-
41 противоречие
1) ( логическое) contraddizione ж.2) ( противоположность) contraddizione ж., contrasto м.3) ( противодействие) contraddizione ж., opposizione ж., contrasto м.••* * *с.contraddizione f, contrasto m, antagonismo mвнутренние противоре́чия — contraddizioni interne
непримиримое противоре́чие — antagonismo m (insanabile)
противоре́чие между трудом и капиталом — contraddizioni tra lavoro e capitale
острые противоре́чия — aspri / acuti / accesi contrasti
глубокие противоре́чия — profondi contrasti
дух противоре́чия — spirito di contraddizione
чувство противоре́чия — spirito di bastiancontrario
из духа противоре́чия — per spirito di contraddizione; per <ripicco a / pura polemica>
обострить противоре́чия — acuire i contrasti
это находится в противоре́чии с... — ciò <contrasta / è in contrasto / contraddizione> ( con)
это в явном противоре́чии с... — ciò è in aperta / palese / stridente contraddizione ( con)...; ciò fa a calci e pugni ( con)... фам.
* * *ngener. contrarieta, controsenso, contraddizione, contrasto, discordanza, discrepanza (во мнениях и т.п.) -
42 бунтарский
-
43 гений
1) ( творческая способность) genio м., genialità ж.2) ( человек) genio м., persona ж. geniale3) ( в мифологии) genio м.* * *м.1) genioнепризнанный ге́ний ирон. — genio incompreso
2) (дух, олицетворение добрых или злых сил) genioдобрый / злой ге́ний — Genio del bene / male
* * *ngener. genio -
44 гнать
1) ( заставлять двигаться) far muovere, spingere2) ( преследовать) perseguire, inseguire, cacciare3) ( принуждать удалиться) mandare via, cacciare4) ( понуждать к быстрому движению) far andare velocemente5) ( торопить) affrettare, sollecitare6) ( быстро ехать) andare forte [veloce]7) ( производить и поставлять в большом количестве) produrre in gran quantità8) ( добывать перегонкой) distillare9) ( упрекать) rimproverare10) ( рассказывать) raccontare11)••гони монету — fuori [scuci] la grana!
* * *I несов. В1) (направлять, заставлять двигаться) spingere vt, condurre vt, mandare vtгнать зверя — inseguire / cacciare la preda
2) (сов. прогнать, выгнать) (s)cacciare vtгнать от себя / прочь — mandare via qd; mandare fuori dai piedi
гнать в шею / взашей — cacciar via a pedate
3) ( заставить ехать на большой скорости) spingere vt, spronare vt6) что прост. (производить быстро, в большом количестве) sfornare vt••II несов. чтоГони деньги / монету! — Caccia / scuci i soldi!
distillare vt* * *v1) gener. cacciare (в каком-л. направлении), cacciare, incalzare, menare, perseguitare, sbandeggiare, sbandire, scacciare2) colloq. darsi una mossa (торопиться)3) sl. smanettare (на большой скорости, как правило, о мотоцикле) -
45 захватить
1) ( схватить) afferrare, prendere2) ( взять с собой) prendere con sé3) ( овладеть) prendere, occupare, impadronirsi••4) ( сильно увлечь) avvincere, rapire5) ( охватить) abbracciare, interessare••у меня дух захватило — mi è mancato il respiro, sono rimasto senza fiato
6) ( застичь) cogliere* * *сов.1) (взять, забрать) prendere vt, afferrare vtзахвати́ть горсть конфет — afferrare una manciata di caramelle
2) ( силой овладеть) conquistare vt ( завоевать); espugnare vt ( после осады); prendere vt, impossessarsi ( di qc)захвати́ть чужую территорию — occupare un territorio straniero
захвати́ть пленных — catturare / fare dei prigionieri
3) ( взять с собой) prendere vt, portarsi dietroне забудь захвати́ть зонтик — non ti dimenticare di prendere l'ombrello
4) (сильно заинтересовать, увлечь) attrarre vt, avvincere vt5) ( распространиться) diffondersi (per, in), propagarsi (per qc, in qc), estendersi (per qc, in qc)6) ( застичь) cogliere vt, sorprendere vtзахвати́ть врасплох — cogliere alla sprovvista
* * *vgener. catturare -
46 здоровый
1.1) ( обладающий здоровьем) sano••2) ( выражающий здоровье) sano, di aspetto sano3) (правильный, разумный) sano, ragionevole4) ( полезный для здоровья) salutare, salubre, sano5) ( крепкого сложения) robusto, atletico6) ( очень большой) enorme, di grandi dimensioni2. предик.(здоров) è abile, è bravo, è imbattibileврать он здоров — è bravo, lui, a raccontar frottole
3.здорова она поспать — quanto a dormire, nessuno la batte
persona ж. sana, sano м.* * *прил.1) sano, pieno di saluteздоро́вый ребёнок — un bambino sano
он долго болел, а теперь здоров — è stato molto malato, ma adesso sta bene
у него здоро́вый вид — ha un aspetto sano
2) ( полезный для здоровья) sano, salubreздоро́вая пища — cibo sano
3) перен. полн. ф. (полезный, правильный) sano, ragionevoleздоро́вая идея — un'idea feconda / sana
здоро́вая критика — una critica costruttiva / positiva
4) прост. (сильный, крепкого сложения) robusto, forteздоро́вый парень — un ragazzone
5) полн. ф. (большой, громкий, крепкий о предметах, явлениях) forte, grossoздоро́вый голос — voce forte / stentorea
здоро́вая палка — grosso bastone
•••в здоро́вом теле здоро́вый дух — mens sana in corpore sano лат.
за здорово живёшь прост. — gratis; per niente; per la gloria
* * *adjgener. saldo, vegeto, benportante, nutrito, pinato, robusto, sano, schietto, verde -
47 злой
1) in collera2) (свирепый, лютый) feroce, cattivo3) ( приносящий беду) cattivo, brutto, dannosoзлое время — tempi cattivi, brutti tempi
4) ( неприятный) cattivo, sgradevole5) ( жестокий) crudele6) (едкий, острый) piccante, forte7) ( язвительный) mordace, caustico, pungente, feroce8) ( сильный) pungente, tagliente, fortissimo* * *прил.1) malevolo, malvagio2) (полный злобы, злости) cattivo, malevolo, maldispostoзлой взгляд — sguardo truce / torvo
3) разг. (сильный, жестокий) feroce, terribile4) кратк. ф.он зол на всех — ha il dente avvelenato contro tutti; ce l'ha con tutti
••злой гений — genio del male; cattivo genio
злой недуг — grave malattia; male che non perdona
* * *adj1) gener. bieco, cattivo, disgraziato, iniquo, malizioso, perverso, pestilente, reo, sciagurato, arrabbiato, dispettoso, malvagio, cattivello, livido, malo, rabbioso, tenebroso, tristo2) obs. serpentoso, fello, malabbiato3) liter. tagliente, empio, pestifero, viperino4) invect. incazzato -
48 материя
1) филос. materia ж.2) ( вещество) materia ж., sostanza ж.3) ( ткань) stoffa ж., tessuto м.4) ( предмет обсуждения) argomento м., tema м.* * *ж.1) филос., физ. materiaживая / неживая мате́рия — materia organica / inorganica
2) разг. stoffa, tessuto m3) ( предмет разговора) materia, argomento mговорить о высоких мате́риях — parlare dei massimi sistemi; parlare di materie elevate
* * *ngener. panno, roba, materia, stoffa, tessuto -
49 моральный
* * *прил.1) moraleмора́льный поступок — atto di alta moralità
2) полн. ф. (внутренний, душевный) morale, spiritualeполучить мора́льное удовлетворение — sentirsi soddisfatto
мора́льная поддержка — sostegno morale
высокий мора́льный дух — alto morale m
••мора́льный износ, мора́льное устаревание спец. — obsolescenza
* * *adjgener. morale -
50 наступательный
* * *1) ffensivo, d'attaccoнаступа́тельные действия — azioni offensive
наступа́тельная тактика — tattica offensiva
2) ( активный) d'attacco, proiettato in avanti спорт.наступа́тельный дух — carica offensiva, spirito combattivo
* * *adj1) gener. aggressivo2) milit. offensivo -
51 передохнуть
1) ( сделать перерыв) fare una pausa2) ( перевести дух) riprendere fiato* * *riposare vi (a) concedersi / fare una pausa, fermarsi un po'; riprendere fiato; rifiatare vi* * *vgener. ripieno fiato, ristorarsi -
52 поднять
1) ( подобрать) raccattare, raccogliere2) ( удержать на весу) alzare, sollevare3) (одолеть, справиться) farcela4) (отнести, отвезти наверх) far salire, portare sopra5) ( сместить вверх) alzare, levare••6) ( открыть) alzare, aprire7) ( придать нормальное положение чему-то упавшему) rialzare8) (вырастить, воспитать) allevare, tirar su, educare9) (наладить, поправить) rimettere in ordine, riassestare10) ( заставить встать) far alzare11) ( разбудить) svegliare, far alzare da letto12) ( побудить к действию) sollevare, incitare, muovere••поднять на смех — mettere in ridicolo, ridicolizzare
13) ( начать) cominciare, iniziare, sollevare14) ( увеличить) aumentare, rialzare15) ( вспахать) dissodare, arare16) ( обратиться вновь) ricercare, rivolgersi di nuovo* * *сов. В1) ( подобрать) alzare vt; levare vt, rilevare vt; sollevare vt ( приподнять); raccogliere vt, raccattare vt (с земли, с пола); rizzare vt ( упавшего)вновь подня́ть — risollevare vt
подня́ть ребёнка — rizzare il bambino, rimettere il bambino in piedi
2) ( вверх) levare vt, alzare vt, sollevare vt, portare / mandare suподня́ть на лифте — portare sopra coll'ascensore
подня́ть петли — raccattare le maglie
подня́ть занавес — alzare il sipario
подня́ть голову — alzare / levare il capo
подня́ть якорь — levare l'ancora
подня́ть флаг — issare / alzare la bandiera
подня́ть паруса — alzare le vele
3) разг. ( пересмотреть) rivedere vt, esaminare vtподня́ть архив — rivedere tutti i documenti dell'archivio
4) разг. ( помочь выздороветь) far ricuperare la salute a qd, rimettere qd in piediподня́ть больного — far alzare dal letto; guarire l'ammalato
5) разг. ( вырастить) allevare vt, crescere vt6) ( разбудить) (ri)svegliare vt, (ri)destare vt тж. перен., far alzare vtподня́ть в шесть часов — svegliare alle sei
7) охот. ( вспугнуть) scovare vt levare vt, snidare vtподня́ть зверя — stanare la belva
8) (воодушевить на что-л.) muovere vt, sollevare viподня́ть народ на борьбу — chiamare il popolo alla lotta
подня́ть народ против тирании — sollevare il popolo contro la tirannide
9) (начать делать что-л.) (sol)levare vt, suscitare vt, provocare vtподня́ть шум — fare chiasso
подня́ть тревогу — dare l'allarme
подня́ть возню — far baccano; sollevare un tramestio
подня́ть восстание — sollevare una rivolta
подня́ть вопрос — sollevare una questione
10) ( сделать более высоким) rialzare vt, innalzare vtподня́ть уровень воды — alzare / elevare il livello dell'acqua
11) (увеличить, повысить) elevare vt, alzare vtподня́ть цены — alzare / aumentare i prezzi
подня́ть производительность — elevare / alzare / aumentare la produttività
подня́ть дисциплину — elevare / rialzare la disciplina
подня́ть настроение — sollevare l'umore
12) (наладить, улучшить) elevare vt, riassettare vt, migliorare vt, rimettere <in piedi / in sesto>подня́ть хозяйство — riattivare l'economia
подня́ть завод — riassettare la fabbrica
13) ( испахать) dissodare vtподня́ть целину — mettere a coltura le terre vergini
подня́ть глаза / взор (на кого-л.) — alzare gli occhi, lo sguardo (su qd)
подня́ть голову — alzare la testa; farsi coraggio; farsi animo
•••подня́ть голову — alzare la testa
подня́ть оружие — prendere le armi ( in pugno)
подня́ть оружие / меч против кого-л. — levare le armi contro qd, sfoderare la spada contro qd
подня́ть нос — alzare / rizzare la cresta, mettere su boria
подня́ть пары — aumentare la pressione ( nella caldaia)
подня́ть перчатку — raccogliere <il guanto / la sfida>
подня́ть руку на кого-л. — alzare le mani contro / su qd
подня́ть из пепла — far rinascere dalle <rovine / ceneri>
подня́ть на воздух — far saltare (in aria)
подня́ть на смех — ridicolizzare vt, mettere in ridicolo
подня́ть на щит — portare sugli scudi
подня́ть голос в защиту кого-л. — levare la voce in difesa (di qd)
подня́ть голос протеста — alzare la voce di protesta
* * *v1) agric. mettere a coltura (целину или залежь)2) econ. alzare3) fin. pompare -
53 святой
1.1) ( божественный) santo, divino••святая вода — acqua santa [benedetta]
2) ( канонизированный) santo, santificato3) ( праведный) santo, giusto••4) ( глубоко чтимый) sacro, sacrosanto5) ( благородный) sacro, nobile6) (обязательный, непреложный) sacro, obbligatorio7) ( нерушимый) sacrosanto, inviolabile2.santo м.* * *прил.1) (тж. м.) рел. santo (m), divinoсвято́й отец — santo padre
он воистину свято́й человек перен. — è un vero santo
2) ( благородный) nobile, generosoсвятое чувство... — nobile sentimento di...
3) ( истинный) vero, autentico; sacrosanto4) ( нерушимый) inviolabile, sacrosantoсвято́й закон — legge sacrosanta
святая святых разг. — sancta sanctorum лат.
••как бог свят! прост. — com'è vero Iddio!
хоть святых (вон) выноси — c'è da impazzire; cose dell'altro mondo / turche
* * *ngener. santone, sacro, (усечённое santo; употр. перед именами муж. рода, начинающимися с согласного звука, кроме impura и z) san, santo -
54 скакать
1) ( прыгать) saltare2) ( передвигаться скачками) saltare, spostarsi a salti3) ( резко меняться) balzare, fare balzi, cambiare bruscamente4) ( ехать вскачь) cavalcare, galoppare* * *несов.1) ( прыгать) saltare vi (a), vt, balzare vi (e, a)скака́ть через верёвочку — fare il salto della corda; saltare la corda ( gioco)
2) ( резко меняться) fare salti / balzi3) ( ехать вскачь) galoppare vi (a), andare a galoppo••скака́ть во весь дух / опор — andare a briglia sciolta
* * *v1) gener. ballare, balzare, capriolare, saltare2) region.usage. zompare -
55 товарищество
1) ( близость) cameratismo м., solidarietà ж.2) ( организация) società ж.* * *с.1) cameratismo m, spirito cameratesco / di corpo; rapporti amichevoli; fratellanza fдух това́рищества — spirito cameratesco
2) собир. разг. ( коллектив) collettività f, collettivo m; società f тж. эк.; sodalizio уст.студенческое това́рищество — comunità studentesca
3) ( объединение) associazione f, societa f, compagnia f; consorzio mтова́рищество на паях — societa in partecipazione / cooperativa
кредитное това́рищество — banca cooperativa; istituto di credito cooperativo
* * *n1) econ. compartecipazione collettiva, cooperativa, societa, societa di persone, societa in partecipazione2) fin. associazione in partecipazione, associazione non registrata (без регистрации) -
56 торгашеский
* * *прил.1) (di) bottegaio, mercantesco2) ( своекорыстный) di / da bottegaio, mercenario, venale, prezzolato* * *adjgener. bottegaio, mercantesco, mercantile -
57 боевой
[boevój] agg.1.combattivo; bellico, di guerra, di battaglia, di combattimentoбоевые действия — combattimenti (pl.), operazioni belliche
боевой патрон — cartuccia (f.)
2.◆ -
58 бунтарский
[buntárskij] agg.ribelle, rivoltoso, sedizioso -
59 весь
[ves'] pron. e agg. m. (f. вся, n. всё, pl. все)1.1) tutto, intero2) tutt'uno, completamente, del tutto ( o non si traduce)"И слышался голос Тамары: он весь был желанье и страсть" (М. Лермонтов) — "E si sentiva la voce di Tamara: era tutta desiderio e passione" (M. Lermontov)
3) (colloq.) (essere) finito4) (n. всё) tutto, qualsiasi cosa"На всё кидаешь ты косой, неверный взгляд. Подозревая всех, во всём ты видишь яд" (А. Пушкин) — "Tutto guardi di traverso, dubbioso. Di tutti sospetti, in ogni cosa vedi veleno" (A. Puškin)
5) (pl. все) tutti"Твоё спокойствие мне всего дороже" (А. Пушкин) — "È alla tua serenità che tengo" (A. Puškin)
7)"Долго я вам подпевал, а теперь всё, хватит!" (А. Арбузов) — "Vi ho assecondati a lungo, ora basta, ne ho abbastanza!" (A. Arbuzov)
8) ( nei costrutti avverbiali):2.◆ -
60 занимать
I [zanimát'] v.t. impf. (pf. занять - займу, займёшь; pass. занял, заняла, заняло, заняли)1.prendere in prestito, farsi prestare"Надо занять денег, потому что будет много расходов" (Л. Толстой) — "Debbo farmi prestare dei soldi perché ci saranno molte spese da fare" (L. Tolstoj)
2.◆II [zanimát'] v.t. impf. (pf. занять - займу, займёшь; pass. занял, заняла, заняло, заняли)1.1) occupareизвините, я занял ваше место? — mi scusi, le ho rubato il posto?
все номера заняты — le stanze ( d'albergo) sono tutte occupate
2) occupare, prendere3) ingombrare4) riservare5) (sport.) classificarsi, piazzarsi6) durare7) divertire2.◆
См. также в других словарях:
ДУХ — (греч. nous, pneuma; лат. spiritus, mens; нем. Geist; фр. esprit; англ. mind, spirit) 1. Высшая способность человека, позволяющая ему стать субъектом смысло полагания, личностного самоопределения, осмысленного преображения действительности;… … Философская энциклопедия
дух — а ( у); м. 1. Сознание, мышление, психические способности человека. В здоровом теле здоровый д. Материя и д. Свойства человеческого духа. // В материалистической философии и психологии: мышление, сознание как особое свойство высокоорганизованной… … Энциклопедический словарь
ДУХ — муж. бестелесное существо: обитатель невещественного; а существенного мира; бесплотный житель недоступного нам духовного мира. Относя слово это к человеку, иные разумеют душу его, иные же видят в душе только то, что дает жизнь плоти, а в духе… … Толковый словарь Даля
дух — [душа человека] сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? духа, чему? духу, (вижу) что? дух, чем? духом, о чём? о духе 1. Духом называют нематериальную часть человека, к которой относят сознание, чувства, характер и т. п. Свойства… … Толковый словарь Дмитриева
ДУХ — ДУХ, духа, муж. 1. только ед. Психические способности, ум. Здоровый дух в здоровом теле. 2. только ед. Бодрость, моральная сила, готовность к действию. Дух войска. Подъем духа. Собраться с духом (см. собраться). Пасть духом (см. пасть1). 3. В… … Толковый словарь Ушакова
Дух — Дух: В Викисловаре есть статья «дух» Дух (философия) философское понятие, часто отождествляемое с невещественным началом. Определение соотношения духа и материи зачастую считается основным вопросом философии. Дух (мифология) … … Википедия
дух — См. душа, запах, зловоние, направление, настроение, обычай, сердце, смелость, стиль в духе, во весь дух, воспрянуть духом, вышибить дух, достанет духу, единым духом, живым духом, злой дух, испускать дух, нет духа, нечистый дух, ни слуху ни духу,… … Словарь синонимов
дух — ДУХ, а ( у), муж. 1. Сознание, мышление, психические способности; начало, определяющее поведение, действия. Материя и д. В здоровом теле здоровый д. Д. противоречия (стремление спорить). Д. возмущения. 2. Внутренняя, моральная сила. Высокий… … Толковый словарь Ожегова
ДУХ — философское понятие, означающее невещественное начало, в отличие от материального, природного начала. Дух истолковывается как субстанция (пантеизм), личность (теизм, персонализм). В рационализме определяющей стороной духа считается мышление,… … Большой Энциклопедический словарь
Дух — м. Одно из лиц Святой Троицы; Дух Святой (по христианскому вероучению). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ДУХ 1 — ДУХ 1, а ( у), м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова