-
1 выпятить
сов.1) abombar vt, sacar vt, hinchar vtвы́пятить живо́т, грудь — sacar la barriga (el pecho)
2) перен. señalar vt, acentuar vt, destacar vt, hacer resaltar, poner de relieve* * *сов.1) abombar vt, sacar vt, hinchar vtвы́пятить живо́т, грудь — sacar la barriga (el pecho)
2) перен. señalar vt, acentuar vt, destacar vt, hacer resaltar, poner de relieve* * *vcolloq. abombar, abombarse, acentuar, destacar, destacarse, hacer resaltar, hinchar, hincharse, llevarse la palma, poner de relieve, sacar, señalar -
2 выпячивать
несов., вин. п., разг.1) abombar vt, sacar vt, hinchar vtвыпя́чивать живо́т, грудь — sacar la barriga (el pecho)
2) перен. señalar vt, acentuar vt, destacar vt, hacer resaltar, poner de relieve* * *несов., вин. п., разг.1) abombar vt, sacar vt, hinchar vtвыпя́чивать живо́т, грудь — sacar la barriga (el pecho)
2) перен. señalar vt, acentuar vt, destacar vt, hacer resaltar, poner de relieve* * *v1) gener. resacar, resaltar, sacar2) colloq. abombar, abombarse, acentuar, destacar, destacarse, hacer resaltar, hinchar, hincharse, llevarse la palma, poner de relieve, señalar -
3 оглушать
-
4 придавать выпуклую форму
Diccionario universal ruso-español > придавать выпуклую форму
-
5 выпятить
сов.1) abombar vt, sacar vt, hinchar vtвы́пятить живо́т, грудь — sacar la barriga (el pecho)
2) перен. señalar vt, acentuar vt, destacar vt, hacer resaltar, poner de relieve* * *разг.вы́пятить живо́т — porter le ventre en avant
2) перен. souligner vt, accentuer vt, faire ressortir vt, mettre vt en relief -
6 выпячивать
См. также в других словарях:
abombar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: abombar abombando abombado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. abombo abombas abomba abombamos abombáis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
abombar — v. tr. 1. [Brasil] Atordoar. 2. Fatigar o cavalo por imperícia. • v. intr. 3. Ficar atordoado com o sol … Dicionário da Língua Portuguesa
abombar — verbo transitivo 1. Dar (una persona o una cosa) forma curva a la superficie de una cosa: El peso de los libros abombó la estantería. verbo pronominal 1. Tomar la superficie de (una cosa) … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
abombar — {{#}}{{LM A00151}}{{〓}} {{ConjA00151}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00155}} {{[}}abombar{{]}} ‹a·bom·bar› {{《}}▍ v.{{》}} Curvar hacia afuera o dando forma convexa: • La humedad abombó la madera. El plástico se abombó porque estaba cerca de la lumbre … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
abombar — pop. Aturdir (TG.), marear (TG.), turbar/ /comenzar a corromperse una substancia orgánica … Diccionario Lunfardo
abombar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Dar o adquirir forma convexa una cosa. ► verbo transitivo 2 Dejar un ruido muy fuerte a una persona momentáneamente incapacitada para oír. SINÓNIMO ensordecer ► verbo intransitivo 3 Hacer funcionar una bomba. * *… … Enciclopedia Universal
abombar(se) — Sinónimos: ■ abultar, alabear, arquear, combar, curvar, inflar, redondear Antónimos: ■ alisar, aplanar, nivelar Sinónimos: ■ aturdir, atontar, atolondrar … Diccionario de sinónimos y antónimos
abombar — transitivo y pronominal inflar, hinchar … Diccionario de sinónimos y antónimos
abombar — tr.Dar forma convexa. Aturdir, Amér del Sur y Méx. Abombarse significa empezar a corromperse algo … Diccionario Castellano
abombar — abombar1 (De bombo). 1. tr. Aturdir, atolondrar, asordar. U. t. c. prnl.) 2. prnl. Dicho de un líquido o de la carne: Empezar a corromperse. 3. And. y Nic. achisparse. 4. Arg. Aturdirse a causa de la bebida, la comida, el calor o el cansancio.… … Diccionario de la lengua española
abombado — abombado1, a 1 Participio de «abombar[se]». 2 (Hispam.) adj. y n. Tonto, falto de inteligencia. 3 (Hispam.) adj. Aturdido, atontado. abombado2, a Participio de «abombar[se]». ⊚ adj. De forma redondeada convexa. * * * abombado1, da. (Del part. de… … Enciclopedia Universal