-
21 Blot one's copybook
Замарать свою репутациюDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Blot one's copybook
-
22 to disgrace smb's honour
замарать чью-либо честь; (pl)English-Russian combinatory dictionary > to disgrace smb's honour
-
23 zbrukać śnieg
замарать снегOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > zbrukać śnieg
-
24 ниййингæн кæнун
-
25 häbistama
замарать,засрамить,застыдить,обесславить,обесчестить,опозорить,опорочивать,опорочить,осрамить,позорить,поругать,посрамить,посрамлять,постыдить,пристыдить,пятнать,срамить,стыдить,усовестить,усовещивать,устыдить,устыжать -
26 кирле
замарать, измазать -
27 кирлеер
замарать, измазать -
28 киртидер
замарать, измазать -
29 киртит
замарать, измазать -
30 марать
несовер. - марать;
совер. - замарать, вымарать, намарать( что-л.)
1) совер. - замарать, вымарать;
разг. soil, stain, dirty;
smut (сажей) ;
sully, stain, tarnish, blemish перен.
2) совер. - намарать scribble (плохо писать) ;
daub (плохо рисовать), замарать, намарать (вн.) разг.
1. сов. замарать dirty (smth.), make* (smth.) dirty;
перен. soil (smth.), cast* a slur (on) ;
~ репутацию soil one`s reputation;
2. сов. намарать (неряшливо писать, рисовать) scribble (smth.), scrawl( smth.) ;
~ бумагу waste paper, scribble;
~ руки об кого-л., обо что-л. soil one`s hands on smb., smth. ;
~ся, замараться get* oneself dirty, dirty oneself. -
31 bedraggle
verbзапачкать, замарать* * *(v) запачкать; пачкать* * *замарать, запачкать, загрязнить, испачкать* * *v. забрызгивать грязью, испачкать, замарать* * ** * *замарать -
32 blur
1. noun1) пятно, клякса2) расплывшееся пятно; неясные очертания3) пятно, порок2. verb1) замарать, запачкать; наделать клякс2) сделать неясным; затуманить; затемнить (сознание и т. п.)3) запятнать (репутацию)blur outblur over* * *1 (n) клякса; пятно2 (v) испачкать; пачкать* * *клякса, пятно* * *[ blɜː] n. пятно, клякса, расплывшееся пятно; расплывшиеся очертания, неясные очертания v. запачкать, замарать, наделать клякс, сделать неясным, мутиться, помутиться, затемнить, затуманить* * *выпачкатьзагрязнитьзагрязнятьзамаратьзапачкатьзатуманиваниезатуманиватьзатуманитьиспачкатьнечеткостьпятнатьпятно* * *1. сущ. 1) клякса 2) расплывшееся пятно; неясные очертания 3) порок 2. гл. 1) замарать, запачкать; наделать клякс 2) сделать неясным; затуманить; затемнить (сознание и т. п.) 3) запятнать (репутацию) -
33 be-
bi: прист.
1) а) образует глаголы со значением кругом, вокруг;
полностью, целиком beset, besiege ≈ окружить, осадить, обложить (город, крепость) б) образует глаголы, предполагающие передвижение в каком-л. направлении и обратно bestir ≈ энергично встряхнуться
2) в сочетании с прилагательным и существительным образует переходные глаголы с соответствующим значением belittle ≈ умалять, уменьшать, принижать bedim ≈ затемнять, затуманивать
3) образует переходные глаголы со значением подвергнуть действию, покрыть, обработать так, как указывает значение существительного или прилагательного becloud ≈ заволакивать, покрывать тучами beguile ≈ обмануть;
bespangle осыпать блестками
4) образует глагол, усиливающий копонент значения 'о чем-либо' be-speak ≈ говорить на какую-л. тему be-moan ≈ жаловаться на что-л., о чем-л.образует от именных основ переходные глаголы (преим. употребляемые в форме при- частия прошедшего времени) сз значением: снабжать, покрывать, окружать чем-л. (в большой или чрезмерной степени) - becloud закрыть облаками - becross награждать орденами - bedew покрыть росой - befetter сковать - beflag разукрасить флагами - benight погрузить во тьму - beplaster наштукатурить - besiege осадить - bewig украсить париком образует от глагольных основ переходные глаголы со значением интенсивности - befall, bechance выпасть на долю - bedraggle, bedabble забрызгать полностью - beflatter льстить без меры - bemaster овладеть полностью - beweep, bewail, bemoan оплакивать - bepraise превозносить - berate поносить встречается в отыменных переходных глаголах со значением: называть таким-то образом: - bemonster называть чудовищем - betitle величать титулом - bedoctor величать доктором приводить в такое-то состояние: - becalm успокаивать - bedim затуманить - befoul осквернить - belittle умалять - befool, besot одурачить - benumb приводить в оцепенение влиять подобно кому-л.: - bedevil мучить, наводить порчу - befriend относиться дружески - bewitch околдовать выделяется в глаголе - behead обезглавитьbe- pref в сочетании с прилагательным и существительным образует переходные глаголы с соответствующим значением;
напр.: belittle умалять, уменьшать, принижать;
bedim затемнять, затуманивать ~ pref образует переходные глаголы со значением подвергнуть действию, покрыть, обработать так, как указывает значение существительного или прилагательного;
напр.: becloud заволакивать, покрывать тучами ~ pref присоединяется к переходным глаголам со значением кругом, вокруг beset, besiege окружить, осадить, обложить (город, крепость) ~ pref присоединяется к переходным глаголам со значением полностью, целиком besmear запачкать, замарать, засалить;
bescorch опалять, обжигать~ pref образует переходные глаголы со значением подвергнуть действию, покрыть, обработать так, как указывает значение существительного или прилагательного;
напр.: becloud заволакивать, покрывать тучами becloud: becloud затемнять;
заволакивать;
затуманивать (зрение, рассудок)be- pref в сочетании с прилагательным и существительным образует переходные глаголы с соответствующим значением;
напр.: belittle умалять, уменьшать, принижать;
bedim затемнять, затуманивать bedim: bedim затемнять;
затуманиватьbeguile обмануть;
bespangle осыпать блестками beguile: beguile обманывать;
to beguile a man into doing( smth.) обманом заставить( кого-л.) сделать( что-л.) ~ занимать, развлекать ~ коротать, проводить время ~ отвлекать( чье-л.) вниманиеbe- pref в сочетании с прилагательным и существительным образует переходные глаголы с соответствующим значением;
напр.: belittle умалять, уменьшать, принижать;
bedim затемнять, затуманивать belittle: belittle умалять, преуменьшать, принижать~ pref присоединяется к переходным глаголам со значением полностью, целиком besmear запачкать, замарать, засалить;
bescorch опалять, обжигать~ pref присоединяется к переходным глаголам со значением кругом, вокруг beset, besiege окружить, осадить, обложить (город, крепость) beset: beset занимать, преграждать( дорогу) ~ окружать;
осаждать (тж. перен.) ;
to beset with questions осаждать вопросами ~ украшать( орнаментом)~ pref присоединяется к переходным глаголам со значением кругом, вокруг beset, besiege окружить, осадить, обложить (город, крепость) besiege: besiege осаждать (просьбами, вопросами) ~ воен. осаждать;
обложить, окружить~ pref присоединяется к переходным глаголам со значением полностью, целиком besmear запачкать, замарать, засалить;
bescorch опалять, обжигать besmear: besmear пачкать, марать;
засаливать ~ порочитьbeguile обмануть;
bespangle осыпать блестками bespangle: bespangle осыпать блестками;
the bespangled sky усеянное звездами небо -
34 blot
blɔt I
1. сущ.
1) пятно;
клякса;
стертое место в тексте и т. п. to leave a blot ≈ поставить пятно Syn: pencil mark
2) пятно, позор, бесчестье (on) ;
(расширительно) человек, запятнавший себя His actions left a blot on our name. ≈ Его поведение запятнало честь нашей семьи. Syn: disgrace, fault, blemish, stigma ∙ a blot on the landscape посл. ≈ ложка дегтя в бочке меда
2. гл.
1) загрязнять, пачкать, марать, ставить кляксы Syn: blur
2) перен. пятнать;
бесславить, бесчестить Syn: spot, stain, tarnish, sully
3) стирать, вычеркивать Syn: obliterate, efface
4) перен. стирать, вычеркивать, изглаживать( из памяти) Syn: efface
5) затемнять, заслонять;
тж. перен. затмевать Syn: obscure, eclipse ∙ blot out II сущ. уязвимое, слабое место;
недостаток Here the critic has undoubtedly hit a blot. ≈ Здесь критик безусловно нашел самое слабое место.пятно клякса, помарка;
неясное, стершееся место в тексте;
- to make a * поставить кляксу пятно, позор, бесчестье;
- a * on smb.'s character пятно на чьей-л репутации;
- without a * on one's character с незапятнанной репутацией что-л уродливое, громоздкое, неприятное для глаза;
- it is a * on the landscape это портит пейзаж делать кляксы, пачкать пачкаться, становиться грязным;
- fabric that *s маркая материя стирать, вычеркивать;
смазывать написанное, вымаривать;
- a memory never to be *ted out (образное) неизгладимое воспоминание заглаживать затмевать, затемнять, заслонять;
- the Moon was *ted by the Earth's shade тень Земли затмила Луну;
- a cloud has *ted out the moon туча закрыла луну пятнать, бесчестить промакивать (промокательной бумагой) малевать > to * one's copybook замарать свою репутацию незащищенная шашка( в игре в триктрак) уязвимое, слабое место;
- to hit a * ударить по слабому /уязвимому/ местуblot грунтовать, окрашивать ~ клякса, помарка ~ пачкать ~ промокать( промокательной бумагой) ~ пятнать;
бесчестить;
to blot one's copy-book разг. замарать свою репутацию, совершить бесчестный поступок ~ пятно;
позор, бесчестье;
a blot on the landscape = ложка дегтя в бочке меда ~ пятно~ пятно;
позор, бесчестье;
a blot on the landscape = ложка дегтя в бочке меда~ пятнать;
бесчестить;
to blot one's copy-book разг. замарать свою репутацию, совершить бесчестный поступок~ out вычеркивать;
стирать ~ out перен. заглаживать ~ out уничтожать;
a cloud has blotted out the moon туча закрыла луну~ out уничтожать;
a cloud has blotted out the moon туча закрыла луну -
35 liata
yks.nom. liata; yks.gen. likaan; yks.part. likasi; yks.ill. likaisi; mon.gen. liatkoon; mon.part. liannut; mon.ill. liattiinliata, loata загрязнить, грязнить, запачкать, пачкать, замарать (разг.), марать (разг.) liata (kuv) запятнать (напр.: честь) sotkea: sotkea, liata запачкать, выпачкать, испачкать, замарать (разг.)
liata lattia выпачкать пол, запачкать пол
liata, loata загрязнить, грязнить, запачкать, пачкать, замарать (разг.), марать (разг.) -
36 tuhrata
yks.nom. tuhrata; yks.gen. tuhraan; yks.part. tuhrasi; yks.ill. tuhraisi; mon.gen. tuhratkoon; mon.part. tuhrannut; mon.ill. tuhrattiintuhrata, tuhria запачкать, испачкать, вымазать, выпачкать, измазать, замазать, замарать (разг.)
tuhrata, tuhria запачкать, испачкать, вымазать, выпачкать, измазать, замазать, замарать (разг.)
запачкать, испачкать, вымазать, выпачкать, измазать, замазать, замарать (разг.) -
37 амырташ
-ем1. пачкать, запачкать, марать, замарать, грязнить, загрязнить. Шӱргым амырташ запачкать лицо; тетрадьым амырташ запачкать тетрадь; вургемым амырташ запачкать одежду.□ Йолжым амырташ огыл манын, омса лондем гычат ыш вончо. В. Сапаев. Чтобы не запачкать ноги, он не переступил даже через порог. Сӧсна яндар вӱдым амыртыш. Свинья загрязнила чистую воду.2. перен. очернить, опозорить, опорочить. Лӱмнерым амырташ опозорить свое имя; пиалым амырташ очернить счастье.□ Уке, мый ачамын лӱмжым ынем амырте. П. Корнилов. Нет, я не хочу опозорить имя своего отца. Ончале марий картым да чыла умылыш: теве могай еҥэрыкан армийын чапшым амырта. К. Васин. Посмотрел он на марийского жреца и понял: вот какие люди позорят честь свободной армии.3. перен. осквернять, осквернить, гадить, загадить, поганить, испоганить. Элнам фашист тӱшкалан она пу ме амырташ. Г. Микай. Не дадим фашистской орде осквернить нашу Родину.// Амыртен пытараш запачкать, замарать. (Нефть) шымше скважиным пролен волымышт годым чылаштым амыртыл пытарен. А. Мурзашев. Во время бурения седьмой скважины нефть запачкала всех. Амыртен шындаш запачкать, замарать.◊ Кидым амырташ марать руки; совершить неблаговидный поступок. Тиде шакшылан кӧра кидем ынем амырте. Не хочу марать руки из-за этого негодяя.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > амырташ
-
38 be-
[bi:]be- pref в сочетании с прилагательным и существительным образует переходные глаголы с соответствующим значением; напр.: belittle умалять, уменьшать, принижать; bedim затемнять, затуманивать be- pref образует переходные глаголы со значением подвергнуть действию, покрыть, обработать так, как указывает значение существительного или прилагательного; напр.: becloud заволакивать, покрывать тучами be- pref присоединяется к переходным глаголам со значением кругом, вокруг beset, besiege окружить, осадить, обложить (город, крепость) be- pref присоединяется к переходным глаголам со значением полностью, целиком besmear запачкать, замарать, засалить; bescorch опалять, обжигать be- pref образует переходные глаголы со значением подвергнуть действию, покрыть, обработать так, как указывает значение существительного или прилагательного; напр.: becloud заволакивать, покрывать тучами becloud: becloud затемнять; заволакивать; затуманивать (зрение, рассудок) be- pref в сочетании с прилагательным и существительным образует переходные глаголы с соответствующим значением; напр.: belittle умалять, уменьшать, принижать; bedim затемнять, затуманивать bedim: bedim затемнять; затуманивать beguile обмануть; bespangle осыпать блестками beguile: beguile обманывать; to beguile a man into doing (smth.) обманом заставить (кого-л.) сделать (что-л.) be- занимать, развлекать be- коротать, проводить время be- отвлекать (чье-л.) внимание be- pref в сочетании с прилагательным и существительным образует переходные глаголы с соответствующим значением; напр.: belittle умалять, уменьшать, принижать; bedim затемнять, затуманивать belittle: belittle умалять, преуменьшать, принижать be- pref присоединяется к переходным глаголам со значением полностью, целиком besmear запачкать, замарать, засалить; bescorch опалять, обжигать be- pref присоединяется к переходным глаголам со значением кругом, вокруг beset, besiege окружить, осадить, обложить (город, крепость) beset: beset занимать, преграждать (дорогу) be- окружать; осаждать (тж. перен.); to beset with questions осаждать вопросами be- украшать (орнаментом) be- pref присоединяется к переходным глаголам со значением кругом, вокруг beset, besiege окружить, осадить, обложить (город, крепость) besiege: besiege осаждать (просьбами, вопросами) be- воен. осаждать; обложить, окружить be- pref присоединяется к переходным глаголам со значением полностью, целиком besmear запачкать, замарать, засалить; bescorch опалять, обжигать besmear: besmear пачкать, марать; засаливать be- порочить beguile обмануть; bespangle осыпать блестками bespangle: bespangle осыпать блестками; the bespangled sky усеянное звездами небо -
39 bedraggle
Большой англо-русский и русско-английский словарь > bedraggle
-
40 blur
blə:
1. сущ.
1) клякса, пятно Syn: blot
2) расплывшееся пятно;
неясные очертания The vast blur of a north-northeast snow-storm. ≈ Обширные очертания бурана, надвигающегося с северо-северо-востока.
3) порок, пятно
2. гл.
1) замарать, запачкать;
наделать клякс Over the neat crowquill calligraph his pen goes blotting, blurring. ≈ По сравнению с каллиграфическими записями, сделанными тонким вороньим пером, его ручка мажет и делает кляксы.
2) сделать неясным;
затуманить;
затемнить (сознание и т. п.)
3) запятнать( репутацию) ∙ blur out blur over пятно, клякса помутнение, потеменение, расплывчатость неясные, расплывшиеся очертания;
что-л неясное, неотчетливое;
- the * of the spring foliage легкая дымка весенней зелени;
- he went on reading until the print was only a * он читал до тех пор, пока буквы не слились в одну сплошную массу пятно, порок;
- a * on his honour пятно на его чести;
- to cast a * upon smb's reputation чернить чью-л репутацию (кинематографический) нерезкость пачкать, марать;
делать кляксы делать неясным;
затуманивать;
затемнять( сознание) ;
- tears *red her eyes слезы застилали ей глаза;
- the tracks are *red следы полустерты;
- the haze *s the outlines of the mountains дымка скрыла очертания гор;
- the vision became *red видимость стала плохой;
- our sense became *red наши чувства притупились делаться неясным, затемняться;
- her eyes *red with tears ее взор затуманился слезами стирать, изглаживать;
- to * out distinction стирать различия пятнать уродовать;
- a face *red by selfishness лицо, которое портила печать эгоизма blur замарать, запачкать;
наделать клякс ~ запятнать (репутацию) ;
blur out стереть, изгладить;
blur over замазывать, затушевывать( ошибки, недостатки и т. п.) ~ пятно, порок ~ пятно, клякса ~ расплывшееся пятно;
неясные очертания ~ сделать неясным;
затуманить;
затемнить (сознание и т. п.) ~ запятнать (репутацию) ;
blur out стереть, изгладить;
blur over замазывать, затушевывать (ошибки, недостатки и т. п.) ~ запятнать (репутацию) ;
blur out стереть, изгладить;
blur over замазывать, затушевывать (ошибки, недостатки и т. п.)
См. также в других словарях:
замарать — запачкать, обесчестить, заклеймить позором, оконфузить, замазать, заляпать, вычеркнуть, запакостить, перепакостить, выгрязнить, испачкать репутацию, опозорить, запятнать, измазюкать, обвафлить, ославить, испачкать, вымазать, загрязнить,… … Словарь синонимов
ЗАМАРАТЬ — ЗАМАРАТЬ, ся и пр. см. замарывать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ЗАМАРАТЬ — ЗАМАРАТЬ, замараю, замараешь. совер. к марать в 1 и 2 знач. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
замарать — ЗАМАРАТЬ(СЯ) см. марать, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
замарать — что чем. Замарать руки краской … Словарь управления
ЗАМАРАТЬ, ЦСЯ — ЗАМАРАТЬ, СЯ см. марать, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Замарать мундир — МАРАТЬ МУНДИР. ЗАМАРАТЬ МУНДИР. Неодобр. Делать что либо, порочащее честь какой либо организации, какого либо лица. Я человек благородный, на подлость не пойду, мундира марать не стану (Мельников Печерский. Дедушка Поликарп). Тотчас все товарищи… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Замарать рыло — МАРАТЬ РЫЛО. ЗАМАРАТЬ РЫЛО. Грубо прост. Запятнать себя чем либо; опорочить себя. Худы мои дела, подумал Лукашин, раз Ганичев от меня отворачивается. А в общем то, что же? Всё понятно. Ведь и сам он когда то старался избегать людей, у которых… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Замарать — I сов. перех. разг. 1. Запачкать, загрязнить. 2. перен. Опозорить, осрамить кого либо или что либо бесчестным поступком. II сов. перех. разг. Зачеркнуть, вычеркнуть что либо написанное. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
замарать — замарать, замараю, замараем, замараешь, замараете, замарает, замарают, замарая, замарал, замарала, замарало, замарали, замарай, замарайте, замаравший, замаравшая, замаравшее, замаравшие, замаравшего, замаравшей, замаравшего, замаравших,… … Формы слов
замарать — замар ать, аю, ает … Русский орфографический словарь