-
1 завоёвывать
завоёвыватьсм. завоева́ть.* * *несов., вин. п.1) conquistar vtзавоёвывать страну́ — conquistar el país
2) перен. ( добиться) conquistar vt, ganar vtзавоёвывать побе́ду, свобо́ду — conquistar el triunfo, la libertad
завоёвывать дове́рие — conquistar(se), ganar(se) la confianza (de)
завоёвывать себе́ и́мя — ganar la fama (el renombre)
завоёвывать себе́ положе́ние — adquirir una posición
завоёвывать ку́бок, меда́ль — ganar la copa, la medalla
завоёвывать симпа́тии — granjearse las simpatías
••завоёвывать сердца́ — hacer conquistas
* * *несов., вин. п.1) conquistar vtзавоёвывать страну́ — conquistar el país
2) перен. ( добиться) conquistar vt, ganar vtзавоёвывать побе́ду, свобо́ду — conquistar el triunfo, la libertad
завоёвывать дове́рие — conquistar(se), ganar(se) la confianza (de)
завоёвывать себе́ и́мя — ganar la fama (el renombre)
завоёвывать себе́ положе́ние — adquirir una posición
завоёвывать ку́бок, меда́ль — ganar la copa, la medalla
завоёвывать симпа́тии — granjearse las simpatías
••завоёвывать сердца́ — hacer conquistas
* * *v1) gener. expugnar, granjearse, conquistar, ganar2) liter. (äîáèáüñà) conquistar, ganar (любовь, внимание и т.п.) -
2 завоёвывать позиции на рынке
vecon. conquistar el mercadoDiccionario universal ruso-español > завоёвывать позиции на рынке
-
3 закрепить завоёванные позиции
Diccionario universal ruso-español > закрепить завоёванные позиции
-
4 содержать войска за счёт завоёванной области
vmilit. vivir sobre el paìsDiccionario universal ruso-español > содержать войска за счёт завоёванной области
-
5 завод
заво́д I1. uzino (обычно металлургический);fabriko, laborejo;кирпи́чный \завод brikfabriko;машинострои́тельный \завод maŝinkonstrua uzino;сталелите́йный \завод ŝtaluzino, ŝtalfabriko;2.: ко́нный \завод ĉevalbredejo.--------заво́д II(у часов и т. п.) streĉmekanismo.* * *I м.1) fábrica f; usina f, planta f, factoría f (Лат. Ам.)машинострои́тельный заво́д — fábrica de construcciones mecánicas
судострои́тельный заво́д — astillero m
самолётострои́тельный заво́д — fábrica de aviones
нефтеочисти́тельный заво́д — refinería de petróleo
га́зовый заво́д — fábrica de gas
стеко́льный заво́д — cristalería f
кирпи́чный заво́д — fábrica de ladrillos, ladrillar m
лесопи́льный заво́д — serrería f, aserradero m; aserrío m (Мекс., Кол.)
са́харный заво́д — fábrica de azúcar, azucarera f; ingenio m (Лат. Ам.)
спи́рто-во́дочный заво́д — destilería f; alambiquería f (Лат. Ам.)
пивова́ренный заво́д — fábrica de cerveza, cervecería f
маслоде́льный заво́д — fábrica de mantequilla (de manteca de vaca), mantequería f
маслобо́йный заво́д — fábrica de aceite, aceitería f
мылова́ренный заво́д — jabonería f
цеме́нтный заво́д — fábrica de cemento
коже́венный заво́д — curtiduría f
о́пытный заво́д — planta piloto
2) ( конный) monta f, yeguacería fII м.2) ( срок действия) cuerda fчасы́ с неде́льным заво́дом — reloj con una semana de cuerda
у часо́в ко́нчился заво́д — se le ha acabado la cuerda al reloj
3) ( приспособление у часов) cuerda fзаво́д часо́в испо́рчен — la cuerda del reloj está estropeada
4) полигр. ( часть тиража книги) parte de la tirada••у меня́ э́того и в заво́де нет прост. — jamás he tenido nada de esto; no hay nada de eso en mis costumbres, nunca he tenido esa costumbre
* * *I м.1) fábrica f; usina f, planta f, factoría f (Лат. Ам.)машинострои́тельный заво́д — fábrica de construcciones mecánicas
судострои́тельный заво́д — astillero m
самолётострои́тельный заво́д — fábrica de aviones
нефтеочисти́тельный заво́д — refinería de petróleo
га́зовый заво́д — fábrica de gas
стеко́льный заво́д — cristalería f
кирпи́чный заво́д — fábrica de ladrillos, ladrillar m
лесопи́льный заво́д — serrería f, aserradero m; aserrío m (Мекс., Кол.)
са́харный заво́д — fábrica de azúcar, azucarera f; ingenio m (Лат. Ам.)
спи́рто-во́дочный заво́д — destilería f; alambiquería f (Лат. Ам.)
пивова́ренный заво́д — fábrica de cerveza, cervecería f
маслоде́льный заво́д — fábrica de mantequilla (de manteca de vaca), mantequería f
маслобо́йный заво́д — fábrica de aceite, aceitería f
мылова́ренный заво́д — jabonería f
цеме́нтный заво́д — fábrica de cemento
коже́венный заво́д — curtiduría f
о́пытный заво́д — planta piloto
2) ( конный) monta f, yeguacería fII м.2) ( срок действия) cuerda fчасы́ с неде́льным заво́дом — reloj con una semana de cuerda
у часо́в ко́нчился заво́д — se le ha acabado la cuerda al reloj
3) ( приспособление у часов) cuerda fзаво́д часо́в испо́рчен — la cuerda del reloj está estropeada
4) полигр. ( часть тиража книги) parte de la tirada••у меня́ э́того и в заво́де нет прост. — jamás he tenido nada de esto; no hay nada de eso en mis costumbres, nunca he tenido esa costumbre
* * *n1) gener. (êîññúì) monta, factorìa (Лат. Ам.), fábrica, yeguacerìa, cuerda (в часах), fàbrica2) eng. manufactura, oficina3) econ. planta, usina4) polygr. (÷àñáü áèðà¿à êñèãè) parte de la tirada -
6 переработка
ж.1) тех. transformación f, elaboración fзаво́д по перерабо́тке са́хара — ingenio (de azúcar)
заво́д по перерабо́тке не́фти — refinería (de petróleo)
перерабо́тка макулату́ры — tratamiento de papeles viejos
перерабо́тка не́фти — refinación de petróleo
перерабо́тка пластма́сс — transformación de plásticos
2) ( переделка) modificación f, rehacimiento m, adaptación f* * *ж.1) тех. transformación f, elaboración fзаво́д по перерабо́тке са́хара — ingenio (de azúcar)
заво́д по перерабо́тке не́фти — refinería (de petróleo)
перерабо́тка макулату́ры — tratamiento de papeles viejos
перерабо́тка не́фти — refinación de petróleo
перерабо́тка пластма́сс — transformación de plásticos
2) ( переделка) modificación f, rehacimiento m, adaptación f* * *n1) gener. (ïåðåäåëêà) modificación, adaptación, rehacimiento, reciclaje, refundición (литературного произведения), transformación3) eng. utilización, elaboración, transformación (сырья в изделия), transformamiento (сырья в изделия), trasformacion (сырья в изделия) -
7 газовый
га́зов||ыйgasa;\газовый заво́д gasfabriko;\газовыйая плита́ gasforno.* * *I прил.1) de (a) gasга́зовый заво́д — fábrica de gas
га́зовое освеще́ние — alumbrado de gas
га́зовый рожо́к — farol de gas
га́зовый балло́н — balón de (para) gas
га́зовый счётчик — contador de gas, gasómetro m
га́зовая плита́ — cocina de gas
2) воен. de gas(es); con gas(es)••II прил.га́зовая гангре́на мед. — gangrena gaseosa
( о ткани) de gasa* * *I прил.1) de (a) gasга́зовый заво́д — fábrica de gas
га́зовое освеще́ние — alumbrado de gas
га́зовый рожо́к — farol de gas
га́зовый балло́н — balón de (para) gas
га́зовый счётчик — contador de gas, gasómetro m
га́зовая плита́ — cocina de gas
2) воен. de gas(es); con gas(es)••II прил.га́зовая гангре́на мед. — gangrena gaseosa
( о ткани) de gasa* * *adj1) gener. de (a) gas, (о ткани) de gasa, gaseoso3) eng. autógeno (напр., о сварке) -
8 пивоваренный
пивова́ренный\пивоваренный заво́д bierfabriko.* * *прил.пивова́ренный заво́д — fábrica de cerveza, cervecería f
* * *прил.пивова́ренный заво́д — fábrica de cerveza, cervecería f
* * *adjgener. cervecerìa -
9 сталелитейный
сталелите́йный\сталелитейный заво́д ŝtalfanda uzino.* * *прил.сталелите́йный заво́д — fábrica de acero, acería f
* * *прил.сталелите́йный заво́д — fábrica de acero, acería f
-
10 чугунолитейный
чугунолите́йный\чугунолитейный заво́д gisa uzino.* * *прил. тех.чугунолите́йный заво́д (цех) — (fábrica de) fundición de hierro
* * *прил. тех.чугунолите́йный заво́д (цех) — (fábrica de) fundición de hierro
-
11 пивоваренный
пивова́ренный\пивоваренный заво́д bierfabriko.* * *прил.пивова́ренный заво́д — fábrica de cerveza, cervecería f
* * *пивова́ренный заво́д — brasserie f
-
12 сталелитейный
сталелите́йный\сталелитейный заво́д ŝtalfanda uzino.* * *прил.сталелите́йный заво́д — fábrica de acero, acería f
* * *сталелите́йный заво́д — aciérie f
-
13 чугунолитейный
чугунолите́йный\чугунолитейный заво́д gisa uzino.* * *прил. тех.чугунолите́йный заво́д (цех) — (fábrica de) fundición de hierro
* * *чугунолите́йный заво́д — fonderie f
-
14 авиационный
авиацио́нныйaviada;aviadista (относящийся к личному составу).* * *прил.de aviación, aeronáutico, aéreo; de avión, de avionesавиацио́нная промы́шленность — industria aeronáutica (de aviación)
авиацио́нный заво́д — fábrica de aviación
* * *прил.de aviación, aeronáutico, aéreo; de avión, de avionesавиацио́нная промы́шленность — industria aeronáutica (de aviación)
авиацио́нный заво́д — fábrica de aviación
* * *adj1) gener. aeronáutico, aéreo, de aviación, de aviones, de avión2) eng. aereo -
15 гигант
-
16 железопрокатный
железопрока́тный\железопрокатный заво́д ferlaminatejo.* * *прил.железопрока́тный заво́д — laminería f
железопрока́тный стан — tren de laminado, laminador m
* * *adjgener. de laminado de hierro -
17 закрепить
закреп||и́ть, \закрепитьля́ть1. (укрепить) fiksi;stabiligi (на определённом уровне);2. (что-л. за кем-л.) garantii ion al iu;3. (упрочить) fortikigi;4. (о кишечнике) konstipi, mallaksigi.* * *сов., вин. п.1) ( укрепить) fijar vt, sujetar vt; afianzar vt, asegurar vt ( прочно прикрепить)закрепи́ть верёвку — fijar (amarrar) una cuerda
закрепи́ть дета́ль на станке́ — fijar (sujetar) una pieza a la máquina-herramienta
2) ( упрочить) consolidar vt, reforzar (непр.) vt; afirmar vt ( подтвердить)закрепи́ть завоёванные пози́ции воен. — consolidar (fortificar) las posiciones conquistadas
закрепи́ть успе́х, побе́ду — consolidar los éxitos, la victoria
закрепи́ть зна́ния — consolidar (reafirmar) los conocimientos
3) ( обеспечить чем-либо) reservar vt; asignar vt ( помещение)закрепи́ть за собо́й ме́сто — reservarse un sitio
4) фото fijar vt5) ( о желудке) разг. estreñir (непр.) vtего́ закрепи́ло безл. — está estreñido
* * *сов., вин. п.1) ( укрепить) fijar vt, sujetar vt; afianzar vt, asegurar vt ( прочно прикрепить)закрепи́ть верёвку — fijar (amarrar) una cuerda
закрепи́ть дета́ль на станке́ — fijar (sujetar) una pieza a la máquina-herramienta
2) ( упрочить) consolidar vt, reforzar (непр.) vt; afirmar vt ( подтвердить)закрепи́ть завоёванные пози́ции воен. — consolidar (fortificar) las posiciones conquistadas
закрепи́ть успе́х, побе́ду — consolidar los éxitos, la victoria
закрепи́ть зна́ния — consolidar (reafirmar) los conocimientos
3) ( обеспечить чем-либо) reservar vt; asignar vt ( помещение)закрепи́ть за собо́й ме́сто — reservarse un sitio
4) фото fijar vt5) ( о желудке) разг. estreñir (непр.) vtего́ закрепи́ло безл. — está estreñido
* * *v1) gener. (çà êåì-ë.) reservarse (para), (îáåñïå÷èáü ÷åì-ë.) reservar, (удержаться; упрочиться) consolidarse, (óêðåïèáü) fijar, (óêðåïèáüñà) fijarse, (óïðî÷èáü) consolidar, afianzar, afirmar (подтвердить), asegurar (прочно прикрепить), asegurarse (прочно прикрепиться), asignar (помещение), reforzar, reforzarse, sujetar, sujetarse, ôîáî fijar ***, ôîáî fijarse ***2) colloq. (î ¿åëóäêå) estreñir -
18 кирпичный
прил.кирпи́чный заво́д — fábrica de ladrillos, ladrillal m
кирпи́чная кла́дка — enladrillado m
2) ( о цвете) color ladrillo••кирпи́чный чай уст. — tabletas de té, té en tabletas
* * *прил.кирпи́чный заво́д — fábrica de ladrillos, ladrillal m
кирпи́чная кла́дка — enladrillado m
2) ( о цвете) color ladrillo••кирпи́чный чай уст. — tabletas de té, té en tabletas
* * *adj1) gener. (î öâåáå) color ladrillo, de ladrillo (s)2) eng. ladrilloso -
19 кожевенный
-
20 конный
ко́нн||ыйĉevala, rajda, kavaleria;\конныйая артилле́рия ĉevalartilerio;\конныйая ста́туя rajdostatuo.* * *1) прил. de caballo, caballarко́нная у́пряжь — arneses m pl
ко́нный двор — caballeriza f
ко́нный заво́д — granja caballar, acaballadero m; воен. remonta f
ко́нная тя́га — tracción caballar (anomal, de sangre)
2) прил. ( состоящий из всадников) de caballería, montadoко́нная а́рмия — ejército de caballería
ко́нный отря́д — destacamento montado
3) прил. ( связанный с ездой на конях) de (a) caballo, ecuestre, hípicoко́нная доро́га — camino de herradura
ко́нный спорт — deporte hípico, hipismo m
ко́нные состяза́ния — concurso (prueba) de doma
ко́нная ста́туя — estatua ecuestre
4) м. jinete m* * *1) прил. de caballo, caballarко́нная у́пряжь — arneses m pl
ко́нный двор — caballeriza f
ко́нный заво́д — granja caballar, acaballadero m; воен. remonta f
ко́нная тя́га — tracción caballar (anomal, de sangre)
2) прил. ( состоящий из всадников) de caballería, montadoко́нная а́рмия — ejército de caballería
ко́нный отря́д — destacamento montado
3) прил. ( связанный с ездой на конях) de (a) caballo, ecuestre, hípicoко́нная доро́га — camino de herradura
ко́нный спорт — deporte hípico, hipismo m
ко́нные состяза́ния — concurso (prueba) de doma
ко́нная ста́туя — estatua ecuestre
4) м. jinete m* * *adjgener. (состоящий из всадников) de caballerйa, a caballo, caballar, de caballo, hìpico, jinete, montado, ecuestre
См. также в других словарях:
ЗАВОЁВАННЫЙ — ЗАВОЁВАННЫЙ, завоёванная, завоёванное; завоёван, завоёвана, завоёвано (книжн.). прич. страд. прош. вр. от завоевать. «Маркс опирался на прочный фундамент человеческих знаний, завоеванных при капитализме.» Ленин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н.… … Толковый словарь Ушакова
ЗАВОЁВЫВАТЬ — ЗАВОЁВЫВАТЬ, завоёвываю, завоёвываешь. несовер. к завоевать в 1 и 2 знач. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЗАВОЁВЫВАТЬСЯ — ЗАВОЁВЫВАТЬСЯ, завоёвываюсь, завоёвываешься, несовер. страд. к завоевывать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
завоёвывать — ЗАВОЁВЫВАТЬ1, несов. (сов. завоевать), что. Перен. Достигать (достигнуть, достичь) чего л. путем борьбы, труда и др., упорством и настойчивостью уподобляясь воинам, завоевателям; Син.: добиваться, Ант.: лишаться, терять [impf. fig. to win, earn,… … Большой толковый словарь русских глаголов
заво́дишко — заводишко, а … Русское словесное ударение
заво́дище — заводище, а; мн. ищи, ищ … Русское словесное ударение
заво́дчик — заводчик … Русское словесное ударение
заво́женный — завоженный, ен, ена, ено, ены (отзаводитьв знач. «утомить» и завозитьв знач. «измазать») … Русское словесное ударение
заво́зный — завозный … Русское словесное ударение
заво́зня — завозня, и; р. мн. зен … Русское словесное ударение
завоёвывать — ЗАВОЕВАТЬ, оюю, оюешь; ёванный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова