӹ де: Шӹ рпӓ т ӹ нжӹ ли нимахань. И. Горный. Поучают по возможности: чтобы не было ни сучка ни задоринки. Шӹ рпӹ гань Г. задиристый, придирчивый, занозистый (о ком-л.). Ти млоец шӹ рпӹ гань, юкымат лыкташ уке. Этот парень очень задиристый (букв. как заноза), слова нельзя сказать. -
20 Schiefer
m -s, =1) сланец; шифер, кровельный сланец2) заноза; осколокden Schiefer herausziehen — вытаскивать занозу
См. также в других словарях:
Мальчик, вытаскивающий занозу — Мальчик, извлекающий занозу … Википедия
Мальчик, извлекающий занозу — кы8г6нг Мальчик, извлекающий занозу, вк687г Spinario вгешш, е7шгпло. Высота: впоеншле87 Капитолийские музеи, Рим «Мальчик, извлекающий занозу» (Spinario) римская статуя. Находится в Риме в Капитолийском … Википедия
Мальчик, вытаскивающий занозу — фигурка сидящего мальчика, который вытаскивает занозу из своей ступни, эклектич. произведение 1 в. до н. э. Очевидно, представляет собой раннеэллинистич. мотив. Известны «М. в. з.» Кастеллани (Британский музей), маленькая бронзовая… … Словарь античности
всадивший занозу — прил., кол во синонимов: 1 • занозивший (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Бросать занозу — Жарг. мол. Задираться, провоцировать конфликт. Максимов, 45 … Большой словарь русских поговорок
Делать занозу — Пск. Устраивать перерыв в работе для отдыха. ПОС 12, 13 … Большой словарь русских поговорок
Под занозу — Ср. Урал. С издёвкой. СРГСУ 4, 53 … Большой словарь русских поговорок
Сесть на занозу — Пск. Дать себя перехитрить, поддаться обману. ПОС 12, 13 … Большой словарь русских поговорок
Мальчик, вьшимающий занозу — бронзовая эллин, статуэтка в Палаццо Консерваторов в Риме (ок. 50 до н. э.). Д.М. (Античная культура: литература, театр, искусство, философия, наука. Словарь справочник / Под редакцией В.Н.Ярхо. М., 1995.) … Античный мир. Словарь-справочник.
ГЕРАСИМ ИОРДАНСКИЙ — [греч. Γεράσιμος ὁ ἐν ᾿Ιορδάνῃ, ὁ ᾿Ιορδανίτης] († 475), прп. (пам. 4 марта, пам. визант. 20 марта). Род. в зажиточной семье в обл. Ликия (М. Азия) и был назван Григорием. В детстве родители отдали его в мон рь. Сначала он подвизался в Ликии, а… … Православная энциклопедия
ЗАНОЗА — Бросать занозу. Жарг. мол. Задираться, провоцировать конфликт. Максимов, 45. Делать занозу. Пск. Устраивать перерыв в работе для отдыха. ПОС 12, 13. Под занозу. Ср. Урал. С издёвкой. СРГСУ 4, 53. Сесть на занозу. Пск. Дать себя перехитрить,… … Большой словарь русских поговорок