-
81 sheet down
литься сплошным потоком, лить как из ведра( о дожде) We can't possibly hold the garden party, it's been sheeting down all morning. ≈ Пожалуй, мы не сможем устроить вечер в саду, весь день льет как из ведра.Большой англо-русский и русско-английский словарь > sheet down
-
82 soak through
промачивать( о дожде) ;
промокать This coat was supposed to keep rain out, but the water has soaked through. ≈ Вообще-то это пальто непромокаемое, но вода его промочила. The children came in soaked through, so we put them in a hot bath. ≈ Дети пришли промокшие, и мы заставили их принять горячую ванну.Большой англо-русский и русско-английский словарь > soak through
-
83 spate
speɪt сущ.
1) наводнение, паводок, половодье( особ. внезапный разлив реки, вызванный сильными дождями или таянием снега) The Thames was in spate. ≈ Темза разлилась. Syn: flood
1., inundation, freshet
2) внезапный ливень;
(тж. spate of rain) Syn: downpour
3) поток, наплыв, большое количество( of - чего-л.) a spate of books on gardening ≈ большое количество книг по садоводству a spate of new cars on the market ≈ появление на рынке большого количества новых машин spate of work ≈ наплыв работы Syn: series
4) внезапный порыв, излияние( чувств) ;
вспышка( гнева) a spate of anger ≈ вспышка гнева Syn: outburst, outpouring, rush II
1. наводнение;
разлив (реки) ;
половодье;
подъем воды - the river is in * река вздулась ливень поток - * of words поток красноречия, словоизвержение - * of work работы невпроворот приступ, прилив - * of anger приступ гнева вздуваться;
разливаться( о реке) лить( о дожде) spate внезапный ливень ~ излияние (чувств) ~ поток, наплыв (заказов и т. п.) ~ (внезапный) разлив реки, наводнение -
84 teem down
лить( о дожде) The rain is still teeming down, but I can't wait any longer to go out. ≈ Все еще льет дождь, но я больше не могу ждать, мне нужно идти.Большой англо-русский и русско-английский словарь > teem down
-
85 bicker
bicker [ˊbɪkə]1. n1) перебра́нка2) потасо́вка3) журча́ние, лёгкий шум2. v1) спо́рить, пререка́ться2) дра́ться4) колыха́ться ( о пламени) -
86 come
come [kʌm] v (came; come)1) приходи́ть, подходи́ть;help came in the middle of the battle в разга́р бо́я подошла́ по́мощь
;one shot came after another вы́стрелы сле́довали оди́н за други́м
;to come before the Court предста́ть пе́ред судо́м
2) прибыва́ть; приезжа́ть;she has just come from London она́ то́лько что прие́хала из Ло́ндона
3) случа́ться, происходи́ть, быва́ть;how did it come that...? как э́то случи́лось, что…?
;how comes it? почему́ э́то получа́ется?, как э́то выхо́дит?
;come what may будь, что бу́дет
4) де́латься, станови́ться;things will come right всё обойдётся, всё бу́дет хорошо́
;my dreams came true мои́ мечты́ сбыли́сь
;butter will not come ма́сло ника́к не сбива́ется
;the knot has come undone у́зел развяза́лся
;а) не хвати́ть;б) не дости́гнуть це́ли;в) не оправда́ть ожида́ний5) вести́ своё происхожде́ние; происходи́ть;he comes from London он уроже́нец Ло́ндона
;he comes of a working family он из рабо́чей семьи́
;that comes from your carelessness всё э́то от твое́й небре́жности
6) доходи́ть, достига́ть; равня́ться;the bill comes to 500 roubles счёт составля́ет 500 рубле́й
7) выпада́ть (на чью-л. долю); достава́ться (кому-л.);it came on my head э́то свали́лось мне на го́лову
;ill luck came to me меня́ пости́гла неуда́ча
;this work comes to me э́та рабо́та прихо́дится на мою́ до́лю
8) дости́чь орга́зма, ко́нчить9) в повелительном наклонении восклицание, означающее приглашение, побуждение или лёгкий упрёк:come, tell me all you know about it ну, расскажи́те же всё, что вы об э́том зна́ете
;come, come, be not so hasty! подожди́те, подожди́те, не торопи́тесь!
10) в сочетании с причастием настоящего времени передаёт возникновение действия, выраженного причастием:the boy came running into the room ма́льчик вбежа́л в ко́мнату
;the moonshine came streaming in through the open window в откры́тое окно́ ли́лся лу́нный свет
а) происходи́ть, случа́ться;б) меня́ть направле́ние ( о ветре);come across (случа́йно) встре́титься с кем-л.; натолкну́ться на что-л.;to come across well (badly) произвести́ хоро́шее (плохо́е) впечатле́ние
;а) признава́йся!;б) раскоше́ливайся!;а) сле́довать;б) насле́довать;в) пресле́довать;а) разг. возвраща́ться;б) imp. повтори́те (что вы сказали?);а) соглаша́ться;б) идти́, сопровожда́ть;come along! идём!; потора́пливайся!
;come apart, come asunder распада́ться на ча́сти;а) получи́ть до́ступ к чему-л., доби́ться чего-л.;how did you come at the information? как вы э́то узна́ли?
;б) напада́ть, набра́сываться; добра́ться до кого-л.;just let me come at him да́йте мне то́лько добра́ться до него́
;а) отла́мываться;the handle came away in my hand ру́чка отломи́лась и оста́лась у меня́ в рука́х
;б) уходи́ть;а) возвраща́ться;б) всплыва́ть в па́мяти, вспомина́ться;в) очну́ться, прийти́ в себя́;г) вновь станови́ться популя́рным или мо́дным;д) отвеча́ть тем же са́мым, отплати́ть той же моне́той;come back to возвраща́ться ( к теме беседы);а) предста́ть пе́ред ( судом и т.п.);б) предше́ствовать;в) превосходи́ть;а) проходи́ть ми́мо;б) достава́ть, приобрета́ть;в) амер. заходи́ть;а) па́дать (о снеге, дожде);б) спуска́ться; опуска́ться;в) дегради́ровать;to come down in the world потеря́ть состоя́ние, положе́ние; опусти́ться
;г) переходи́ть по тради́ции;д) па́дать ( о ценах);е) набра́сываться (upon, on — на); брани́ть, нака́зывать (upon, on — кого-л.);ж) разг. раскоше́литься;come down with your money! раскоше́ливайтесь!
;з) разг. разг. заболе́ть ( with — чем-л.);и) быть пова́ленным ( о дереве);к) спада́ть, ниспада́ть;л) быть разру́шенным ( о постройке);а) заходи́ть за;б) напада́ть на;а) выходи́ть вперёд; выдвига́ться;б) отклика́ться;в) предлага́ть свои́ услу́ги;а) входи́ть;б) спорт. прийти́ к фи́нишу;to come in first победи́ть, прийти́ пе́рвым
;в) входи́ть в мо́ду;г) оказа́ться поле́зным, пригоди́ться (тж. come useful);where do I come in? разг. чем я могу́ быть поле́зен?; како́е э́то име́ет ко мне отноше́ние?
;д) поступа́ть ( о новостях и т.п.);е) нача́ть трансля́цию;ж) вступа́ть ( в должность); приходи́ть к вла́сти;з) войти́ в де́ло ( в качестве компаньона);и) прибыва́ть (о поезде, пароходе);come in for получи́ть что-л. ( свою долю и т.п.);he came in for a lot of trouble ему́ здо́рово доста́лось
;come in for подверга́ться (критике, обвинению);а) вступа́ть в;б) получа́ть в насле́дство;в):to come into being ( или existence) возника́ть
;to come into the world роди́ться
;to come into force вступа́ть в си́лу
;to come into notice привле́чь внима́ние
;to come into play нача́ть де́йствовать
;to come into position воен. заня́ть пози́цию
;to come into sight появи́ться
;а) разг. име́ть успе́х; удава́ться, проходи́ть с успе́хом;all came off satisfactorily всё сошло́ благополу́чно
;to come off with honour вы́йти с че́стью
;б) отде́лываться;he came off a loser он оста́лся в про́игрыше
;he came off clear он вы́шел сухи́м из воды́
;в) происходи́ть, име́ть ме́сто;г) сходи́ть, слеза́ть;д) разг. замолча́ть;oh come off it! да переста́нь же!
;е) удаля́ться;ж) отрыва́ться ( о пуговице и т.п.);а) приближа́ться;a storm is coming on приближа́ется гроза́
;б) наступа́ть, напада́ть;в) расти́;г) появля́ться ( на сцене);д) возника́ть ( о вопросе);е) рассма́триваться ( в суде);ж):come on! живе́й!; продолжа́йте!; идём (тж. как формула вызова)
;з) натыка́ться, наска́кивать; поража́ть ( о болезни);а) обнару́живаться; проявля́ться;the secret came out секре́т раскры́лся
;б) появля́ться ( в печати);в) вы́ступить ( with — с заявлением, разоблачением);г) призна́ть себя́ гомосексуали́стом;д) забастова́ть;е) выходи́ть, получа́ться ( о фотографии);ж) дебюти́ровать (на сцене, в обществе);з) проявля́ться ( о пятнах);а) переезжа́ть; приезжа́ть;б) переходи́ть на другу́ю сто́рону;в) охвати́ть, овладе́ть;a fear came over me мной овладе́л страх
;г) разг. перехитри́ть, обойти́;а) заходи́ть ненадо́лго; загляну́ть;a friend came round last night вчера́ ве́чером заходи́л прия́тель
;б) приходи́ть в себя́ (после обморока, болезни);в) меня́ть своё мне́ние, соглаша́ться с чьей-л. то́чкой зре́ния;г) объе́хать, обойти́ круго́м;д) изменя́ться к лу́чшему;I hope things will come round наде́юсь, всё образу́ется
;е) возвраща́ться ( к теме и т.п.);б) вы́путаться из неприя́тного положе́ния;в) проходи́ть внутрь, проника́ть;б) мор. станови́ться на я́корь;в) наконе́ц-то поумне́ть;г) доходи́ть до;to come to blows дойти́ до рукопа́шной
;it came to my knowledge я узна́л
;to come to find out случа́йно обнару́жить, узна́ть, вы́яснить
;to come to good име́ть хоро́ший результа́т
;to come to no good испо́ртиться
;д) сто́ить, равня́ться;а) объедини́ться, собра́ться вме́сте;б) сойти́сь ( о мужчине и женщине);а) поднима́ться;б) достига́ть (богатства, положения в обществе);в) возника́ть ( о проблеме и т.п.);to come up for discussion стать предме́том обсужде́ния
;г) всходи́ть ( о растении);д) доходи́ть (to);е) достига́ть у́ровня, сра́вниваться (to);ж) приезжа́ть (из провинции в большой город, университет и т.п.);з) нагоня́ть ( with — кого-л.);come up against столкну́ться ( с трудностями и т.п.);а) натолкну́ться, напа́сть неожи́данно;б) предъяви́ть тре́бование;в) лечь бре́менем на чьи-л. пле́чи◊to come to bat амер. столкну́ться с тру́дной пробле́мой, тяжёлым испыта́нием
;to come easy to smb. не представля́ть тру́дностей для кого́-л.
;to come to harm пострада́ть
;to come out with one's life оста́ться в живы́х, уцеле́ть ( после боя и т.п.)
;to come in useful прийти́сь кста́ти
;to come to stay утверди́ться, укорени́ться
;it has come to stay э́то надо́лго
;to come natural быть есте́ственным
;(which is) to come гряду́щий; бу́дущий
;things to come гряду́щее
;in days to come в бу́дущем
;pleasure to come предвкуша́емое удово́льствие
;let'em all come! разг. будь что бу́дет!
;to come to pass случа́ться, происходи́ть
;to come to the book дава́ть прися́гу пе́ред исполне́нием обя́занностей судьи́
;light come light go что доста́лось легко́, бы́стро исчеза́ет
;to come it strong разг. де́йствовать энерги́чно
;to come it too strong разг. перестара́ться
;to come clean разг. говори́ть пра́вду
-
87 come down
come down а) падать (о снеге, дожде) б) спускаться; опускаться come down,Jane, your breakfast's ready! в) спадать, ниспадать The price came down. Myweight has come down again. г) переходить по традиции This ring has come downin my family for two centuries. This ring has come down from mygreat-grandmother д) приезжать из столицы на периферию, из университета домой,из центра на окраину I can't come down till I've finished my lastexaminations. When is your aunt coming down from London? The whole family arecoming down to stay for Christmas. е) быть поваленным (о дереве) Several treescame down in last night's storm. ж) быть разрушенным (о постройке) Three ofthe enemy planes came down in the battle. The old hotel is coming down and anew one is to be built. з) деградировать to come down in the world потерятьсостояние, положение; опуститься и) набрасываться на кого-л. (upon, on); бра-нить, наказывать кого-л. (upon, on) к) coll. раскошелиться come down with yourmoney! раскошеливайтесь! л) amer. coll. заболеть чем-л. (with) м) приземляться(о самолете) The plane came down safely in spite of the mist. н) сводитьсяWhen it all comes down, there isn't much in his story. The whole matter comesdown to a power struggle between the trade union and the directors. -
88 drizzly
drizzly [ˊdrɪzlɪ] aморося́щий ( о дожде) -
89 flood
flood [flʌd]1. n1) наводне́ние; полово́дье, па́водок; разли́тие, разли́в;the F., Noah's F. библ. всеми́рный пото́п (тж. перен.)
2) прили́в; подъём воды́3) пото́к, изоби́лие;a flood of words пото́к слов
;a flood of tears пото́ки, мо́ре слёз
;a flood of light мо́ре огне́й
;a flood of anger волна́ гне́ва
4) поэт. мо́ре, о́зеро, река́◊at the flood в удо́бный, благоприя́тный моме́нт
2. v1) затопля́ть2) наводня́ть3) ороша́ть4) мед. страда́ть ма́точным кровотече́нием5) устреми́ться, хлы́нуть пото́ком6) поднима́ться ( об уровне реки); выступа́ть из берего́в;the river is flooded by the rains река́ взду́лась от дожде́й
-
90 heavy
heavy [ˊhevɪ]1. a1) тяжёлый;heavy armament тяжёлое вооруже́ние
2) оби́льный, бу́йный ( о растительности);heavy crop оби́льный, хоро́ший урожа́й
;heavy foliage густа́я листва́
;heavy beard густа́я борода́
;heavy layer горн. мо́щный слой
heavy eater люби́тель пое́сть; обжо́ра
;heavy smoker зая́длый кури́льщик
4) си́льный (о буре, дожде, грозе, росе и т.п.); густо́й ( о тумане)5) бу́рный ( о море)6) покры́тый ту́чами, мра́чный ( о небе)7) мо́щный, кру́пный8) то́лстый (о материи, броне и т.п.)9) тяжёлый, тру́дный;heavy work тяжёлая, тру́дная рабо́та
10) серьёзный, опа́сный;heavy wound тяжёлое ране́ние
;a) си́льная просту́да;б) си́льный на́сморк12) тяжёлый, мра́чный, печа́льный;with a heavy heart с тяжёлым се́рдцем
;heavy villain мра́чный злоде́й
14) пло́хо сообража́ющий, тупо́й; ску́чный15) со́нный, осолове́лый, отупе́вший16) театр. мра́чный; резонёрствующий;to play the part of the heavy father игра́ть роль брюзгли́вого, приди́рчивого отца́
heavy bread сыро́й хлеб
19) тяжёлый, обремени́тельный; высо́кий (о цене, налоге и т.п.);heavy casualties воен. больши́е поте́ри
20) гру́бый ( о чертах лица)21) тяжелова́тый; неуклю́жий22) хим. слаболету́чийa) быть неуклю́жим;б) быть стро́гим;heavy swell ва́жная персо́на
;to come the heavy father чита́ть нравоуче́ния
time hangs heavy вре́мя тя́нется ме́дленно, ску́чно
3. n1) злоде́й2) театр. роль степе́нного, серьёзного челове́ка или резонёра3) = heavyweight4) тяжёлая маши́на, тяжёлое ору́дие и т.п. -
91 monsoon
monsoon [ˏmɒnˊsu:n] n1) муссо́н2) сезо́н дожде́й -
92 pass
pass [pɑ:s]1. v1) дви́гаться вперёд; проходи́ть, проезжа́ть (by — ми́мо чего-л.; along — вдоль чего-л.; across, over — че́рез что-л.); протека́ть, минова́ть2) обгоня́ть, опережа́ть3) пересека́ть; переходи́ть, переезжа́ть (через что-л.); переправля́ть(ся);to pass a mountain range перевали́ть че́рез хребе́т
4) перевози́ть5) передава́ть;read this and pass it on прочти́те (э́то) и переда́йте да́льше
;to pass the word передава́ть приказа́ние
;to pass money under the table to smb. дать кому́-л. взя́тку
6) превыша́ть, выходи́ть за преде́лы;he has passed sixteen ему́ уже́ бо́льше шестна́дцати
;it passes my comprehension э́то вы́ше моего́ понима́ния
;it passes belief э́то невероя́тно
7) быть при́нятым, получа́ть одобре́ние ( законодательного органа);the bill passed the Commons пала́та о́бщин утверди́ла законопрое́кт
to pass the tests пройти́ испыта́ние
;to pass standards удовлетворя́ть но́рмам
9) проводи́ть ( рукой);he passed his hand across his forehead он провёл руко́й по́ лбу
12) ста́вить зачёт; пропуска́ть ( экзаменующегося)13) принима́ть (закон, резолюцию и т.п.)14) пропуска́ть; опуска́тьtime passes rapidly вре́мя бы́стро лети́т
16) происходи́ть, случа́ться, име́ть ме́сто;I saw (heard) what was passing я ви́дел (слы́шал), что происходи́ло
;whether or not this comes to pass суждено́ ли э́тому случи́ться и́ли нет
this coin will not pass э́ту моне́ту не при́мут
18) пуска́ть в обраще́ние19) проводи́ть (время, лето и т.п.);to pass the time, to make time pass корота́ть вре́мя
20) карт., спорт. пасова́ть21) спорт. де́лать вы́пад ( в фехтовании)22) превраща́ться, переходи́ть ( из одного состояния в другое);it has passed into a proverb э́то вошло́ в погово́рку
23) исчеза́ть; прекраща́ться;the pain passed боль прошла́
;to pass out of sight исчеза́ть и́з виду
;to pass out of use выходи́ть из употребле́ния
24) конча́ться, умира́ть (обыкн. pass hence, pass from among us, etc.)25) мед. име́ть (стул), испуска́ть (мочу́)27) выноси́ть (решение, приговор; upon, on)28) быть вы́несенным ( о приговоре);the verdict passed for the plaintiff реше́ние бы́ло вы́несено в по́льзу истца́
31) произноси́ть;few words passed бы́ло ма́ло ска́зано
32) мелькну́ть, появи́ться;a change passed over his countenance у него́ измени́лось выраже́ние лица́
33) проходи́ть незаме́ченным, сходи́ть;but let that pass не бу́дем об э́том говори́ть
;that won't pass э́то недопусти́мо
34):pass your eyes ( или glance) over this letter просмотри́те э́то письмо́
35) дава́ть (слово, клятву, обещание);to pass one's word обеща́ть; руча́ться, поручи́ться (for)
a) исчеза́ть, прекраща́ться, проходи́ть;б) сконча́ться; умере́ть;в) проходи́ть, истека́ть ( о времени);a) проходи́ть ми́мо;б) оставля́ть без внима́ния, пропуска́ть;to pass by in silence обходи́ть молча́нием
;pass for счита́ться, слыть кем-л.;pass in умере́ть (тж. pass in one's checks);pass into превраща́ться в, переходи́ть в; де́латься;б) хорошо́ пройти́ (о мероприятии, событии);he passed himself off as a doctor он выдава́л себя́ за до́ктора
;г) оставля́ть без внима́ния, пропуска́ть ми́мо уше́й;д) отвлека́ть внима́ние от чего-л.;е) пронести́сь, пройти́ (о дожде, буре);ж) разг. сдать ( экзамен);a) проходи́ть да́льше;pass on, please! проходи́те!, не остана́вливайтесь!
;б) эвф. умере́ть;в) передава́ть да́льше;г) выноси́ть ( решение);д) переходи́ть ( к другому вопросу и т.п.);а) разг. теря́ть созна́ние;б) разг. умере́ть;в) успе́шно пройти́ ( курс обучения);г) раздава́ть, распространя́ть (что-л.);б) эвф. умере́ть;в) проходи́ть; переправля́ться;г) передава́ть;д) хим. дистилли́роваться;a) передава́ть друг дру́гу; пусти́ть по кру́гу;to pass round the hat пусти́ть ша́пку по кру́гу, устро́ить сбор поже́ртвований
;б) обма́тывать; обводи́ть;to pass a rope round a cask обмота́ть бочо́нок кана́том
;а) проходи́ть че́рез что-л., испы́тывать, пережива́ть;they are passing through times of troubles они́ пережива́ют беспоко́йное вре́мя
;б) пересека́ть; переходи́ть;в) пропуска́ть, просе́ивать, проце́живать сквозь что-л.;г) продева́ть;д) пронза́ть;pass up разг. отка́зываться (от чего-л.); отверга́ть (что-л.)◊to pass by the name of... быть изве́стным под и́менем..., называ́ться...
;to pass by on the other side не оказа́ть по́мощи, не прояви́ть сочу́вствия
;to pass on the torch передава́ть зна́ния, тради́ции
;to pass water мочи́ться
2. n1) прохо́д; путь (тж. перен.)2) сда́ча экза́мена без отли́чия; посре́дственная оце́нка3) про́пуск4) беспла́тный биле́т; контрама́рка5) беспла́тный прое́зд6) карт., спорт. пас7) спорт. вы́пад ( в фехтовании)8) фо́кус9) пасс ( движение рук гипнотизёра)10) (крити́ческое) положе́ние;to bring to pass соверша́ть, осуществля́ть
;to come to pass произойти́, случи́ться
;things have come to a pretty pass дела́ при́няли скве́рный оборо́т
11) уще́лье, дефиле́; перева́л12) фарва́тер, проли́в, судохо́дное ру́сло (особ. в устье реки)13) прохо́д для ры́бы в плоти́не14) воен. увольни́тельная (запи́ска); амер. краткосро́чный о́тпуск15) метал. кали́бр, руче́й валка́◊pass in review воен. прохожде́ние торже́ственным ма́ршем
;to hold the pass защища́ть своё де́ло
;to make a pass at smb. разг. заи́грывать, пристава́ть к кому́-л.
-
93 pelt
Ⅰpelt [pelt] n1) шку́ра; ко́жа2) шутл. челове́ческая ко́жаⅡpelt [pelt]1. n1) броса́ние, швыря́ние2) си́льный уда́р3) стук дождя́, гра́да◊at full pelt по́лным хо́дом
2. v1) броса́ть (в кого-л.), забра́сывать (камнями, грязью); обстре́ливать2) обру́шиться (на кого-л. с упрёками и т.п.)4) спеши́ть; бро́ситься, ри́нуться -
94 pouring
pouring [ˊpɔ:rɪŋ]2. a1) проливно́й ( о дожде)2) разлива́тельный3. n1) налива́ние, разлива́ние2) метал. разли́вка; зали́вка -
95 rain in
-
96 settle in
settle in а) привыкнуть (к дому, работе и т. п.), устроиться, обустроитьсяWhen we've settled in properly, we'll invite all our friends. б) помочь (ко-му-л.) устроиться, переехать; пристроить (кого-л.) The people who had escapedfrom the war were settled in a special camp. Let me get the children settledin their new school first в) начинаться и продолжаться (обыкн. о плохой пого-де), 'зарядить' (о дожде) Rain settled in shortly before midday and lasted allafternoon. -
97 sheet down
-
98 soak
soak [səυk]1. n1) зама́чивание, мо́чка;to give a soak вы́мочить
2) разг. запо́й3) разг. пья́ница4) впи́тывание, вса́сывание5) сл. закла́д;to put in soak отдава́ть в закла́д
2. v1) пропи́тывать(ся); погружа́ть в жи́дкость2) прома́чивать наскво́зь ( о дожде)3) впи́тывать(ся), вса́сывать(ся) (тж. soak up, soak in)4):to soak oneself in a subject погрузи́ться в рабо́ту
5) проса́чиваться6) разг. выка́чивать де́ньги (с помощью высоких цен, налогов и т.п.)7) разг. пья́нствовать8) сл. отдава́ть в закла́д9) амер. сл. отколоти́ть, вздуть -
99 soak through
-
100 spot
spot [spɒt]1. n1) пятно́; пя́тнышко; кра́пинка2) пры́щик;a face covered with spots прыщева́тое лицо́
3) позо́р, пятно́;without a spot on his reputation с незапя́тнанной репута́цией
4) ме́сто;a retired spot уединённое ме́сто
5) разг. ме́сто, до́лжность6) разг. ме́сто в спи́ске, програ́мме и т.п.7) разг. небольшо́е коли́чество (чего-л.);how about a spot of lunch? не поза́втракать ли?
8) ка́пля ( дождя)9) разг. глото́к;will you have a spot of whisky? хоти́те немно́го ви́ски?
12) attr. нали́чный; име́ющийся на скла́де;spot cash нали́чный расчёт
;spot goods нали́чный това́р; това́р с неме́дленной сда́чей
;spot price цена́ при усло́вии неме́дленной упла́ты нали́чными
13) attr. радио ме́стный;spot broadcasting переда́ча ме́стной радиоста́нции
а) мёртвая то́чка;б) о́бласть, в кото́рой да́нное лицо́ пло́хо разбира́ется;в) радио зо́на молча́ния;in a spot разг. в затрудни́тельном положе́нии
;а) на ме́сте ( события и т.п.);to be on the spot быть очеви́дцем
;the people on the spot лю́ди, живу́щие на ме́сте и знако́мые с обстоя́тельствами
;б) сра́зу, неме́дленно;to act on the spot де́йствовать без промедле́ния
;to put smb. on the spot
а) амер. сл. реши́ть прико́нчить кого́-л.;б) поста́вить кого́-л. в затрудни́тельное положе́ние2. v1) разг. уви́деть, узна́ть; определи́ть, опозна́ть;to spot the cause of the trouble определи́ть причи́ну непола́док
;to spot the winner определи́ть зара́нее бу́дущего победи́теля в состяза́нии
;I spotted his roguery as soon as I met him я догада́лся о его моше́нничестве, как то́лько его́ уви́дел
2) определи́ть местонахожде́ние, обнару́жить3) пятна́ть, па́чкать, покрыва́ть(ся) пя́тнами;this silk spots with water на э́том шёлке от воды́ остаю́тся пя́тна
4) пятна́ть, позо́рить5) накра́пывать ( о дожде);it's beginning to spot, it is spotting with rain пошёл до́ждик
6) выводи́ть пя́тна7) воен. корректи́ровать стрельбу́
См. также в других словарях:
запас на ослабление в дожде — Дополнительный энергетический запас в радиолинии, который необходим для компенсации потерь радиосигнала при дождевой погоде. Потери в дожде тем сильнее, чем больше его интенсивность. Ослабление в дожде обычно рассчитывается с помощью специальных… … Справочник технического переводчика
деполяризация при дожде — Эффект, связанный с изменением поляризации радиоволн при атмосферных осадках, возникающих из за несферичной формы капель дождя. Вследствие неодинаковых условий распространения горизонтальной и вертикальной составляющих радиоволны появляется… … Справочник технического переводчика
методы ослабления влияния затухания в дожде — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN mitigation techniques for rain attenuation … Справочник технического переводчика
ослабление в дожде — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN attenuation in rain … Справочник технического переводчика
2.2.6.3. — 2.2.6.3. Предложения, отображающие ситуацию функционального состояния природных объектов Типовая семантика Природные явления и время, находясь независимо от человека в каком л. состоянии, обнаруживают, проявляют свойства, качества, воспринимаемые … Экспериментальный синтаксический словарь
Дождь (телеканал) — У этого термина существуют и другие значения, см. Дождь (значения). Дождь. Optimistic Channel ООО «Телеканал Дождь» … Википедия
Детский музыкальный театр юного актёра — (ДМТЮА) российский государственный театр, основанный в 1988 году Заслуженным артистом России Александром Фёдоровым. В театре выступают дети от 9 до 16 лет и репертуар рассчитан в основном на юного зрителя. В репертуаре театра … … Википедия
Амида (молитва) — У этого термина существуют и другие значения, см. Амида. Амида (ивр. עֲמִידָה Стояние) главная молитва в иудаизме. Читается всегда стоя, отсюда её название. Часто называется также «Шмоне Эсре» (ивр. שְׁמוֹנֶה עֶשְׂרֵה … … Википедия
Тропические леса и их Фауна — Блистает лес красой богатой. Как некий новый, дивный мир. До сих пор мы бродили по пустыне и ознакомились со степью; бросим теперь взгляд на леса внутренней Африки, которые можно назвать девственными лесами. Многие из них не… … Жизнь животных
КРЕСТНЫЙ ХОД — торжественное шествие с крестом, хоругвями и иконами, сопровождаемое молебнами о милости Божией по тому или иному случаю. Поводами для крестных ходов служили как определенные постоянные праздники, дни святых и чудотворных икон, так и конкретные… … Русская история
РД 50-725-93: Методические указания. Совместимость технических средств электромагнитная. Радиопомехи индустриальные от воздушных линий электропередачи и высоковольтного оборудования. Методы измерения и процедура установления норм — Терминология РД 50 725 93: Методические указания. Совместимость технических средств электромагнитная. Радиопомехи индустриальные от воздушных линий электропередачи и высоковольтного оборудования. Методы измерения и процедура установления норм: 1 … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации