-
1 завоёвывать
завоёвыватьсм. завоева́ть.* * *несов., вин. п.1) conquistar vtзавоёвывать страну́ — conquistar el país
2) перен. ( добиться) conquistar vt, ganar vtзавоёвывать побе́ду, свобо́ду — conquistar el triunfo, la libertad
завоёвывать дове́рие — conquistar(se), ganar(se) la confianza (de)
завоёвывать себе́ и́мя — ganar la fama (el renombre)
завоёвывать себе́ положе́ние — adquirir una posición
завоёвывать ку́бок, меда́ль — ganar la copa, la medalla
завоёвывать симпа́тии — granjearse las simpatías
••завоёвывать сердца́ — hacer conquistas
* * *несов., вин. п.1) conquistar vtзавоёвывать страну́ — conquistar el país
2) перен. ( добиться) conquistar vt, ganar vtзавоёвывать побе́ду, свобо́ду — conquistar el triunfo, la libertad
завоёвывать дове́рие — conquistar(se), ganar(se) la confianza (de)
завоёвывать себе́ и́мя — ganar la fama (el renombre)
завоёвывать себе́ положе́ние — adquirir una posición
завоёвывать ку́бок, меда́ль — ganar la copa, la medalla
завоёвывать симпа́тии — granjearse las simpatías
••завоёвывать сердца́ — hacer conquistas
* * *v1) gener. expugnar, granjearse, conquistar, ganar2) liter. (äîáèáüñà) conquistar, ganar (любовь, внимание и т.п.) -
2 завоёвывать
завоёвыватьכָּבַש [לִכבּוֹש, כּוֹבֵש, יִכבּוֹש]* * *להשיגלזכות ב- לכבוש לנצח לקבל לקחת -
3 завоёвывал души
завоёвывал душиעָשָׂה נְפָשוֹת -
4 завоёвывал его симпатии
завоёвывал его симпатииקָנָה אֶת לִיבּוֹ -
5 завоёвывать всё более широкое признание
Завоёвывать всё более широкое признание-- This bearing type is gaining wider and wider acceptance and application.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > завоёвывать всё более широкое признание
-
6 завоёвывать
to win, to gain; (захватывать) to conquerзавоёвыватьевать международное признание — to win / to gain international recognition
завоёвыватьевать национальную независимость — to win / to gain national independence
завоёвыватьевать победу — to gain / to attain a victory
завоёвывать прочные позиции в торговле — to win / to gain firm positions in trade
завоёвыватьевать свободу — to win / to gain one's freedom
завоёвыватьевать доверие — to gain (smb.'s) confidence
-
7 завоёвывать
, < завоевать> erobern, erkämpfen; erringen; erschließen, erwerben, gewinnen* * *завоёвывать, <завоева́ть> erobern, erkämpfen; erringen; erschließen, erwerben, gewinnen* * *завоёвыва|ть1. ВОЕН erobern, erkämpfen2. перен (добива́ться) erringen, erwerbenзавоёвывать чьё-л. расположе́ние jdn für sich gewinnenзавоёвывать побе́ду СПОРТ den Sieg erringen* * *v1) gener. erfechten (что-л.), erringen, erstreiten (что-л. в борьбе), erfechten, erkämpfen2) milit. erobern3) pompous. erstreiten (в борьбе) -
8 завоёвывать
1) conquérir vt2) перен. conquérir vt; gagner vtзавоёвывать свобо́ду — conquérir la liberté
завоёвывать чьё-либо дове́рие — gagner la confiance de qn
завоёвывать себе́ положе́ние — acquérir une situation
завоёвывать Ку́бок ми́ра — enlever la coupe du monde
* * *v1) gener. remporter (Sergueï Bubka a remporté six titres de champion du monde.), conquérir2) liter. emporter, subjuguer (аудиторию и т.п.), gagner -
9 завоёвывать
несов.; сов. завоева́ть1) захватывать, занимать eróbern (h) что л. Aзавоёвывать страну́, но́вые ры́нки — ein Land, néue Märkte eróbern
2) добиться, тж. борьбой, оружием erríngen erráng, hat errú ngen, erkämpfen (h) что л. Aзавоёвывать свобо́ду, незави́симость — die Fréiheit, die Únabhängigkeit erríngen [erkämpfen]
3) на соревнованиях, конкурсах, тж. уважение, авторитет, доверие erríngen ↑, erkämpfen ↑ что л. A; выиграть, получить gewínnen gewánn, hat gewónnen что л. A; авторитет sich (D) verscháffen (h)завоёвывать пе́рвое ме́сто, пе́рвую пре́мию, ку́бок — den érsten Platz, den érsten Preis, den Pokál erríngen [erkämpfen, gewínnen]
завоёвывать уваже́ние, дове́рие свои́х колле́г — die Áchtung, das Vertráuen séiner Kollégen erríngen [gewínnen]
Он завоева́л в на́шем коллекти́ве большо́й авторите́т. — Er hat sich in ú nserem Team [tiːm] gróßes Ánsehen verscháfft.
-
10 завоёвывать
несов. - завоёвывать, сов. - завоева́ть; (вн.)1) ( покорять вооружённой силой) conquer [-kə] (d)2) ( добиваться) win (d); ( заслуживать) earn (d); несов. тж. try to get (d)завоева́ть пе́рвое ме́сто (в пр.) — win first place (in)
завоева́ть чьё-л дове́рие — win smb's confidence
завоева́ть положе́ние — win one's way
завоева́ть свобо́ду — win / gain one's freedom
завоёванный с больши́м трудо́м — hard-won [-wʌn]
завоёванный дорого́й цено́й — costly; won at a high price (после сущ.)
-
11 завоёвывать
vt; св - завоева́ть1) покорять to conquer2) добиваться to winзавоёвывать меда́ль — to win a medal
завоёвывать побе́ду — to gain/to win a victory
завоёвывать чьё-л уваже́ние — to win sb's respect
-
12 завоёвывать
[zavojóvyvat'] v.t. impf. (pf. завоевать - завоюю, завоюешь)conquistare, impadronirisi di -
13 завоёвывать
• 1 место, призkivívni• книжн.kiküzdeni* * *несов. - завоёвывать, сов. - завое́вать1) ( захватывать) meghódítani, elfoglalni2) перен kiharcolni, kivívniзавоёвывать дове́рие — megnyerni ( vkinek) a bizalmát
-
14 завоёвывать
несов.; сов. - завоева́ть1) fethetmek; zaptetmek ( захватывать)2) перен. kazanmak; elde etmekзавоёвывать побе́ду — zafer kazanmak
завоёвывать сердца́ — gönülleri fethetmek
завоева́ть чьё-л. дове́рие — itimadını kazanmak
завоева́ть пе́рвое ме́сто — birinciliği almak; birinci gelmek
-
15 завоёвывать
завоевать (вн.)завоевать первое место (в пр.) спорт. — win* first place (in)
завоевать чьё-л. доверие — win* smb.'s confidence
завоевать положение — win* one's way
завоевать свободу — win* / gain one's freedom
-
16 завоёвывать
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > завоёвывать
-
17 завоёвывать бронзовую медаль
Русско-английский спортивный словарь > завоёвывать бронзовую медаль
-
18 завоёвывать золотую медаль
тж. завоёвывать серебряную, бронзовую, олимпийскую медаль earn / clinch / take a gold (silver, bronze, Olympic) medalРусско-английский спортивный словарь > завоёвывать золотую медаль
-
19 завоёвывать место, дающее право играть в кубке УЕФА
Русско-английский спортивный словарь > завоёвывать место, дающее право играть в кубке УЕФА
-
20 завоёвывать место, дающее право играть в лиге чемпионов
тж. завоёвывать место, дающее право играть в кубке УЕФА gain a Champions League (UEFA) Cup slot / qualification placeРусско-английский спортивный словарь > завоёвывать место, дающее право играть в лиге чемпионов
См. также в других словарях:
ЗАВОЁВАННЫЙ — ЗАВОЁВАННЫЙ, завоёванная, завоёванное; завоёван, завоёвана, завоёвано (книжн.). прич. страд. прош. вр. от завоевать. «Маркс опирался на прочный фундамент человеческих знаний, завоеванных при капитализме.» Ленин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н.… … Толковый словарь Ушакова
ЗАВОЁВЫВАТЬ — ЗАВОЁВЫВАТЬ, завоёвываю, завоёвываешь. несовер. к завоевать в 1 и 2 знач. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЗАВОЁВЫВАТЬСЯ — ЗАВОЁВЫВАТЬСЯ, завоёвываюсь, завоёвываешься, несовер. страд. к завоевывать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
завоёвывать — ЗАВОЁВЫВАТЬ1, несов. (сов. завоевать), что. Перен. Достигать (достигнуть, достичь) чего л. путем борьбы, труда и др., упорством и настойчивостью уподобляясь воинам, завоевателям; Син.: добиваться, Ант.: лишаться, терять [impf. fig. to win, earn,… … Большой толковый словарь русских глаголов
заво́дишко — заводишко, а … Русское словесное ударение
заво́дище — заводище, а; мн. ищи, ищ … Русское словесное ударение
заво́дчик — заводчик … Русское словесное ударение
заво́женный — завоженный, ен, ена, ено, ены (отзаводитьв знач. «утомить» и завозитьв знач. «измазать») … Русское словесное ударение
заво́зный — завозный … Русское словесное ударение
заво́зня — завозня, и; р. мн. зен … Русское словесное ударение
завоёвывать — ЗАВОЕВАТЬ, оюю, оюешь; ёванный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова