-
101 nightmare
['naɪtmeə]1) Общая лексика: ведьма, которая душит спящих, душить во сне, инкуб, кошмар, страшный сон, ужас2) Медицина: кошмарное сновидение, ночной страх3) Психиатрия: ониродиния4) Редкое выражение: мучить как кошмар5) Религия: (An evil spirit formerly thought to oppress people during sleep) мара6) Психология: ночной кошмар7) Фольклор: ведьма, душащая спящих, мара -
102 odorize
['əʊdəraɪz]1) Общая лексика: делать душистым, ароматным, душить2) Пищевая промышленность: ароматизировать3) Холодильная техника: одоризировать4) Макаров: делать ароматным, делать душистым -
103 pin by the throat
-
104 put some scent
-
105 scent
[sent]1) Общая лексика: аромат, благоухание, благоухать, дух, душить (платок и т. п.), заподозрить (опасность и т. п.), идти по следу, инстинктивно почувствовать, надушить, накуривать, наполнить ароматом, наполнять ароматом, нюх, нюхать, обонять, подозревать, понюхать, почуять, след, чутьё, чуять, духи, запаховые2) Биология: охотиться по нюху, приманка3) Медицина: ощущать запах, специфический запах4) Ироническое выражение: амбре5) Устаревшее слово: пахнуть6) Ботаника: аромат (лат. odor)7) Техника: отдушка8) Парфюмерия: запах9) Макаров: запах (см.тж. fragrance, odor) -
106 scent a handkerchief
Общая лексика: душить платок, надушить платок -
107 scrag
[skræg]1) Общая лексика: "кожа да кости", баранья шея, вздёргивать на виселице, вздёрнуть на виселицу, вздернуть на виселице, живой скелет, задушить, захват шеи (борьба), каменистая, бесплодная земля, кожа да кости, костистая часть бараньей шеи, кощей, обломок скалы, обрубок, очень худой, пень, повесить, применить захват шеи (противника), тощее животное, худой как скелет человек, худой как скелет человек или худое животное, чахлое дерево, чахлое дерево или растение, чахлое растение, шея, шея бараньей туши, шея телячьей туши2) Разговорное выражение: душить, свернуть шею, сворачивать шею, применять захват шеи (противника)3) Спорт: применять захват шеи4) Техника: сгибать или гнуть сталь (при испытании), гнуть сталь (при испытании), сгибать сталь (при испытании)5) Лесоводство: брусовочный станок, зажимать, станок для разделки брёвен на брусья, захват (бревна)6) Сленг: застрелить, замочить, "выжить" из бизнеса, непривлекательная девушка, профессор, убить, вешать (кого-либо)7) Пищевая промышленность: костистое жилистое мясо8) Табуированная лексика: обращаться грубо, физически непривлекательная девушка -
108 seize by the throat
2) Макаров: (smb.) схватить (кого-л.) за горло -
109 slay
[sleɪ]1) Общая лексика: избивать, подавлять, сразить (slain by a bullet - сражённый пулей), умертвить, душить (чувство)2) Книжное выражение: убивать, убить, умерщвлять3) Религия: поражать4) Автомобильный термин: развал передних колёс, угол развала передних колёс, уклон -
110 smother
['smʌðə]1) Общая лексика: глушить, густо покрывать, густо покрыть, густое облако дыма, густое облако дыма или пыли, густое облако пыли, душить, едкий, удушливый дым, задохнуться, задушить, задыхаться, замещение, замолчать, замять, затруднять дыхание, избыток (чего-л.), изобилие, масса, метель, обволакивать, окутать, окутывать (дымом), осыпать (подарками, поцелуями), плотный, густой туман, подавить, подавлять (зевок, гнев), потушить, связывать, блокировать, лишать подвижности (в тактико-стратегическом контексте: о войсках, частях тела, оружии в поединке и т. п.)), сдерживать, сильный снегопад, стушить, тлеющая зола, обваливать (в тесте, сухарях и т.д.), доминировать (о родителях)2) Медицина: страдать (от удушья)3) Американизм: столпотворение, сумбур4) Сельское хозяйство: умереть от удушья (о цыплятах и овцах, в испуге карабкающихся друг на друга), заглушать (культурные растения сорняками)5) Кулинария: тушить6) Экология: густой дым, тлеть7) Макаров: гасить, густой туман, едкий дым, завалить, засыпать, плотный туман, страдать от удушья, удушить, удушливый дым, умереть от удушья, тушить (мясо и т.п.), тушить (огонь), изобилие (чего-л.), масса (чего-л.) -
111 stifle
['staɪf(ə)l]1) Общая лексика: гасить, душить, задохнуться, задыхаться, замять (дело и т. п.), захлёбываться, коленная чашка (на задней ноге животного), коленная чашка или коленный сустав (у лошади), коленный сустав (у животного), подавить, подавлять, подавлять творчество, потушить, сдержать, сдерживать, тушить (огонь), удушать, удушить, удушье2) Биология: коленная чашка (на задней ноге)3) Медицина: удушение4) Строительство: заглушать5) Дипломатический термин: утаить6) Собаководство: коленный сустав на задней конечности, колено -
112 stifle initiative
1) Общая лексика: задушить инициативу2) СМИ: душить инициативу -
113 stifle joint
2) Биология: коленная чашка, коленная чашка (на задней ноге)3) Сельское хозяйство: коленная чашка (на задней ноге животного)5) Анатомия: коленный сустав (у животного) -
114 stifle nationalism
СМИ: душить национализм -
115 stifle trade
Экономика: душить торговлю -
116 stive
[staɪv]1) Общая лексика: душить, задыхаться, закупоривать, изнемогать (от духоты, жары), изнемочь, мучная пыль, париться, удушать2) Макаров: мучная пыль (на мельзаводе) -
117 strangle
['stræŋg(ə)l]1) Общая лексика: господство, давить, душить, задавливать, задохнуться, задушить, задыхаться, засилье, мёртвая хватка, подавить, подавлять, удавить, сжимать (горло), жать (о воротничке и т. п.)2) Военный термин: "выключить прибор опознавания" (код)3) Экономика: покупка или продажа опционов на одни и те же ценные бумаги с разными ценами и одинаковыми сроками исполнения4) Автомобильный термин: дросселировать5) Ветеринария: зажимать (ткани и сосуды)6) Дипломатический термин: подавлять (восстание и т.п.)7) Банковское дело: удушение (покупка опционов "пут" и "колл" на один и тот же финансовый инструмент с разными ценами и одинаковыми сроками исполнения)8) ЕБРР: двойной опцион с одновременной покупкой или продажей опциона пут и опциона кол с разными ценами реализации (цена реализации опциона пут обычно ниже цены реализации опциона кол), стренгл, двойной опцион с одновременной покупкой опциона пут и опциона кол с разными ценами реализации (цена реализации опциона пут обычно ниже цены реализации опциона кол), двойной опцион с одновременной продажей опциона пут и опциона кол с разными ценами реализации (цена реализации опциона пут обычно ниже цены реализации опциона кол) -
118 strangle trade
Экономика: душить торговлю -
119 strangulate
['stræŋgjʊleɪt]2) Медицина: перехватить, перехватывать, сдавливать, сжать, сжимать (кишку, вену и т. п.), ущемлять, ущемлять (кишку и т.п.) -
120 take by the throat
Общая лексика: взять (кого-л.) за горло, душить, схватить ( кого-л.) за глотку, схватить (кого-л.) за горло
См. также в других словарях:
ДУШИТЬ — 1. ДУШИТЬ1, душу, душишь; душащий, несовер. 1. (совер. задушить) кого что. Насильственно прекращать дыхание у кого нибудь. Вор набросился на сторожа и стал его душить. 2. (совер. задушить) перен., что. Подавлять, не давать развиваться чему нибудь … Толковый словарь Ушакова
ДУШИТЬ — 1. ДУШИТЬ1, душу, душишь; душащий, несовер. 1. (совер. задушить) кого что. Насильственно прекращать дыхание у кого нибудь. Вор набросился на сторожа и стал его душить. 2. (совер. задушить) перен., что. Подавлять, не давать развиваться чему нибудь … Толковый словарь Ушакова
душить — См. пить … Словарь синонимов
Душить — (иноск. шут.) уничтожать, сокрушать ( жидкость). Придушить кого убить. Ср. Ближе къ буфету, за столикомъ... выдѣлялось два военныхъ.... Они душили портеръ. П. Боборыкинъ. Китай городъ. 1, 10 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ДУШИТЬ 1 — ДУШИТЬ 1, душу, душишь; душенный; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ДУШИТЬ 2 — ДУШИТЬ 2, душу, душишь; душенный; несов., кого что. Опрыскивать, пропитывать чем н. душистым, духами. Д. одеколоном. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
душить — ДУШИТЬ, душу, душишь; душенный; несовер. 1. кого. Убивать, с силой сжимая горло. Д. за горло. 2. кого. Лишать возможности дышать. Душит кашель. Душит злоба (перен.). Д. в объятиях кого н. (перен.: долго и горячо обнимать). 3. перен., кого (что).… … Толковый словарь Ожегова
душить — 1. ДУШИТЬ, душу, душишь; нсв. 1. (св. задушить и удушить). кого (чем). Убивать, с силой сжимая горло. Д. руками, зубами, подушкой, веревкой. Схватил и стал д. Лиса душит цыплят. 2. (кого). Стеснять, затруднять дыхание. Душит тесный воротничок.… … Энциклопедический словарь
душить — Душить в объятиях кого (разг.) долго и горячо обнимать. Встретившись после долгой разлуки, они душили друг друга в объятьях … Фразеологический словарь русского языка
душить — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN scale … Справочник технического переводчика
душить — ДУШИТЬ1, несов. (сов. задушить и удушить), кого. Разг. Умерщвлять (умертвить) кого л., насильственно останавливая, нарушая дыхание, сдавливая горло руками или специальным приспособлением (например, петлей); Син.: давить [impf. to strangle, kill… … Большой толковый словарь русских глаголов