Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

зада

  • 101 задача

    f Aufgabe; Problem n; Exempel n; перед нами стоит задача wir stehen vor der Aufgabe
    * * *
    зада́ча f Aufgabe; Problem n; Exempel n;
    перед на́ми стои́т зада́ча wir stehen vor der Aufgabe
    * * *
    зада́ч|а
    <>
    ж
    1. (зада́ние) Aufgabe f
    зада́ча управле́ния Führungsaufgabe f
    поста́вить себе́ [ или пе́ред собо́й] зада́чу es sich zur Aufgabe machen
    спра́виться с зада́чей eine Aufgabe bewältigen
    2. МАТ Rechenaufgabe f
    реши́ть зада́чу eine Aufgabe lösen
    * * *
    n
    1) gener. Anliegen, Einzelziel, Funktion, Zielsetzung, eine eingekleidete Aufgabe (в отличие от примера), Absicht, Herausforderung, Aufgabe
    2) Av. Mission
    3) obs. Augenmerk
    5) milit. (боевая) Aufgabe, Auftrag, Ziel
    7) construct. Soll
    8) math. Exempel
    9) econ. Aufgabenstellung, Teilziel (на определенный момент), Problem
    12) food.ind. Zusatz (дрожжей)
    13) busin. Objekt
    14) op.syst. Beschäftigung
    15) f.trade. Zweck

    Универсальный русско-немецкий словарь > задача

  • 102 задача

    görev,
    vazife; hedef,
    amaç; problem
    * * *
    ж
    1) görev; vazife; hedef; amaç (-) ( цель)

    социа́льно-экономи́ческие зада́чи — sosyoekonomik hedefler

    боева́я зада́ча — воен. savaş görevi

    э́то на́ша о́бщая зада́ча — bu hepimizin ortak görevidir

    поста́вить зада́чу — görev vermek

    поста́вить пе́ред собо́й зада́чу... —...mayı amaç edinmek

    пе́ред на́ми две зада́чи — iki görevle karşı karşıyayız

    2) ( упражнение) problem

    зада́ча по фи́зике — fizik problemi

    реши́ть зада́чу — problemi çözmek

    Русско-турецкий словарь > задача

  • 103 задание

    с.
    tâche f; devoir m ( учебное); mission f ( военное)

    дома́шнее зада́ние — devoir à domicile

    пла́новое зада́ние — tâche prévue par le plan

    боево́е зада́ние — mission de guerre ( или de combat)

    осо́бое зада́ние — mission spéciale

    сме́нное зада́ние — tâche de la journée

    дать зада́ние — assigner une tâche

    вы́полнить зада́ние на 120% — remplir une tâche à cent vingt pour cent

    спра́виться с зада́нием — remplir sa tâche

    * * *
    n
    1) gener. définition (Projet d'arrêté pour la définition des seuils et la restriction des usages de l'eau), mission, ordre de mission
    2) colloq. exercise
    3) eng. imposition (Un premier moyen d'action est l'imposition de seuils réglementaires (standards de performances thermiques).)
    4) IT. objectif, travail, tâche (ñì. òæ. travail), job, définition
    5) mech.eng. tâche

    Dictionnaire russe-français universel > задание

  • 104 выбить

    сов.
    1. кого-что зада баро вардан; выбить пробку из бутылки нӯги шишаро зада баровардан
    2. кого что зада рондан (берун кардан); выбить врага из окопов душманро аз хандак рондан
    3. что разг. такондан, афшонда тоза кардан, куфта (зада) баровардан; выбить ковёр гилемро афшонда тоза кардан; выбить трубку чубуқр тоза кардан
    4. что поймол кардан, задан; град выбил ячмень жола ҷавро зад
    5. что зада чуқур кардан; водопад выбил впадину шаршара заминро шуста чуқур кард
    6. что зарб задан; выбить клеимот тамға задан
    7. что (тунук) кардан; выбить косу досро зада тез кардан
    8. что зада овоз баровардан; - дробь на барабане бо усу нағора задан <> выбить дурь из головы прост. зада кӯфта одам кардан ба тавфик овардан; выбить из колей к Ш сарсон кардан; выбить с только то очков фалон хол задан (хангомы тирпарронӣ); выбить чек чек гирифтан; клин клином \выбить дарди бадро давои бад; давои қурут оби ҷуш

    Русско-таджикский словарь > выбить

  • 105 подбить

    сов.
    1. что аз таг задан, задан; подбить подкову наъл задан // са-пожн. кафакӣ андохтан; тагчарм задан; подбить туфли ба туфлӣ кафакӣ андохтан; подбить каблуки пошнаро дуруст кардан, пошна задан
    2. что чем разг. астар кардан; подбить пальто мехом ба пальто аз пӯст астар кардан, ба пальто астари мӯина кардан
    3. кого-что на что и с неопр. перен. разг. ташвик (таҳрик, тарғиб) кардан; ба шӯр андохтан, барангехтан
    4. кого-что задан, зада озурда кардан, зада ярадор (маҷрӯҳ) кардан; подбить глаз чашмро зада маҷрӯҳ кардан; подбить собаке ногу пои сагро [зада] маиб кардан
    5. кого-что зада ғалтондан; зада маҷрӯҳ кардан; паррондан; подбить самолёт самолётро зада ғалтондан; подбить ястреба шоҳинро зада маҷрӯҳ кардан <> подбитьу тесто прост. хамирро [дубора] мушт кардан; хамирро сахттар гирифтан; подбитый ветром (ветерком) 1) пӯсти акка барин [тунук]; 2) сабук, бодӣ (оид ба касе)

    Русско-таджикский словарь > подбить

  • 106 сбить

    сов.
    1. кого-что зада ғалтондан (афтондан, баровардан); сбить с ног кого-л. касеро зада ғалтондан; сбить яблоко с ветки себро зада афтондан; сбить замок с двери қулфи дарро зада баровардан
    2. что кунд (фит, суда, хӯрда) кардан; сбить подковы о камни наълҳоро ба санг зада фит кардан; сбить каблуки пошнаро фит кардащ сбить дорогу роҳро дағарбуғур (вайрон) кардан // разг. (стереть кожу) озурдан; сбить пятку пошнаи поро озурдан
    3. кого-что бо тир зада ғалтондан, бо тир захмдор кардан, бо тир куштан; сбить утку мурғобиро тир зада куштан; сбить самолёт самолётро зада афтондан
    4. кого-что (оттеснить) фишор дода баровардан, танг карда баровардан
    5. кого-что с чего задан, баровардан; сбить с дороги аз роҳ задаи
    6. кого перен. разг. саросема кардан, гап гум кунондан; ученика сбили трудные вопросы саволҳои мушкил талабаро саросема карданд
    7. что кам (паст) кардан, фуровардан; сбить пламя алангаро паст кардан; сбить температуру ҳароратро фуровардан; сбить цену нархро фуровардан
    8. что сохтан; сбить ящик для посылки барои посылка қуттӣ сохтан
    9. кого-что разг. ҷамъ (тӯб) кардан; собаки сбили овец в кучу сагҳо гӯсфандонро ба як ҷо тӯб карданд
    10. что кафк кунондан, гуппӣ задан; кашидан, кофта-кофта ғафстар (қуюқтар) кардан; сбить пену кафк кунондан; сбить масло маска ҷудо кардан <> сбить с толку кого-л. 1) (запутать) майнаи касеро гиҷ кардан, касеро гаранг кардан; 2) (толкнуть на чтосбитьл. плохое) касеро аз роҳ баровардан, касеро гумроҳ (бероҳа) кардан; \сбить с пути то же, что \сбить с толку 2)

    Русско-таджикский словарь > сбить

  • 107 задавать

    , < задать> (­м, ­шь; дать) aufgeben; vorgeben; Frage stellen; Futter vorschütten; F arrangieren, Ball geben; Furcht einjagen; Ton angeben; Rüffel verpassen; задать жару od. перцу F die Hölle heiß machen; задать тягу od. стрекача P abhauen; я тебе задам! F du kriegst gleich was ab!; задаваться (Prät. ­лся, -лась); Gedanken fassen ( Т A); задаваться целью sich vornehmen; F выдаваться; P удаваться; impf. angeben
    * * *
    задава́ть, <зада́ть> (-м, -шь; дать) aufgeben; vorgeben; Frage stellen; Futter vorschütten; fam arrangieren, Ball geben; Furcht einjagen; Ton angeben; Rüffel verpassen;
    зада́ть жа́ру oder пе́рцу fam die Hölle heiß machen;
    зада́ть тя́гу oder стрекача́ pop abhauen;
    я тебе́ зада́м! fam du kriegst gleich was ab!;
    задава́ться (Prät. -лся, -ла́сь); Gedanken fassen (Т A);
    задава́ться це́лью sich vornehmen; fam выдаваться; pop удаваться; impf. angeben
    * * *
    зада|ва́ть
    <-ю́, -ёшь> нсв, зада́ть св
    прх aufgeben, geben
    задава́ть зада́чу eine Aufgabe geben
    задава́ть сочине́ние einen Aufsatz geben
    задава́ть курс den Kurs bestimmen
    задава́ть тон den Ton angeben
    задава́ть корм den Tieren Futter geben
    задава́ть жа́ру jdm die Hölle heiß machen
    задава́ть пе́рцу jdm Beine machen
    * * *
    v
    1) gener. geben (пир, бал), geben (взбучку), vorlegen (корм скоту), aufgeben (óðîê)
    2) comput. eingeben, einstellen, spezifizieren, festlegen
    5) electr. vorgeben (напр. параметр)
    6) IT. einsetzen, setzen (напр. режим вычислений), feststellen

    Универсальный русско-немецкий словарь > задавать

  • 108 задание

    с.
    1) (задача, предписание) task, job; воен. mission

    по зада́нию кого́-л — on smb's instructions

    дать зада́ние — set / assign a task

    вы́полнить зада́ние — fulfil a task; do one's job

    зада́ние вы́полнено! воен.mission accomplished!

    пла́новое зада́ние — target, plan

    вы́полнить произво́дственное зада́ние — fulfil one's production quota

    3) (упражнение, урок) task; lesson; homework

    гото́вить зада́ние — do one's lessons

    Новый большой русско-английский словарь > задание

  • 109 задача

    ж.

    реши́ть зада́чу — résoudre un problème

    на́ши зада́чи — nos tâches

    вы́полнить зада́чу — remplir ( или accomplir) sa tâche

    2) ( цель) but m; objectif m

    поста́вить себе́ зада́чу — se proposer comme but

    очередны́е зада́чи — les problèmes du jour

    3) воен. mission f

    гла́вная зада́ча — mission principale

    * * *
    n
    1) gener. mission (La mission du système est de maintenir le niveau et la température en évitant l'assèchement et la surchauffe.), objectif, ordre de mission, problème, tâche, problématique
    2) liter. mission
    3) eng. objet, (боевая) tâche
    4) IT. travail

    Dictionnaire russe-français universel > задача

  • 110 задание

    1) die Áufgabe =, n; поручение der Áuftrag (e)s, Áufträge

    ва́жное, отве́тственное, почётное зада́ние — éine wíchtige, verántwortungsvolle, éhrenvolle Áufgabe [ein wíchtiger, verántwortungsvoller, éhrenvoller Áuftrag]

    Они́ вы́полнили э́то зада́ние. — Sie háben díese Áufgabe [díesen Áuftrag] erfüllt [áusgeführt].

    Он пое́хал туда́ по зада́нию реда́кции. — Er fuhr in Áuftrag der Redaktión dorthín.

    2) дома́шнее зада́ние, зада́ние на́ дом die Háusaufgabe

    Почему́ ты не вы́полнил дома́шнее зада́ние? — Warú m hast du die Háusaufgabe nicht gemácht?

    Русско-немецкий учебный словарь > задание

  • 111 взашей

    нареч. прост. ба буни гардан зада; гнать взашей ба буни гардан зада рондан, зада ҳай кардан нареч. прост. ба буни гардан зада; гнать взашей ба буни гардан зада рондан, зада ҳай кардан

    Русско-таджикский словарь > взашей

  • 112 вышибить

    сов.разг.
    1. что зада баровардан, зада ғалтондан; вышибить дверь дарро зада ғалтондан; вышибить стекло оинаро зада шикастан
    2. кого зада ҳай (пеш) кардан <> вышибить дух (душу) ыз кого груб. прост. зада куштан

    Русско-таджикский словарь > вышибить

  • 113 забить

    I
    сов.
    1. задан (кӯфтан) гирифтан, кӯфтанро сар кардан; лошадь забила копытами асп по кӯфтан гирифт // (застучать) задан (тақ-так кардан) гирифтан; дождь забил в окна борон ба тирезаҳо задан гирифт
    2. (об орудиях и т. п.) ба паррондан сар кардан; забили пушки тӯпҳо ба паррондан сар карданд // (дать сигнал ударами) задан гирифтан; забили барабаны нақоразанӣ сар шуд; забили тревогу бонги хатар заданд // (о часах) занг задан гирифтан
    3. (о жидкости) фаввора зада баромадан; из скважины забила нефть аз чоҳ нафт фаввора зада баромад
    4. кого гирифтан; его забила дрожь ӯро ларза гирифт <> заби козла прост. доминобозй кардаи
    II
    сов.
    1. что зада даровардан, кӯфтан, задан; забить гвоздь в стену ба девор мех задан; забить сваю поя задан // спорт. задан; забить мяч в ворота против-ника ба дарвозаи ҳариф тӯб задан
    2. что тахтабанд кардан; забить окно досками тирезаҳоро тахтабанд кардан
    3. что (заткнуть) маҳкам кардан, тиққондан; (засорить, закупорить) маҳкам кардан, пахш кардан; песок забил трубу қубурро рег пахш кардааст // (заполнить до отказа) пур кардан; забить сарай дровами ҳезумхонаро пури ҳезум кардан; железнодорожная станция была забита товарными составами станцияи роҳи оҳан аз поездҳои боркаш пур буд
    4. кого (замучить побоями) зада азоб додан // перен. (довесты до отупения, запугать) зада-зада карахт кардан
    5. что (заглушить - о растениях) пахш (зер) кардан; сорняки забили всходы пшеницы алафҳон бегона майсан гандумро пахш карданд
    6. кого-что перен. разг. бартари доштан, сар баровардан; он всех забил своими знаниями дониши вай афзалияти комил дошт
    7. кого-что (убить на охоте, бойне) куштан, задан; забить десять голов скота даҳ сар мол куштан<> забить голову чем майна гиҷ кардан; голова забита у кого чем. майна гиҷ шуд; забить себе в голову санги ман сад ман гуфтан, гап гапи ман гуфта истодан

    Русско-таджикский словарь > забить

  • 114 рассечь

    сов.
    1. кого-что зада кафондан, зада пора кардан, зада ҷудо кар­дан; рассечь тушу танаро зада пора кар­дан
    2. что чок кардан, сахт буридан, зада ярадор кардан; рассечь палец то­пором ангуштро бо табар зада яра­дор кардан
    3. что буридан, бурида гузаштан; река рассекла лес на две части дарё бешаро бурида гузаштааст; па­роход рассёк волны киштӣ мавҷҳоро бурида гузашт

    Русско-таджикский словарь > рассечь

  • 115 сколотить

    сов. что
    1. сохтан, мех зада часпондан; сколотить табуретку сандалича сохтан
    2. разг. зада часпондан, зада ҷафс кардан; сколотить половицы тахтаҳои фаршро зада ҷафс кардан
    3. разг. зада баровардан; сколотить обручи с бочки чанбаракҳои чалакро зада баровардан
    4. перен. разг. ташкил кардан; мы сколотили группу мо як гурӯҳро ташкил кардем
    5. перен. разг. рун (чамъ) кардан

    Русско-таджикский словарь > сколотить

  • 116 задание

    n Aufgabe f; Auftrag m; Auflage f, Soll; по заданию auftragsgemäß
    * * *
    зада́ние n Aufgabe f; Auftrag m; Auflage f, Soll;
    по зада́нию auftragsgemäß
    * * *
    зада́ни|е
    <>
    ср Aufgabe f, Auftrag m
    дать зада́ние einen Auftrag geben
    дома́шнее зада́ние Hausaufgabe f
    * * *
    n
    1) gener. Lektion, Pensum, Pensum (по объему), Ziel, Aufgabe
    2) comput. Einsetzung (положения, состояния), Festlegung, Setzen (напр. режима вычислений), Task
    3) milit. (боевая) Aufgabe
    4) eng. Angabe
    5) brit.engl. Definition
    6) law. Auflage, Auftrag (beim Werkvertrag), Auftrag (íàïð. eines Betriebes), Bestellung, Soll (in der Planung), Weisung, Zielstellung (in Wissenschaft und Technik)
    7) commer. Auftrag
    8) econ. (плановое) Soll
    10) psych. Item (теста)
    11) IT. Einsetzen (положения, состояния), Job
    12) op.syst. Arbeit, Beschäftigung
    13) f.trade. Aufgabenstellung

    Универсальный русско-немецкий словарь > задание

  • 117 задаром

    задарма́ pop, зада́ром fam umsonst, gratis; spottbillig, fast geschenkt
    * * *
    зада́ром
    нрч разг umsonst
    купи́ть зада́ром günstig kaufen
    рабо́тать зада́ром umsonst arbeiten
    мне э́того и зада́ром не на́до das würde ich nicht einmal geschenkt nehmen
    * * *
    adv
    1) gener. für nichts und wieder nichts, um j-s schöner Äugen willen
    2) colloq. für ein Vergelt'sgott, für einen Apfel und ein Ei

    Универсальный русско-немецкий словарь > задаром

  • 118 задание

    görev,
    ödev
    * * *
    с
    vazife; görev; ödev

    дома́шнее зада́ние — ev ödevi

    кла́ссное зада́ние — sınıf ödevi

    пла́новые зада́ния — plan hedefleri

    зада́ния 12-ой пятиле́тки — 12. beş yıllık plan hedefleri

    по ва́шему зада́нию — verdiğiniz vazife / görev üzerine

    Русско-турецкий словарь > задание

  • 119 боевой

    боев||о́й
    1.: \боевойа́я подгото́вка batalpreparo;
    \боевойа́я мощь militfortoj, batalpotenco;
    \боевойа́я гото́вность batalpreteco;
    \боевойа́я зада́ча bataltasko;
    \боевойое охране́ние militgardistaro;
    2. (воинственный) batalema.
    * * *
    прил.
    1) de combate, de batalla; de guerra, bélico

    боево́й кора́бль — barco de guerra

    боева́я едини́ца — unidad de combate

    боево́й патро́н — cartucho de guerra

    боево́й поря́док — orden de batalla

    боевы́е де́йствия — operaciones militares (de guerra)

    в боево́й гото́вности — en pie de guerra; preparado para el combate

    боева́я зада́ча — objetivo de combate

    боева́я заслу́га — mérito de guerra

    боева́я мощь — potencia de combate

    2) ( отважный) combativo; belicoso ( воинствующий); valiente ( смелый)

    боево́й па́рень — muchacho valiente (osado)

    боево́й дух — espíritu combativo (belicoso)

    3) (очень важный, неотложный) primordial

    боева́я зада́ча — tarea primordial

    ••

    боево́е креще́ние — bautismo de fuego

    боево́й това́рищ — compañero de armas

    боева́я пружи́на ( в оружии) — resorte de percusión

    * * *
    прил.
    1) de combate, de batalla; de guerra, bélico

    боево́й кора́бль — barco de guerra

    боева́я едини́ца — unidad de combate

    боево́й патро́н — cartucho de guerra

    боево́й поря́док — orden de batalla

    боевы́е де́йствия — operaciones militares (de guerra)

    в боево́й гото́вности — en pie de guerra; preparado para el combate

    боева́я зада́ча — objetivo de combate

    боева́я заслу́га — mérito de guerra

    боева́я мощь — potencia de combate

    2) ( отважный) combativo; belicoso ( воинствующий); valiente ( смелый)

    боево́й па́рень — muchacho valiente (osado)

    боево́й дух — espíritu combativo (belicoso)

    3) (очень важный, неотложный) primordial

    боева́я зада́ча — tarea primordial

    ••

    боево́е креще́ние — bautismo de fuego

    боево́й това́рищ — compañero de armas

    боева́я пружи́на ( в оружии) — resorte de percusión

    * * *
    adj
    gener. (очень важный, неотложный) primordial, belicoso (воинствующий), bélico, de batalla, de combate, de guerra, valiente (смелый), batallador, combativo

    Diccionario universal ruso-español > боевой

  • 120 задача

    1) (математическая и т.п.) problema м.
    2) (то, что требует выполнения) compito м.
    3) ( цель) obiettivo м., scopo м., compito м.
    * * *
    ж.
    1) problema m, compito m

    поставить зада́чу — porre il compito / l'obiettivo

    выполнить зада́чу — eseguire / realizzare il compito

    2) (упражнение с умозаключением, вычислением) problema m

    арифметическая / алгебраическая зада́ча — un problema di aritmetica / algebra

    3) (сложный вопрос, проблема) problema m, rebus m

    научная зада́ча — problema scientifico

    4) разг. (о чём-л. трудновыполнимом, сложном) problema m compito arduo, difficoltà

    найти такие деньги - зада́ча! — trovare tutti questi soldi - un problema!

    * * *
    n
    1) gener. assunto, compito, obiettivo
    2) math. problema

    Universale dizionario russo-italiano > задача

См. также в других словарях:

  • зада́ть — задать, дам, дашь; задал, задала, задало, задали …   Русское словесное ударение

  • ЗАДА — Сын повелителя; человек благородных кровей, потомок знатного рода. Антрополексема. Татарские, тюркские, мусульманские мужские имена. Словарь терминов …   Словарь личных имен

  • задаёт(ся) — [задавать(ся)] …   Словарь употребления буквы Ё

  • зада — [زده] 1. сифати феълии замони гузашта аз задан 2. збш. дар вақти талаффуз бо қувваи овоз ё бо оҳанги талаффуз таъкид карда шудани яке аз ҳиҷоҳо дар калима ва ё яке аз калимаҳо дар ҷумла; аломати зада аломате, ки ба ҳиҷои заданок ишора мекунад… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • зада́ть — дам, дашь, даст, дадим, дадите, дадут; прош. задал, ла, ло; повел. задай; прич. прош. задавший; прич. страд. прош. заданный, дан, а, о; сов., перех. (несов. задавать). 1. Предложить для исполнения, разрешения, поручить сделать что л. Задать… …   Малый академический словарь

  • зада — [1/5] сокр. от «задача». Наша зада свести к минимуму процент отказа! Молодежный сленг …   Cловарь современной лексики, жаргона и сленга

  • зада́ться — задаться, дамся, дашься; задался, лась, лось, лись …   Русское словесное ударение

  • зада́вленный — задавленный, ен, ена, ено, ены …   Русское словесное ударение

  • зада́вший(ся) — задавший(ся) …   Русское словесное ударение

  • зада́ренный — задаренный, ен, ена, ено, ены …   Русское словесное ударение

  • зада́ться — дамся, дашься, дастся, дадимся, дадитесь, дадутся; прош. задался, лась, лось; повел. задайся; прич. прош. задавшийся; сов. (несов. задаваться1). 1. чем. Назначить, поставить себе для разрешения. [Иванов:] Ты задалась целью во что бы то ни стало… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»