Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

abombar

  • 1 выпятить

    сов.
    1) abombar vt, sacar vt, hinchar vt

    вы́пятить живо́т, грудь — sacar la barriga (el pecho)

    2) перен. señalar vt, acentuar vt, destacar vt, hacer resaltar, poner de relieve
    * * *
    сов.
    1) abombar vt, sacar vt, hinchar vt

    вы́пятить живо́т, грудь — sacar la barriga (el pecho)

    2) перен. señalar vt, acentuar vt, destacar vt, hacer resaltar, poner de relieve
    * * *
    v
    colloq. abombar, abombarse, acentuar, destacar, destacarse, hacer resaltar, hinchar, hincharse, llevarse la palma, poner de relieve, sacar, señalar

    Diccionario universal ruso-español > выпятить

  • 2 выпячивать

    несов., вин. п., разг.
    1) abombar vt, sacar vt, hinchar vt

    выпя́чивать живо́т, грудь — sacar la barriga (el pecho)

    2) перен. señalar vt, acentuar vt, destacar vt, hacer resaltar, poner de relieve
    * * *
    несов., вин. п., разг.
    1) abombar vt, sacar vt, hinchar vt

    выпя́чивать живо́т, грудь — sacar la barriga (el pecho)

    2) перен. señalar vt, acentuar vt, destacar vt, hacer resaltar, poner de relieve
    * * *
    v
    1) gener. resacar, resaltar, sacar
    2) colloq. abombar, abombarse, acentuar, destacar, destacarse, hacer resaltar, hinchar, hincharse, llevarse la palma, poner de relieve, señalar

    Diccionario universal ruso-español > выпячивать

  • 3 оглушать

    оглуш||а́ть
    см. оглуши́ть;
    \оглушатьи́тельный surdiga;
    \оглушатьи́ть surdigi.
    * * *
    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. atronar, aturdir
    2) colloq. atarantar, abombar
    3) obs. sordecer

    Diccionario universal ruso-español > оглушать

  • 4 придавать выпуклую форму

    v
    1) gener. abombar
    2) eng. abocelar, abocinar, achiguar (напр., форму зонтика или свода)

    Diccionario universal ruso-español > придавать выпуклую форму

  • 5 выпятить

    сов.
    1) abombar vt, sacar vt, hinchar vt

    вы́пятить живо́т, грудь — sacar la barriga (el pecho)

    2) перен. señalar vt, acentuar vt, destacar vt, hacer resaltar, poner de relieve
    * * *
    разг.
    1) bomber vt ( грудь); avancer vt (гу́бы)

    вы́пятить живо́т — porter le ventre en avant

    2) перен. souligner vt, accentuer vt, faire ressortir vt, mettre vt en relief

    Diccionario universal ruso-español > выпятить

  • 6 выпячивать

    несов., вин. п., разг.
    1) abombar vt, sacar vt, hinchar vt

    выпя́чивать живо́т, грудь — sacar la barriga (el pecho)

    2) перен. señalar vt, acentuar vt, destacar vt, hacer resaltar, poner de relieve
    * * *

    Diccionario universal ruso-español > выпячивать

См. также в других словарях:

  • abombar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: abombar abombando abombado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. abombo abombas abomba abombamos abombáis …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • abombar — v. tr. 1.  [Brasil] Atordoar. 2. Fatigar o cavalo por imperícia. • v. intr. 3. Ficar atordoado com o sol …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • abombar — verbo transitivo 1. Dar (una persona o una cosa) forma curva a la superficie de una cosa: El peso de los libros abombó la estantería. verbo pronominal 1. Tomar la superficie de (una cosa) …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • abombar — {{#}}{{LM A00151}}{{〓}} {{ConjA00151}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00155}} {{[}}abombar{{]}} ‹a·bom·bar› {{《}}▍ v.{{》}} Curvar hacia afuera o dando forma convexa: • La humedad abombó la madera. El plástico se abombó porque estaba cerca de la lumbre …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • abombar — pop. Aturdir (TG.), marear (TG.), turbar/ /comenzar a corromperse una substancia orgánica …   Diccionario Lunfardo

  • abombar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Dar o adquirir forma convexa una cosa. ► verbo transitivo 2 Dejar un ruido muy fuerte a una persona momentáneamente incapacitada para oír. SINÓNIMO ensordecer ► verbo intransitivo 3 Hacer funcionar una bomba. * *… …   Enciclopedia Universal

  • abombar(se) — Sinónimos: ■ abultar, alabear, arquear, combar, curvar, inflar, redondear Antónimos: ■ alisar, aplanar, nivelar Sinónimos: ■ aturdir, atontar, atolondrar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • abombar — transitivo y pronominal inflar, hinchar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • abombar — tr.Dar forma convexa. Aturdir, Amér del Sur y Méx. Abombarse significa empezar a corromperse algo …   Diccionario Castellano

  • abombar — abombar1 (De bombo). 1. tr. Aturdir, atolondrar, asordar. U. t. c. prnl.) 2. prnl. Dicho de un líquido o de la carne: Empezar a corromperse. 3. And. y Nic. achisparse. 4. Arg. Aturdirse a causa de la bebida, la comida, el calor o el cansancio.… …   Diccionario de la lengua española

  • abombado — abombado1, a 1 Participio de «abombar[se]». 2 (Hispam.) adj. y n. Tonto, falto de inteligencia. 3 (Hispam.) adj. Aturdido, atontado. abombado2, a Participio de «abombar[se]». ⊚ adj. De forma redondeada convexa. * * * abombado1, da. (Del part. de… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»