Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

живо…

  • 1 живо

    жи́во
    1. (очень, разительно) vive;
    vere (правдиво);
    2. (оживлённо) verve, vigle;
    3. (быстро) разг. rapide, tuj.
    * * *
    нареч.
    1) (ярко, ясно) con vivacidad, con viveza, claramente, netamente; visiblemente ( отчётливо)

    жи́во предста́вить себе́ — imaginarse claramente

    жи́во расска́зывать — relatar animadamente

    жи́во изобража́ть — representar con viveza

    2) ( сильно) fuertemente, profundamente; agudamente ( остро)

    жи́во интересова́ть — interesar fuertemente

    3) ( оживлённо) vivamente, animadamente
    4) ( быстро) a lo vivo, rápidamente, pronto; de prisa ( проворно)

    жи́во собра́ться — reunirse pronto (de prisa, rápidamente)

    жи́во! — ¡venga!, ¡de prisa!, ¡pronto!

    живе́й! — ¡apresúre(n)se!, ¡de(n)se prisa!

    * * *
    adv
    1) gener. (áúñáðî) a lo vivo, (ñèëüñî) fuertemente, (àðêî, àññî) con vivacidad, agudamente (остро), animadamente, claramente, con viveza, de prisa (проворно), netamente, profundamente, pronto, rápidamente, visiblemente (отчётливо), vivamente
    2) colloq. azogadamente

    Diccionario universal ruso-español > живо

  • 2 живо!

    adv
    gener. ¡de prisa!, ¡pronto!, ¡venga!

    Diccionario universal ruso-español > живо!

  • 3 живо изображать

    Diccionario universal ruso-español > живо изображать

  • 4 живо интересовать

    Diccionario universal ruso-español > живо интересовать

  • 5 живо представить себе

    Diccionario universal ruso-español > живо представить себе

  • 6 живо рассказывать

    Diccionario universal ruso-español > живо рассказывать

  • 7 живо собраться

    adv
    gener. reunirse pronto (de prisa, rápidamente)

    Diccionario universal ruso-español > живо собраться

  • 8 животное

    живо́тн||ое
    сущ. animalo;
    besto (зверь);
    bruto (скотина);
    \животноеый animala, besta;
    \животноеое ца́рство animala regno, faŭno;
    ♦ \животноеый страх blinda timo.
    * * *
    с.
    animal m, bestia f (тж. разг.)

    дома́шние живо́тные — animales domésticos

    приручённое (одома́шненное) живо́тное — animal amansado (domesticado)

    ди́кое живо́тное — animal fiero (feroz, salvaje)

    вью́чное живо́тное — acémila f

    млекопита́ющее живо́тное — mamífero m

    хи́щное живо́тное — animal carnicero (carnívoro)

    всея́дное живо́тное — omnívoro m

    плотоя́дное живо́тное — carnívoro m

    копы́тные живо́тные — ongulados m pl

    су́мчатые живо́тные — marsupiales m pl

    микроскопи́ческое живо́тное — animálculo m

    безобра́зное живо́тное перен.animalucho m

    * * *
    с.
    animal m, bestia f (тж. разг.)

    дома́шние живо́тные — animales domésticos

    приручённое (одома́шненное) живо́тное — animal amansado (domesticado)

    ди́кое живо́тное — animal fiero (feroz, salvaje)

    вью́чное живо́тное — acémila f

    млекопита́ющее живо́тное — mamífero m

    хи́щное живо́тное — animal carnicero (carnívoro)

    всея́дное живо́тное — omnívoro m

    плотоя́дное живо́тное — carnívoro m

    копы́тные живо́тные — ongulados m pl

    су́мчатые живо́тные — marsupiales m pl

    микроскопи́ческое живо́тное — animálculo m

    безобра́зное живо́тное перен.animalucho m

    * * *
    n
    gener. bestia (тж. разг.), alimaña, animal, bruto

    Diccionario universal ruso-español > животное

  • 9 живот

    живо́т
    ventro.
    * * *
    I м.

    у меня́ боли́т живо́т — me duele el vientre

    лежа́ть на живо́те́ — echarse boca abajo

    ••

    у меня́ живо́т подвело́ — me ladra el estómago

    надорва́ть живо́т со́ смеху (от хо́хота) — descoyuntarse (desternillarse) de risa

    II м. уст.
    vida f

    не на живо́т, а на́ смерть — a muerte

    * * *
    I м.

    у меня́ боли́т живо́т — me duele el vientre

    лежа́ть на живо́те́ — echarse boca abajo

    ••

    у меня́ живо́т подвело́ — me ladra el estómago

    надорва́ть живо́т со́ смеху (от хо́хота) — descoyuntarse (desternillarse) de risa

    II м. уст.
    vida f

    не на живо́т, а на́ смерть — a muerte

    * * *
    n
    1) gener. (часть тела) abdomen (брюшная полость), panza, timba, barriga, tripa, vientre
    2) colloq. pancho, baúl
    3) obs. vida
    4) Venezuel. lipa

    Diccionario universal ruso-español > живот

  • 10 живой

    жив||о́й
    1. viva, vivanta;
    2. (оживлённый) verva, vigla;
    \живой челове́к viglulo;
    ♦ \живойы́е цветы́ naturaj floroj;
    \живойа́я и́згородь arbustbarilo;
    \живой язы́к vivanta lingvo;
    заде́ть за \живойо́е tuŝi la plej senteblan lokon (или temon).
    * * *
    прил.
    1) vivo

    живо́й и здоро́вый — sano y salvo

    пока́ я жив — mientras viva, mientras esté vivo

    ни жив ни мёртв — más muerto que vivo; ni vivo ni muerto

    быть живы́м челове́ком — ser una persona de carne y hueso

    оста́ться в живы́х — quedarse con vida

    заста́ть кого́-либо в живы́х — llegar a ver a alguien vivo, encontrar a alguien vivo

    ве́чно живо́й — eternamente vivo

    всё живо́е — todo lo vivo

    жива́я стена́ перен.muro humano

    жива́я о́чередь — cola f ( de personas)

    жива́я приро́да — naturaleza viva

    живы́е цветы́ — flores vivas (naturales)

    жива́я и́згородь — seto vivo

    2) ( подвижный) vivo, animado; despierto ( бойкий)

    живо́й ребёнок — niño vivo (despierto)

    живо́й взгляд — mirada viva

    живо́й ум — inteligencia viva (despierta)

    живо́й интере́с — interés vivo

    живо́е уча́стие — participación activa

    живы́е о́тклики — ecos (comentarios) vivos

    живо́е де́ло — quehacer cotidiano

    4) ( выразительный) vivo, expresivo

    живо́й стиль — estilo vivo

    живо́е изображе́ние — representación viva

    живо́й приме́р — un vivo ejemplo

    - живая рана
    - живого слова не услышишь
    ••

    живо́й портре́т — retrato vivo

    живы́е карти́ны — cuadros vivos

    живо́й вес — peso en vivo (en pie)

    жива́я си́ла — fuerza viva

    жива́я вода́ ( в сказках) — agua viva

    живо́й уголо́к (в школе и т.п.) — rincón zoológico

    ни живо́й души́ — ni un alma

    на живу́ю ни́тку разг. — a toda prisa; a punto largo, con descuido

    живо́й язы́к — lengua viva

    ни жив, ни мёртв — más vivo que muerto

    живо́го ме́ста нет — no hay (no queda) un lugar sano

    заде́ть (затро́нуть) за живо́е — tocar a lo vivo (en lo vivo)

    шить на живу́ю ни́тку — hilvanar vt

    ре́зать по живо́му — cortar por lo sano

    жи́вы бу́дем - не помрём погов. ≈≈ saldremos sanos y salvos

    * * *
    прил.
    1) vivo

    живо́й и здоро́вый — sano y salvo

    пока́ я жив — mientras viva, mientras esté vivo

    ни жив ни мёртв — más muerto que vivo; ni vivo ni muerto

    быть живы́м челове́ком — ser una persona de carne y hueso

    оста́ться в живы́х — quedarse con vida

    заста́ть кого́-либо в живы́х — llegar a ver a alguien vivo, encontrar a alguien vivo

    ве́чно живо́й — eternamente vivo

    всё живо́е — todo lo vivo

    жива́я стена́ перен.muro humano

    жива́я о́чередь — cola f ( de personas)

    жива́я приро́да — naturaleza viva

    живы́е цветы́ — flores vivas (naturales)

    жива́я и́згородь — seto vivo

    2) ( подвижный) vivo, animado; despierto ( бойкий)

    живо́й ребёнок — niño vivo (despierto)

    живо́й взгляд — mirada viva

    живо́й ум — inteligencia viva (despierta)

    живо́й интере́с — interés vivo

    живо́е уча́стие — participación activa

    живы́е о́тклики — ecos (comentarios) vivos

    живо́е де́ло — quehacer cotidiano

    4) ( выразительный) vivo, expresivo

    живо́й стиль — estilo vivo

    живо́е изображе́ние — representación viva

    живо́й приме́р — un vivo ejemplo

    - живая рана
    - живого слова не услышишь
    ••

    живо́й портре́т — retrato vivo

    живы́е карти́ны — cuadros vivos

    живо́й вес — peso en vivo (en pie)

    жива́я си́ла — fuerza viva

    жива́я вода́ ( в сказках) — agua viva

    живо́й уголо́к (в школе и т.п.) — rincón zoológico

    ни живо́й души́ — ni un alma

    на живу́ю ни́тку разг. — a toda prisa; a punto largo, con descuido

    живо́й язы́к — lengua viva

    ни жив, ни мёртв — más vivo que muerto

    живо́го ме́ста нет — no hay (no queda) un lugar sano

    заде́ть (затро́нуть) за живо́е — tocar a lo vivo (en lo vivo)

    шить на живу́ю ни́тку — hilvanar vt

    ре́зать по живо́му — cortar por lo sano

    жи́вы бу́дем - не помрём погов. — ≈ saldremos sanos y salvos

    * * *
    adj
    1) gener. animado, avisoado, despierto (бойкий), expresivo, gràfico (о языке, стиле), hablado (о языке), vivo, activo, brioso, caluroso, espiritoso, espirituoso, pronto, vegetoanimal (о природе), viviente
    2) liter. vivaz
    3) mexic. bizbirindo
    4) Arg. garifo, zafado
    5) Col. recuerdo
    6) Chil. matucho

    Diccionario universal ruso-español > живой

  • 11 животный

    прил.

    живо́тный органи́зм — organismo animal

    живо́тный мир — mundo animal

    живо́тный инсти́нкт — instinto animal

    жить живо́тной жи́знью — vivir como un animal (una vida de animales)

    живо́тная су́щность — animalidad f

    живо́тный у́голь — carbón animal

    3) ( низменный) bestial

    живо́тный страх — miedo bestial

    * * *
    прил.

    живо́тный органи́зм — organismo animal

    живо́тный мир — mundo animal

    живо́тный инсти́нкт — instinto animal

    жить живо́тной жи́знью — vivir como un animal (una vida de animales)

    живо́тная су́щность — animalidad f

    живо́тный у́голь — carbón animal

    3) ( низменный) bestial

    живо́тный страх — miedo bestial

    * * *
    adj
    gener. bestial, ferino, animal, brutal

    Diccionario universal ruso-español > животный

  • 12 заживо

    за́живо
    dumvive.
    * * *
    нареч.

    за́живо погребённый — sepultado vivo

    за́живо похорони́ть себя́ — enterrarse en vida, morir al mundo

    * * *
    нареч.

    за́живо погребённый — sepultado vivo

    за́живо похорони́ть себя́ — enterrarse en vida, morir al mundo

    * * *
    adv
    gener. en vivo

    Diccionario universal ruso-español > заживо

  • 13 заживо

    за́живо
    dumvive.
    * * *
    нареч.

    за́живо погребённый — sepultado vivo

    за́живо похорони́ть себя́ — enterrarse en vida, morir al mundo

    * * *

    за́живо погребённый — enterré vif

    за́живо хорони́ть — enterrer vif

    Diccionario universal ruso-español > заживо

  • 14 вьючный

    вью́чн||ый
    \вьючныйое живо́тное ŝarĝobruto.
    * * *
    прил.

    вью́чное живо́тное — bestia de carga

    вью́чное седло́ — basto m, albarda f

    * * *
    прил.

    вью́чное живо́тное — bestia de carga

    вью́чное седло́ — basto m, albarda f

    * * *
    adj
    1) colloq. enalbardado
    2) econ. carguero

    Diccionario universal ruso-español > вьючный

  • 15 задеть

    заде́ть
    1. (коснуться) tuŝi, tuŝeti (тж. перен.);
    alkroĉi, kroĉtuŝi (зацепиться);
    alfrapiĝi (удариться);
    2. перен. (оскорбить) ofendi, dolorigi, inciti;
    \задеть чьё-л. самолю́бие vundi ies ambicion;
    \задеть за живо́е tuŝi la plej senteblan lokon (или temon), dolore piki.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) тж. за + вин. п. ( коснуться) rozar vt; tropezar (непр.) vi (con), chocar vi (contra) ( толкнуть); engancharse (a) ( зацепиться)

    заде́ть любопы́тство — excitar la curiosidad

    заде́ть самолю́бие — herir el amor propio

    заде́ть авторите́т — rozar (perjudicar) el prestigio

    3) ( обидеть) ofender vt, molestar vt; meterse ( con alguien) ( пристать)
    ••

    заде́ть чьи́-либо интере́сы — lesionar los intereses

    заде́ть за живо́е — tocar a lo vivo (en lo vivo)

    у него́ заде́ты лёгкие — tiene afectados los pulmones

    его́ честь заде́та — su honor está comprometido

    * * *
    сов., вин. п.
    1) тж. за + вин. п. ( коснуться) rozar vt; tropezar (непр.) vi (con), chocar vi (contra) ( толкнуть); engancharse (a) ( зацепиться)

    заде́ть любопы́тство — excitar la curiosidad

    заде́ть самолю́бие — herir el amor propio

    заде́ть авторите́т — rozar (perjudicar) el prestigio

    3) ( обидеть) ofender vt, molestar vt; meterse ( con alguien) ( пристать)
    ••

    заде́ть чьи́-либо интере́сы — lesionar los intereses

    заде́ть за живо́е — tocar a lo vivo (en lo vivo)

    у него́ заде́ты лёгкие — tiene afectados los pulmones

    его́ честь заде́та — su honor está comprometido

    * * *
    v
    gener. (êîññóáüñà) rozar, (îáèäåáü) ofender, chocar (áîëêñóáü; contra), engancharse (зацепиться; a), llegar a las telas del corazón, meterse (ïðèñáàáü; con alguien), molestar, tropezar (con)

    Diccionario universal ruso-español > задеть

  • 16 инвентарь

    инвента́рь
    1. instrumentaro, ilaro (инструмент);
    живо́й \инвентарь brutaro;
    сельскохозя́йственный \инвентарь terkulturiloj, agromaŝinoj;
    2. (опись) listo.
    * * *
    м.
    1) ( оборудование) material m, utillaje m, útiles m pl

    сельскохозя́йственный инвента́рь — aperos de labranza

    ку́хонный инвента́рь — batería de cocina

    2) ( список) inventario m

    соста́вить инвента́рь — hacer inventario, inventariar vt

    занести́ в инвента́рь — incluir (poner) en el inventario

    ••

    живо́й инвента́рь с.-х. — ganado de tiro (de labor); bienes semovientes

    мёртвый инвента́рь — aperos m pl

    * * *
    м.
    1) ( оборудование) material m, utillaje m, útiles m pl

    сельскохозя́йственный инвента́рь — aperos de labranza

    ку́хонный инвента́рь — batería de cocina

    2) ( список) inventario m

    соста́вить инвента́рь — hacer inventario, inventariar vt

    занести́ в инвента́рь — incluir (poner) en el inventario

    ••

    живо́й инвента́рь с.-х. — ganado de tiro (de labor); bienes semovientes

    мёртвый инвента́рь — aperos m pl

    * * *
    n
    1) gener. (îáîðóäîâàñèå) material, (ñïèñîê) inventario, inventariario, útiles
    2) eng. amaños, avios, herramental, utensilios, utillaje
    3) econ. material, inventario

    Diccionario universal ruso-español > инвентарь

  • 17 верховой

    верхов||о́й
    1. прил. rajda;
    \верховойа́я езда́ rajdado;
    2. сущ. rajdanto.
    * * *
    I
    1) прил. ecuestre

    верхово́е живо́тное — caballería f

    верхова́я езда́ — equitación f

    верхова́я ло́шадь — caballo de silla; flete m (Арг.)

    2) м. caballero m, jinete m
    II прил.
    * * *
    I
    1) прил. ecuestre

    верхово́е живо́тное — caballería f

    верхова́я езда́ — equitación f

    верхова́я ло́шадь — caballo de silla; flete m (Арг.)

    2) м. caballero m, jinete m
    II прил.
    * * *
    adj
    gener. caballero, (расположенный вверх по реке) del curso superior (alto), ecuestre, jinete, montado, soldado de a caballo

    Diccionario universal ruso-español > верховой

  • 18 вес

    вес
    1. pezo;
    уде́льный \вес specifika pezo;
    \вес бру́тто kuntara pezo;
    \вес не́тто sentara (или neta) pezo;
    2. перен. (значение) grav(ec)o, signifo.
    * * *
    I (мн. веса́)
    1) peso m

    а́томный вес — peso atómico

    уде́льный вес — peso específico

    чи́стый вес — peso neto

    живо́й вес ( скота) — peso en vivo (en pie)

    весом в два килогра́мма — con un peso de dos kilogramos

    приба́вить (уба́вить) в весе — aumentar (disminuir) de peso

    2) спорт. peso m

    сре́дний вес — peso medio

    полусре́дний вес — peso medio ligero, peso semimediano

    легча́йший вес — peso gallo

    наилегча́йший вес — peso mosca

    3) перен. peso m, autoridad f, influencia f

    име́ть большо́й вес — gozar de gran autoridad

    челове́к с весом — hombre influyente

    ••

    на вес зо́лота — a peso de oro

    II м.

    на весу́ — suspenso, en vilo

    держа́ть на весу́ — mantener colgado (suspenso)

    * * *
    I (мн. веса́)
    1) peso m

    а́томный вес — peso atómico

    уде́льный вес — peso específico

    чи́стый вес — peso neto

    живо́й вес ( скота) — peso en vivo (en pie)

    весом в два килогра́мма — con un peso de dos kilogramos

    приба́вить (уба́вить) в весе — aumentar (disminuir) de peso

    2) спорт. peso m

    сре́дний вес — peso medio

    полусре́дний вес — peso medio ligero, peso semimediano

    легча́йший вес — peso gallo

    наилегча́йший вес — peso mosca

    3) перен. peso m, autoridad f, influencia f

    име́ть большо́й вес — gozar de gran autoridad

    челове́к с весом — hombre influyente

    ••

    на вес зо́лота — a peso de oro

    II м.

    на весу́ — suspenso, en vilo

    держа́ть на весу́ — mantener colgado (suspenso)

    * * *
    n
    1) gener. autoridad, ponderosidad, cargo, crédito, peso
    2) liter. influencia
    3) law. masa
    4) econ. ponderación

    Diccionario universal ruso-español > вес

  • 19 воображение

    с.
    imaginación f; fantasía f

    живо́е воображе́ние — imaginación viva

    бога́тое воображе́ние — rica fantasía

    разгорячённое воображе́ние — imaginación exaltada

    дар воображе́ния — imaginativa f, don de imaginación

    спосо́бность воображе́ния — facultad imaginativa

    * * *
    с.
    imaginación f; fantasía f

    живо́е воображе́ние — imaginación viva

    бога́тое воображе́ние — rica fantasía

    разгорячённое воображе́ние — imaginación exaltada

    дар воображе́ния — imaginativa f, don de imaginación

    спосо́бность воображе́ния — facultad imaginativa

    * * *
    n
    1) gener. fantasìa, imaginativa, figuración, imaginación, mientes
    2) colloq. magìn

    Diccionario universal ruso-español > воображение

  • 20 выпятить

    сов.
    1) abombar vt, sacar vt, hinchar vt

    вы́пятить живо́т, грудь — sacar la barriga (el pecho)

    2) перен. señalar vt, acentuar vt, destacar vt, hacer resaltar, poner de relieve
    * * *
    сов.
    1) abombar vt, sacar vt, hinchar vt

    вы́пятить живо́т, грудь — sacar la barriga (el pecho)

    2) перен. señalar vt, acentuar vt, destacar vt, hacer resaltar, poner de relieve
    * * *
    v
    colloq. abombar, abombarse, acentuar, destacar, destacarse, hacer resaltar, hinchar, hincharse, llevarse la palma, poner de relieve, sacar, señalar

    Diccionario universal ruso-español > выпятить

См. также в других словарях:

  • ЖИВО — ЖИВО, нареч. 1. Близко к действительности, очень похоже; Очень ясно, отчетливо (срн. живой в 3 знач.). Он живо представил старика. Он живо помнил все события. 2. Очень, сильно, крайне (срн. живой в 7 знач.). «Получив посланье Тани, Онегин живо… …   Толковый словарь Ушакова

  • живо — ЖИВО, нареч. 1. Близко к действительности, очень похоже; Очень ясно, отчетливо (срн. живой в 3 знач.). Он живо представил старика. Он живо помнил все события. 2. Очень, сильно, крайне (срн. живой в 7 знач.). «Получив посланье Тани, Онегин живо… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЖИВО — ЖИВО, нареч. 1. Близко к действительности, очень похоже; Очень ясно, отчетливо (срн. живой в 3 знач.). Он живо представил старика. Он живо помнил все события. 2. Очень, сильно, крайне (срн. живой в 7 знач.). «Получив посланье Тани, Онегин живо… …   Толковый словарь Ушакова

  • живо — ЖИВО, нареч. 1. Близко к действительности, очень похоже; Очень ясно, отчетливо (срн. живой в 3 знач.). Он живо представил старика. Он живо помнил все события. 2. Очень, сильно, крайне (срн. живой в 7 знач.). «Получив посланье Тани, Онегин живо… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЖИВО — нареч. Я живо помню, ясно, точно, верно. Представлять, изображать живо, верно, сходно с природою. Сделать что живо, живее, скоро, проворно, расторопно, не вяло, не мешкотно. Живье ср., твер., пск. живность, птица дворовая. Живьем, живмя, живком,… …   Толковый словарь Даля

  • живо — См. скоро …   Словарь синонимов

  • живо… — (без удар.) (книжн.). Первая часть составных слов: 1) в знач. жизнь (устар.), напр. животворный, животворящий, живоносный; 2) в знач. живой, напр. живородящий, живорыбный. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • живо — • живо заинтересовать • живо интересоваться …   Словарь русской идиоматики

  • живо́й — живой, жив, жива, живо, живы; сравн. ст. живее …   Русское словесное ударение

  • Живо... — живо... Начальная часть сложных слов, вносящая значение сл.: живой такой, который живет, в котором есть жизнь (живоносный, живородящий, живорыбный и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • живоїд — іменник чоловічого роду, істота розм …   Орфографічний словник української мови

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»