-
21 bespatter
verb1) забрызгивать грязью2) чернить, порочить* * *(v) забрызгать грязью; забрызгивать грязью* * ** * *[be·spat·ter || bɪ'spætə] v. забрызгивать, закапать, чернить, порочить, закидывать* * *порочитьчернить* * *1) забрызгивать (грязью) 2) усеивать 3) оклеветать; бесчестить -
22 Г-434
БРОСАТЬ/БРОСИТЬ ( кидАть/кинуть) ГРЯЗЬЮ в кого забрАсывать/забросАть (ЗАКИДЫВАТЬ/ЗАКИДАТЬ) ГРЯЗЬЮ (КАМНЯМИ) кого disapprov VP subj: human to defame, vilify s.o.: X бросает в Y-a грязью - X throws (slings, flings) mud (dirt) at Y X blackens Yb name (reputation) X besmirches Yb good name (Yb reputation) X heaps abuse on Y. -
23 забрасывать камнями
• БРОСАТЬ/БРОСИТЬ <КИДАТЬ/КИНУТЬ> ГРЯЗЬЮ в кого; ЗАБРАСЫВАТЬ/ЗАБРОСАТЬ <ЗАКИДЫВАТЬ/ЗАКИДАТЬ> ГРЯЗЬЮ КАМНЯМИ) кого disapprov[VP; subj: human]=====⇒ to defame, vilify s.o.:- X besmirches Y's good name < Y's reputation>;- X heaps abuse on Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > забрасывать камнями
-
24 забросать камнями
• БРОСАТЬ/БРОСИТЬ <КИДАТЬ/КИНУТЬ> ГРЯЗЬЮ в кого; ЗАБРАСЫВАТЬ/ЗАБРОСАТЬ <ЗАКИДЫВАТЬ/ЗАКИДАТЬ> ГРЯЗЬЮ КАМНЯМИ) кого disapprov[VP; subj: human]=====⇒ to defame, vilify s.o.:- X besmirches Y's good name < Y's reputation>;- X heaps abuse on Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > забросать камнями
-
25 закидать камнями
• БРОСАТЬ/БРОСИТЬ <КИДАТЬ/КИНУТЬ> ГРЯЗЬЮ в кого; ЗАБРАСЫВАТЬ/ЗАБРОСАТЬ <ЗАКИДЫВАТЬ/ЗАКИДАТЬ> ГРЯЗЬЮ КАМНЯМИ) кого disapprov[VP; subj: human]=====⇒ to defame, vilify s.o.:- X besmirches Y's good name < Y's reputation>;- X heaps abuse on Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > закидать камнями
-
26 порочить
-
27 чернить
blacken глагол:patinate (чернить, покрывать патиной) -
28 megdobál
vmivel vkit, vmit бросать, пускать, кидать (mind) чём-л. в кого-л., во что-л., забросать, зашвьфивать, закидывать (mind) чём-л. кого-л., что-л.;szól. sárral dobál meg vkit, vmit — забрасывать/забросать грязью кого-л., что-л.; смешивать/смешать с грязью кого-л., что-л.; \megdobálják egymást — перебрасываться/переброситьсяkővel \megdobál vkit — кидать камнями в кого-л.; забросать кого-л. камнями;
-
29 забрасывать камнями
разг., неодобр.throw (cast, hurl) stones at smb.; stone smb.; throw (fling) mud at smb.; drag smb. through the mireВишневский.
Не ты ли говорил, что растёт какое-то новое поколение образованных, честных людей,... которые обличат нас, закидают нас грязью? (А. Островский, Доходное место) — Vyshnevsky. Wasn't it you who said that a new generation of educated, honest people was growing up,... the generation which would accuse us of our sins and stone us?Русско-английский фразеологический словарь > забрасывать камнями
-
30 bewerfen
* vt mit D1) забрасывать, закидывать (кого-л., что-л. чем-л.)die Stadt mit Bomben bewerfen — сбрасывать бомбы на город2) создавать (кому-л.) дурную славу; распускать (о ком-л.) дурные слухиsein Name wurde mit Schmutz (разг. mit Dreck) beworfen — его имя смешали с грязьюj-n mit Schimpfnamen bewerfen — осыпать кого-л. бранью -
31 забрасывать
1. забросать (вн. тв.)1. (бросать много, со всех сторон) bespatter (d. with); pelt (d. with); (перен.) shower (upon d.)забросать подарками (вн.) — shower with presents (d.)
забросать кого-л. камнями (прям. и перен.) — throw* / hurl / fling* stones at smb., stone smb.
забрасывать кого-л. грязью (прям. и перен.) — throw* mud at smb.; drag smb. through the dirt
2. забросить (вн.)забросать кого-л. вопросами — bombard smb. with questions, fire questions at smb.
1. ( бросать далеко) throw* / cast* / hurl far away (d.)забрасывать мяч — throw* a ball
2. ( терять) mislay* (d.)3. ( оставлять без внимания) neglect (d.), abandon (d.); (переставать заниматься чем-л.) give* up (d.)4. (дт. вн.) разг. supply (d. with) -
32 забрасывать
I(оставлять без внимания) to neglect; (переставать заниматься) to give up, to abandonIIзабросать вопросами — to ply / to bombard (smb.) with questions, to fire questions at smb.
забрасывать грязью перен. — to throw mud (at), to drag (smb.) through the mire
забросать камнями — to throw / to hurl / to cast stones (at), to stone
-
33 bespatter
забрызгивать глагол: -
34 bespattered
забрызганный глагол: -
35 забрызгивать
squirt глагол: -
36 закапать
bespatter глагол:
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Закидывать грязью — кого. ЗАКИДАТЬ ГРЯЗЬЮ кого. Разг. Экспрес. Чернить; осуждать, порочить. [Вишневский:] Не ты ли говорил, что растёт какое то новое поколение образованных, честных людей… которые обличат нас, закидают нас грязью? (А. Островский. Доходное место) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Закидать грязью — ЗАКИДЫВАТЬ ГРЯЗЬЮ кого. ЗАКИДАТЬ ГРЯЗЬЮ кого. Разг. Экспрес. Чернить; осуждать, порочить. [Вишневский:] Не ты ли говорил, что растёт какое то новое поколение образованных, честных людей… которые обличат нас, закидают нас грязью? (А. Островский.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ОБЛИВАТЬ ГРЯЗЬЮ — кто кого Порочить, незаслуженно позорить. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общими целями лиц (X) преднамеренно публично оговаривает другое лицо или другую группу лиц (Y), сообщая нелицеприятные и лживые сведения. Говорится с… … Фразеологический словарь русского языка
ОБЛИТЬ ГРЯЗЬЮ — кто кого Порочить, незаслуженно позорить. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общими целями лиц (X) преднамеренно публично оговаривает другое лицо или другую группу лиц (Y), сообщая нелицеприятные и лживые сведения. Говорится с… … Фразеологический словарь русского языка
ПОЛИВАТЬ ГРЯЗЬЮ — кто кого Порочить, незаслуженно позорить. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общими целями лиц (X) преднамеренно публично оговаривает другое лицо или другую группу лиц (Y), сообщая нелицеприятные и лживые сведения. Говорится с… … Фразеологический словарь русского языка
ОБЛИВАТЬ ПОМОЯМИ — кто кого Порочить, незаслуженно позорить. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общими целями лиц (X) преднамеренно публично оговаривает другое лицо или другую группу лиц (Y), сообщая нелицеприятные и лживые сведения. Говорится с… … Фразеологический словарь русского языка
ОБЛИТЬ ПОМОЯМИ — кто кого Порочить, незаслуженно позорить. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общими целями лиц (X) преднамеренно публично оговаривает другое лицо или другую группу лиц (Y), сообщая нелицеприятные и лживые сведения. Говорится с… … Фразеологический словарь русского языка
ПОЛИВАТЬ ПОМОЯМИ — кто кого Порочить, незаслуженно позорить. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общими целями лиц (X) преднамеренно публично оговаривает другое лицо или другую группу лиц (Y), сообщая нелицеприятные и лживые сведения. Говорится с… … Фразеологический словарь русского языка
ЦЪЫФ КАЛЫН — Искæй æфхæрын, дау кæнын, чъизи кæнын, цы у, цы нæ, уыдæттæ дзы æвзæрырдæм дзурын, истытæ йыл мæнгæй мысын. Обливать грязью; закидывать грязью. Чи кæна хахуыр рæстаг лæгыл, чи кала искæуыл цъыф... ахæмыл иумæ ныффæлдахæм куыф. (Хъамбердиаты М.)… … Фразеологический словарь иронского диалекта
ЗАКИДАТЬ — ЗАКИДАТЬ, закидаю, закидаешь, совер. (к закидывать) (разг.). 1. (несовер. нет) чем и что. Начать кидать. В него закидали камнями. 2. (несовер. закидывать) кого что чем. То же, что забросать. Весь двор дровами закидан. Закидать песком яму.… … Толковый словарь Ушакова
закидать — I а/ю, а/ешь; заки/данный; дан, а, о; св. см. тж. закидывать, закидываться, закидывание кого (что), чем. 1) а) Кидая, бросая, засы/пать, покрыть чем л … Словарь многих выражений