Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

дорожка

  • 1 ösvény

    тропинка дорожка
    * * *
    формы: ösvénye, ösvények, ösvényt
    тропа́ ж, тропи́нка ж
    * * *
    [\ösvényt, \ösvénye, \ösvények] 1. тропа тропинка, дорожка;

    erdei \ösvény — лесная дорожка/тропинка;

    észrevehetetlen \ösvény — незаметная тропинка; ki nem taposott v. járatlan \ösvény — непроторённая дорожка; tört. hajóvontatók \ösvénye — прречник;

    2. átv. тропа, стези;

    kitaposott \ösvényen jár — идти по знакомому пути;

    letér az erény \ösvényéről — сбиться с пути добродетели

    Magyar-orosz szótár > ösvény

  • 2 futópálya

    * * *
    формы: futópályája, futópályák, futópályát; спорт
    бегова́я доро́жка ж
    * * *
    1. sp. беговая дорожка; трек;
    2. гер стартовая дорожка; 3. vasút. ходовой рельс

    Magyar-orosz szótár > futópálya

  • 3 erdei

    * * *
    формы: erdeiek, erdeit
    лесно́й
    * * *
    лесной;

    \erdei állat — лесной зверь;

    \erdei csend — тишина в лесу; лесная тишь; \erdei iskola — лесная школа; \erdei manó nép. — леший; rég. \erdei méhész — бортник; \erdei méhészet — бортничество; \erdei méhészkedéssel foglalkozik — бортничать; \erdei növények — лесные растения; \erdei ösvény — лесная тропа/дорожка; áll. \erdei szalonka — вальдшнеп (Scolopax rusticola); növ. \erdei szamóca — лесная земляника (Fragaria vesca); \erdei tisztás — просека в лесу; \erdei vasút.лесовозная железная дорога

    Magyar-orosz szótár > erdei

  • 4 futó

    слон в шахматах
    * * *
    формы существительного: futója, futók, futót
    1) спорт бегу́н м, -ья ж
    2) шахм слон м
    * * *
    I
    mn. 1. бегущий, müsz. ходовой;

    keresztben \futó — поперечно движущийся;

    üresen \futó {gép} — работающий в холостую;

    2. átv. (múló, rövid) беглый, költ. мимолётный;

    \futó eső — короткий/кратковременный дождь;

    \futó esők — переходящие дожди; \futó látogatás — заезд; \futó megjegyzés — беглое замечание; \futó pillantás/ tekintet — беглый/мимолётный взгляд; \futó zápor — кратковременный дождь/ливень;

    II

    fn. [\futót, \futója, \futók] 1. sp. — бегун, (nő) бегунья;

    2. müsz. бегун, бегунок;
    3. (asztali) дорожка; 4. sakk. слон

    Magyar-orosz szótár > futó

  • 5 kifutópálya

    * * *
    формы: kifutópályája, kifutópályák, kifutópályát; авиа
    взлётная полоса́ ж
    * * *
    гер стартовая/взлётная дорожка

    Magyar-orosz szótár > kifutópálya

  • 6 összekötő

    формы: összekötők, összekötőt, összekötőn
    1) связу́ющий

    összekötő szövegтекст м веду́щего (концерт и т.п.)

    2) спорт полусре́дний
    * * *
    I
    mn. (átv. is) связующий, связывающий, увязочный, соединительный, объединительный; müsz. переходный, передаточный; (pl. rugó) стяжной;

    \összekötő cső — соединительная труба; vegy. аллонж;

    zene. \összekötő jel — лига; \összekötő kábel — соединительный кабель; (átv. is) \összekötő kapocs/láncszem связывающее/связующее звено; \összekötő szolgálat — служба связи; \összekötő szőnyeg — дорожка, коврик; \összekötő szöveg — текст ведущего; текст для конферансье; kat. \összekötő tiszt — офицер связи; bány. \összekötő vágat — соединяющая выработка; \összekötő vonal — соединительная линия; vasút. передаточная ветка/линия;

    II
    fn. 1. соединитель h.;
    2. kat. связной; 3. sp. (játékos) полусредний

    Magyar-orosz szótár > összekötő

  • 7 pálya

    vasúti \pálya
    полотно жел-дороги
    площадка спортивная
    поле спортивное
    поприще деятельности
    профессия поприще
    * * *
    формы: pályája, pályák, pályát
    1) ж-д. железнодоро́жное полотно́ с; путь м
    2) астр орби́та ж
    3) спорт площа́дка ж, по́ле с
    4) спец, воен траекто́рия ж
    5) перен по́прище с; профе́ссия ж
    * * *
    [\pályat, \pályaja, \pályak] 1. путь, csitt орбита;

    ideiglenes \pálya — временный путь;

    a Föld \pályaja — орбита Земли; земная орбита; a lövedék \pálya`ja — траектория снаряда; a Mars \pályaja — орбита Марса; mat., fiz. mozgó pont \pálya`ja — траектория; az üstökös elipszis vagy parabola alakú \pályaja — эллиптический или параболический путь кометы;

    kör alakú Лп mozog двигаться по кругу;
    2. vasút. путь; (pályatest) полотно (железной дороги);

    egyvágányú \pálya — одноколейный путь;

    szabad \pálya — открытый путь;

    nyílt Лп на открытом пути;
    3. műsz. (hídpálya) мостовое полотно;

    bány. lejtős \pálya — скат;

    4. sp. (спортивная) площадка; стадион; (egy versenyző részére) дорожка; (futópálya) трек; (játéktér futballpályán) (футбольное) поле;
    \pálya ! (helyet !} дорогу! 5.

    rég. (útirány) — путь;

    6. (foglalkozás, hivatás) профессия, поприще, карьера; (működés) деятельность;

    írói \pálya — писательская деятельность;

    katonai \pálya — военная карьера; mérnöki \pálya — инженерия, инженерство; szabad \pálya — свободная профессия; tanítói/nevelői \pálya — профессия педагога; учительство; tudományos \pálya — научное поприще;

    biz. карьера учёного;

    ezen — а \pályan. на этом поприще;

    színi \pálya`n működik — актёрствовать; írói \pálya`ra lép — вступить на литературное поприще; tudományos \pálya`ra való — он предназначен для науки; a mérnöki át választja (v. \pálya`ra lép) — выбрать профессию инженера; \pályat tévesztett — пойти не по своей дороге;

    7. átv. (életút) дорога; (жизненный) путь; карьера;

    szép \pálya áll előtte v. vár rá — перед ним открывается прекрасная карьера;

    \pályaja elején — на заре его карьеры/деятельсности

    Magyar-orosz szótár > pálya

  • 8 sétány

    allé
    аллея
    * * *
    формы: sétánya, sétányok, sétányt
    бульва́р м; алле́я ж
    * * *
    [\sétányt, \sétányа, \sétányok] бульвар, дорожка, аллея;

    fedett \sétány (pl. fürdőhelyen) — крытая галерея для прогулок

    Magyar-orosz szótár > sétány

  • 9 sima

    гладкий плавный
    плавный гладкий
    ровный гладкий
    * * *
    формы: simák, simát, simán
    1) гла́дкий, ро́вный
    2) не́жный, мя́гкий ( на ощупь)
    3) просто́й, гла́дкий (о причёске, одежде)
    4) пла́вный, гла́дкий (о стиле и т.п.)
    5) любе́зный, обходи́тельный ( о манерах)
    * * *
    [\sima`t, \sima`bb] 1. (felületről) гладкий; (egyenletes) ровный; (sík) плоский; (út) накатанный, nép. каткий;

    \sima felszín/felület — гладкая/ровная поверхность;

    \sima ösvény — каткая дорожка; \sima út — гладкая дорога; \sima víztükör — спокойная вода; гладь воды; \sima arcú — гладколицый; (borotvált) бритый; \sima csövű fegyver — гладкоствольное ружье; \sima hajú — гладковолосый; (mondattal) волосы лежат гладко; \sima szőrű — гладкошерстный; \sima lesz, \sima`vá válik — ровняться/сровняться; (út) укатываться/укататься; \simara borotvál — гладко выбрить; \simara fésült hajat hord — гладко причесываться; \sima`ra gyalul — выстругать; biz. \sima`ra nyalt (hajról, öltözködésről átv. is) прилизанный;

    2. (rázkódás v. zökkenő nélküli) плавный;

    rep. \sima leszállás — плавная посадка;

    3. (díszítés, minta nélküli) гладкий; (egyszerű) простой;

    \sima kék ing — гладкая голубая рубашка;

    \sima kosztüm volt rajta — она была в гладком костюме;

    4.

    biz. kérek egy \sima kávét — прошу только кофе (без ничего);

    adjon egy pohár \sima vizet (nem szódat, limonádét) — дайте мне стакан воды;

    5. átv., biz. (könnyű, egyszerű) лёгкий, безболезненный, простой;

    sp. \sima győzelem — легкая победа;

    vmely kérdés \sima megoldása — безболезненное решение вопроса; ez egészen \sima ügy — это — дело простое;

    6. átv. (emberről, magatartásról stby.) вежливый, учтивый;

    \sima modor/viselkedés — вежливая манера;

    \sima modorú — угодливый; \sima nyelvű (behízelgő) — вкрадчивый, льстивый, угодливый; (álnok) лицемерный, слащавый

    Magyar-orosz szótár > sima

  • 10 út

    дорога шоссе
    улица широкая
    * * *
    формы: útja, utak, utat
    1) доро́га ж, путь м

    közlekedési utak — пути́ сообще́ния

    az úton — по доро́ге

    az út mellett — при доро́ге

    ez nekem útba esik — э́то мне по доро́ге

    2) у́лица ж; проспе́кт м; шоссе́ с, нескл
    3) путеше́ствие с, пое́здка ж, путь м

    világ körüli — кругосве́тное путеше́ствие

    * * *
    [utat, \útja, utak] 1. (közlekedési) дорога, путь h.; (országút) тракт; (sugárút) проспект; (széles utca) улица; (főleg körút) бульвар; (vmihez vezető út) подъезд, доступ; (átv. is) bejárt/megtett \út пройденный/пройденный путь; (átv. is) egyenes \út прямая дорога; прямой путь;

    erdőn át vezető v. erdei \út — путь по лесу;

    földr. az Északi Nagy Ut Великий северный морской путь; (átv. is) görbe utak кривое пути;
    kat. hátországi utak тыловые пути;

    hosszú/messzi \út — дальняя дорога; дальний путь;

    járhatatlan utak непроходимые дороги;

    jól/könnyen járható \út — лёгкая дорога;

    nehezen járható \út — трудно проходимая дорога; (átv. is) járt/kitaposott \út проторённая/наезженная дорога; (átv. is) торная дорога;

    kereskedelmi utak торговые пути;

    kerülő \út — окольная дорога; окольный путь; обходный/biz. обходной путь; обходная дорога; обход, объезд;

    kis \út — дорожка, дороженька;

    közlekedési utak пути сообщения;

    községi \út — просёлок; просёлочный путь;

    kövezett \út — мостовая; légi \út — воздушная дорога; воздушный путь; macskakövekkel kirakott \út — булыжная мостовая; megközelítő \út — подъезд; mezei \út — полевая дорога; nyári \út — летний путь; poros \út — пыльная дорога; rövid \út — краткий путь; sima \út — ровная дорога; szárazföldi \út — сухопутье;

    tengeri utak морские пути;

    kat. utánpótlási \út — путь подвоза:

    kat. а városba vezető utak подступы к городу;

    vízi \út — водный путь;

    utak hiánya дездорожье;

    az \út szélén halad/hajt — ехать по обочине v. обочиной дороги;

    az \út mellett/mentén — при дороге; kitér az \útból v. utat enged vkinek — дать v. уступать/уступить дорогу комул.; durva. félre az \útból! — порчь с дороги!; elindul az \úton — пойти по дороге; (átv. is) kerülő \úton окольным/обходным путём; в обход; (átv. is) más \úton jár — идти другим путём; átv. járt \útön (megy) ( — идти) по проторённой дорожке; átv. rövid \útön — кратчайшим путём; szárazföldi \útön — сухим путём; сухопутьем; сухопутным путём; (átv. is) vmihez vezető \útön (halad stby.) на пути к чему-л.; по путу чего-л.; letér az \útról — сходить v. сбиться с дороги; (átv. is) сбиться с пути; \útról ietérít — свернуть с пути;

    új utat épít прокладывать/проложить новую дорогу;
    az utat meghosszabbítja a tengerig доводить/довести дорогу до моря; utat tör проторять/проторить; 2. haj., rep. {útvonal} рейс, курс; (átv. is) közös/egy az utunk v. egyféle vezet az utunk мне с вами по пути/дороге;

    szétválnak \útjaink — наши пути расходятся;

    az utam Moszkvába vezet путь мой лежит на Москву;
    erre vitt az utam мне было по пути; nem arra vezet az utam мне не в ту сторону идти;

    az \út északra visz — путь лежит на север;

    \útba ejt vmit — попутно заехать куда-л.; держать путь через что-л.; \útba ejtve (gyalogosan) — мимоходом; (járművön) мимоездом; \útjába esik vkinek — лежать на чьём-л. пути;

    az utamba esik это мне по дороге;

    \útba igazít vkit (fevilágosítást ad} — направить кого-л.; показать дорогу кому-л.; (átv. is) \útbán vmi felé на пути к чему-л.;

    \útbán a frontra — по пути на фронт; átv. \útbán a kommunizmus felé — на пути к коммунизму; nem haladhatunk egy \útön velük — нам с ними было (идти) не по пути; a gőzhajó elindult első \útjára — пароход отправился в первый рейс;

    tudja az utat vhová знать дорогу куда-л.;

    vmerre veszi \útját — держать v. направлять/направить путь куда-л.; направлиль/направить свой шаги куда-л.; направляться/направиться куда-л.;

    3. (menés, járás, utazás) дорога, путь h., путешествие, поездка, езда;

    fárasztó/kimerítő \út — утомительная дорога;

    jó darab \út biz. — порядочный конец; hivatalos/szolgálati \út ( — служебная) командировка; keleti \út — путешествие на Восток; megtett \út — пробег; a mozdony megtett \útja — пробег паровоза; üzleti \út — поездка по служебным/торговым делам v. по делам службы; világkörüli \út — кругосветное путешествие; az \útön (utazás közben) — в пути; в дороге; két napot \útön tölt — провести в пути два дня; \útön van (személy) — быть v. находиться в пути; biz. (jármű) быть в разгоне; folyton \útön van — он всё время в разъездах; három napig volt \útön — он пробыл в дороге три дня; fele \útön — вполпути; \útnak indít — отправлять/отправить в путь; (elküld) отсылать/отослать; \útnak indul v. \útra kel — отправляться/отправиться v. трогаться в путь; пускаться/пуститься в дорогу/путь; alighogy virradni kezdett, \útnak indultunk — чуть забрезжило, мы отправились в путь; \útnak indulás — отправление в путь; az \út — га в дорогу; távoli \útra indul — направляться в далёкий путь; kat. (pl. sereg) выступать/выступить в поход; \útra kész — быть готовым к отъезду/ отплыву/отлёту; быть под парами; \útra készül — собираться/собраться v. готовиться в дорогу; három órai \útrá vmitől — в трёх часах езды от чего-л.;

    nagy/hosszú utat tesz meg совершать/ совершить v. одолевать/одолеть v. пройти v. пролететь длинный путь;
    jókora utat tett meg biz. он прошёл v. проехал большой путь; átv. népünk nagy utat tett rneg большой путь пройден нашим народом; 4.

    (haladási lehetőség) vkinek \útjában áll (átv. is) — стоять на чьей-л. дороге; átv. стать v. стоить на чьём-л. пути; стоить v. стать поперёк пути/дороги кому-л.;

    átv. utamban van он стоит на моём пути; он мне мешает;

    vkit \út jára enged — отпускать/отпустить кого-л.;

    vkit a legjobb kívánságokkal \útjára bocsát/ereszt — напутствовать кого-л. лучшими пожеланиями; (átv. is) \útját ál!J3 vkinek, vminek преграждать путь/дорогу кому-л., чему-л.; vkinek az \útját egyengeti — прокладывать путь v. расчищать дорогу кому-л.; elzárja az \útját vkinek, vminek — заступать/заступить дорогу кому-л., чему-л.;

    elzárja az utat vhová v. vmi elől заказывать/ заказать дорогу/путь куда-л.;
    utat enged (tömeg, csoport) раздвигаться/раздвинуться, расступаться/расступиться, раздаваться/раздаться; a tömeg szétvált, hogy utat engedjen nekünk толпа расступилась, чтобы пропустить нас;

    átv. (szabad) utat enged (érzelmeinek) — дать выход v. волю чему-л.; (átv. is) keresztezi vkinek az \útját переходить/перейти дорогу кому-л.;

    átv. kiadja az \útját vkinek — выпроводить кого-л.; (átv. is) kijelöli az utat наметить путь;

    új utakat nyit meg a tudományban прокладывать/проложить новые пути в науке;
    megtalálja az utat находить/найти дорогу; выбиваться/выбиться на дорогу;

    átv. megtalálja a kivezető \útát — выходить изположения;

    átv. megtisztítja az utat vki számára расчищать дорогу кому-л.; (átv. is) utat nyit открывать/открыть путь;
    utat nyit vhová v. vmihez проложить дорогу/путь куда-л. v. к чему-л.; utat nyit a tömegben раздвигать/раздвинуть толпу; átv. utat talál vkinek a szívéhez найти доступ к чьему-л. сердцу; (átv. is) utat tör/ vág magának пробивать/пробить v. прокладывать/проложить себе дорогу; utat tör magának a tömegben пробиваться/пробиться сквозь толпу; utat tör vki számára прокладывать/проложить кому-л. путь/дорогу; átv. utat tör a szocializmus felé прокладывать/проложить путь к социализму; utat vág (járművel) наезживать v. наезьжать/наездить; átv. más utat választ избирать иной путь; (átv. is) nem tudja, melyik utat válassza он не знает, какой путь избрать; szól. szabad az \út ! дорога свободна! 5.
    le is \út, fel is \út ! скатертью дорога; вот тебе бог, вот и порог! 6.

    utols-ó \útjára kísér vkit — проводить кого-л. в последний путь;

    7.

    (vmilyen módon) vmilyen \útön — путём чего-л.;

    békés \útön — мирным путём; bírói \útön — судебным порядком; gépi \útön — механическим способом; kerülő \útön megtud vmit — узнать стороной что-л.; közigazgatási \út — он в административном порядке; szolgálati \útön — в служебном порядке; törvényes \útön — законным порядком; легальным путём; N. N. elvtárs \útján értesítlek — я дам тебе знать через товарища Н.Н.; levelezés \útján (levelező tanfolyamon) — заочно; népszavazás \útján — путём опроса населения;

    8. átv. (vminek az útja, vmilyen út) путь h., дорога;

    kivezető \út — выход;

    van kivezető \út ebből a helyzetből — есть выход; szól. свет не клином сошёлся; egyetlen \út marad számára — один путь v. одна дорога остаётся кому-л.; két \út áll előttünk — у нас имеется два пути; nincs más \út — другого/иного пути нет;

    új utak keresése изыскание новых путей;

    a felszabadulás \útja — путь к освобождению;

    a helyes \útön — на правильном пути; a dolog jó \útön van — всё идёт к лучшему;

    más utakon jár он идёт другими путями/дорогами;

    rossz \útön jár — пойти по плохой/дурной дороге;

    az élet megy a maga \útján — жизнь идёт своим чередом; rossz \útrá csábít vkit — совращать/совратить; vminek az \útjára lép — вступать/вступить на путь чего-л.; a helyes \útrá lép — вступать/вступить на правильный путь; a szocializmus \útjára lép — переходить/перейти на рельсы социализма; jó v. rossz \útrá tér — вступить на хороший v. плохой путь; rossz \útrá tér — сбиться с правильного (жизненного) пути; свихнуться с пути; új \útrá tér — пойти по новой дороге; vkit az igaz/helyes \útrá vezet/visz/terel — наводить/навести v. направлять/направить v. наставлять/наставить v. обращать/обратить кого-л. на путь истины v. на истинный путь; a saját/maga \útját járja — идти v. следовать своей дорогой v. своим путём

    Magyar-orosz szótár > út

  • 11 zebra

    * * *
    формы: zebrája, zebrák, zebrát
    1) зоол зе́бра ж
    2) разг "зе́бра" ж ( дорожка перехода), перехо́д м
    * * *
    [\zebra`t, \zebra`ja, \zebra`k] 1. áll. зебра (Equus zebra);
    2. (utcai átkelőhely) «зебра»; переход для пешеходов

    Magyar-orosz szótár > zebra

  • 12 asztalfutó

    Magyar-orosz szótár > asztalfutó

  • 13 átkelősáv

    Magyar-orosz szótár > átkelősáv

  • 14 betonpálya

    sp. бетонная дорожка

    Magyar-orosz szótár > betonpálya

  • 15 csukahorog

    (horgászfelszerelés) дорожка, жерлица;

    \csukahoroggal horgászik — ловить рыбу дорожкой

    Magyar-orosz szótár > csukahorog

  • 16 elborít

    обдавать/обдать, облегать/облечь (bevon) заволакивать/заволочь, застилать/ застлать; (benő) обрастать/обрасти; (behint) осыпать/осыпать, обсыпать/обсыпать, усеивать/усеять;

    az eget felhők borították elтучи застлали v. облегли иебо; небо застлалось тучами;

    a felhők \elborították a láthatárt — тучи облегли горизонт; \elborította a hullám — его обдало волной; tömött hótakaró borított el mindent — снег лёг плотной пеленой; könnyek borították el a szemét — глаза заволокло слезами; az utat \elboríták a levelek — дорожка засыпана листьями; a fát \elborította a moha — дерево обросло мхом; szakálla \elborította arcát — лицо обросло бородой; virágokkal borít el — засыпать цветами; a víz \elborította az egész vidéket — весь район был залит водой; vkinek arcát csókkal borítja el — покрывать/покрыть поцелуями v. biz. обцеловывать/ обцеловать чьё-л. лицо

    Magyar-orosz szótár > elborít

  • 17 felszállópálya

    rep. взлётная дорожка

    Magyar-orosz szótár > felszállópálya

  • 18 futószőnyeg

    половик, дорожка

    Magyar-orosz szótár > futószőnyeg

  • 19 gurulópálya

    гер взлётная дорожка

    Magyar-orosz szótár > gurulópálya

  • 20 hangcsík

    Magyar-orosz szótár > hangcsík

См. также в других словарях:

  • Дорожка — Дорожка  неоднозначное слово. Основное понятие Дорожка  уменьшительное от слова «дорога». Другие понятия Батут дорожка  сетчатая дорожка на металлических подставках, натянутая тросами и блоками к барьеру манежа. Беговая дорожка.… …   Википедия

  • дорожка — ДОРОЖКА, дорожки, ж. 1. Уменьш. ласкат. к дорога во всех знач. кроме 3. 2. Аллея, тропинка. Разделать дорожки. Дорожки сада усыпаны песком. Лесная дорожка. 3. Узкий, длинный ковер, половик. Дорожка из линолеума. || Узкая длинная скатерть,… …   Толковый словарь Ушакова

  • дорожка — на дорожку, с дорожки.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. дорожка канал; панель, тропка, третбан, ковер, линейка, половик, скатерть, стежка, полоска, трек, тропа, тротуар,… …   Словарь синонимов

  • ДОРОЖКА — Дорожка, послух в Полоцке или Пскове. 1266. Р. Л. А. 15. Дорожка Омельянов, крестьянин Буховского пог. 1495. Писц. I, 761. Дорожка, литвин. 1609. А. И. II, 293. Дорожка Трофимов, якутский служилый человек. 1641. Доп. II, 256. Дорожка Устинов,… …   Биографический словарь

  • дорожка — безлюдная (Никитин); змеистая (Бальмонт); лучисто золотая (Полонский); неведомая (Пушкин); путь дорожка (Коринфский); сизая (Бунин); торная (Коринфский) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество… …   Словарь эпитетов

  • ДОРОЖКА — ДОРОЖКА, и, род. мн. жек, жен. 1. см. дорога. 2. Дорога для ходьбы в садах, парках. Боковая д. Посыпать дорожки песком. 3. То же, что тропинка. Лесная д. 4. В спортивных сооружениях, на аэродромах: специально устроенная дистанция (для бега,… …   Толковый словарь Ожегова

  • дорожка — ДОРОЖКА, и, ж. Доза наркотика. Из нарк …   Словарь русского арго

  • дорожка — 1. Расстояние между центрами заклёпок или болтов соединения в поперечном направлении к усилию 2. Узкая дорога или полоса с искусственным покрытием, как правило, для пешеходного и велосипедного движения [Терминологический словарь по строительству… …   Справочник технического переводчика

  • ДОРОЖКА — коврик (обычно узкий и длинный), расстилаемый на полу, на лестницах. Дорожки бывают ковровые (машинной выработки), льняные, резиновые, из линолеума (см.) и других материалов. Служит для защиты от загрязнения, для звуко и теплоизоляции. Ковровые… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • ДОРОЖКА — (проф.). 1. Разговор, название бегового и скакового круга. 2. Углубление вдоль наружного края нижней поверхности подковы, в к ром утопают головки подковных гвоздей …   Справочник по коневодству

  • ДОРОЖКА — узкое углубление, бороздка, полоска, в которой на поверхности сигналограммы записывается или считывается (озвучивается) информация …   Большая политехническая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»