-
81 sommet
mde la base au sommet — снизу доверху2) перен. вершина, предел3) полит.(conférence au) sommet — совещание, встреча на высшем уровне, саммит -
82 досыпать
-
83 заполнить
заполнить страницы газет — défrayer la presse2) ( вписать)заполнить анкету, формуляр и т.п. — remplir un questionnaire, un formulaire, etc. -
84 снизу
1) d'en bas, par en bas; en dessousхлеб подгорел снизу — le pain est brûlé en dessous2) ( по почину масс) d'en bas, à la baseкритика снизу — critique f à la base -
85 abajo
1. advcuesta abajo — вниз по склону; с горыir cuesta abajo — катиться по наклонной плоскости (тж перен.)ir hacia abajo — идти вниз2) ( место) внизуbarrio de abajo — нижний квартал города; нижний городhallarse abajo — находиться внизу3) ниже, далее (о месте в документе, книге)2. interj1) долой!¡abajo la guerra! — долой войну!2) прочь, вон (из)!¡abajo del carro! — вон из машины!3. m Перу, Чили -
86 colmado
1. adjнаполненный, переполненный, набитый (до отказа, доверху)2. m1) малоупотр. закусочная2) Кат. продуктовый магазин -
87 colmar
vt1) (de) наполнять, переполнять, набивать (до отказа, доверху)2) (de) щедро одарять (вознаграждать); осыпать (милостями, проклятиями и т.п.)3) полностью удовлетворять (чьи-либо желания и т.п.) -
88 colmo
I 1. adj 2. m1) излишек; избыток2) верх, пределllegar al colmo — достигнуть высшей степени (предела)••para colmo — вдобавок ко всему, в довершение всегоII m -
89 заполнить
сов.запо́лнить анке́ту — rellenar (cumplimentar) un cuestionarioзапо́лнить пробе́л — llenar un hueco (una laguna)запо́лнить вре́мя — ocupar el tiempoпу́блика запо́лнила зал до отка́за — la sala estaba de bote en bote (estaba hasta los topes), la sala estaba repleta -
90 заполнять
несов., вин. п.заполня́ть анке́ту — rellenar (cumplimentar) un cuestionarioзаполня́ть пробе́л — llenar un hueco (una laguna)заполня́ть вре́мя — ocupar el tiempoпу́блика запо́лнила зал до отка́за — la sala estaba de bote en bote (estaba hasta los topes), la sala estaba repleta -
91 досыпать
I досып`атьнесов.см. доспатьII сов. - досыпать, несов. - досыпатьversare vt, aggiungere vt (versando zucchero, farina ecc) -
92 снизу
нар.2) ( внизу) giù, abbasso3) ( по почину масс) dalle basi, dal bassoсмотреть снизу вверх — piaggiare vt, adulare vtснизу доверху — dal basso in alto; dal primo all'ultimo ( avere lo stesso parere) -
93 instipo
īn-stīpo, —, —, āreнаполнить, налить доверху (i. vinum in culleum Cato) -
94 turgeo
fursī, —, ēre1) быть набухшим ( mammae turgentes PM); быть налитым ( frumenta turgent V)2) быть наполненным, набитым4) быть разгневанным, сердиться ( alicui Pl)5) (тж. grandia t. H) быть напыщенным (oratio quae turget rhH.) -
95 top
1) верх; вершина; верхушка; верхняя поверхность; верхняя часть2) горн. кровля3) метал. колошник4) метал. прибыльная надставка5) гребень (плотины, водослива)6) мансарда; чердак7) дорож. слой износа; покрытие8) мн. ч. надземная масса ( растения), ботва ( корнеплодов)9) лёгкая фракция; бензинолегроиновая фракция; светлая фракция || отгонять лёгкие фракции; отбензинивать10) крыша ( транспортного средства)12) текст. шляпка ( чесальной машины)13) текст. гребенная лента14) швейн. верхняя часть плечевого изделия; укороченное плечевое изделие15) топ ( спрессованная табачная масса)•-
annulus cement top
-
bell-and-hopper top
-
bench top
-
black top
-
cloud top
-
descent top
-
halter neck top
-
hard top
-
hot top
-
key top
-
power top
-
radiator top
-
rag top
-
rail top
-
revolving top
-
rib top
-
scaffold top
-
shaft top
-
slay top
-
spongy top
-
top of active conservation capacity
-
top of atmosphere
-
top of breakwater
-
top of buffer storage
-
top of conservation storage
-
top of dam
-
top of dead storage
-
top of exclusive flood-control capacity
-
top of flood-control storage
-
top of inactive storage
-
top of joint use capacity
-
top of lance
-
top of lining
-
top of page
-
top of rock
-
top of rollers
-
top of slope
-
top of spillway
-
top of stack
-
top of surcharge storage
-
top of weir
-
turndown top -
96 top up
гл.1) общ. докладывать; досыпать ( доверху); доливать2) общ. дозаправлять (напр. автомобиль)3) страх. докладывать*, пополнять* (увеличивать размер страховых взносов или осуществлять дополнительные взносы с целью повышения величины будущих выплат по существующей схеме страхования; напр., работник после повышения зарплаты может увеличить взносы в пенсионный фонд для увеличения размера будущей пенсии либо в дополнение к взносам в государственные пенсионные фонды начать осуществлять взносы в частный пенсионный фонд)See:4) эк. пополнять счет ( класть некоторую сумму денег на счет)We have made it simple and easy for you to top up your prepaid account. — Мы сделали механизм пополнение предоплаченного счета простым и легким.
See:* * *дополнить; добавить; внести вклад. . Словарь экономических терминов . -
97 top up
-
98 top a tank out
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > top a tank out
-
99 cask topping
Макаров: доливка бочек доверху (напр. вином) -
100 chuck
[tʃʌk]1) Общая лексика: бросать, бросить, бросок, в лоб, грохотать, жратва, зажимать в патроне, игра в камешки, игра в орлянку, издавать всхлипывающий звук, кидание, кидать, клохтанье (курицы), клохтать (о курице), кудахтанье, кудахтать, ласково похлопывать, лопатка (разделанной туши), лязгать, откидывание, пища, планшайба, полено, понукание (лошади), понукать (лошадь), понукать лошадь, потрёпать, похлопывание, прямо, прямым попаданием, рывок, скликать (домашнюю птицу), скликать домашнюю птицу, трепать, увольнение, урчать, цып-цып, цып-цып!, цыплёнок, цыпочка, чурбан, швырнуть, швырять, выгонять (off, out of), подёргивание (головой), орлянка (сокр. от chuck-farthing)2) Геология: буродержатель, зажимной хомут перфоратора, оправка, плашка3) Разговорное выражение: ( off, out of) выгонять, (ласково) похлопывать, швыряние, дружок also chuckie (при обращении a friendly form of address (слово употребляется на севере Британии))4) Жаргон: еда6) Техника: бабка, держатель, зажать в патроне, зажим зажимное устройство, зажимать (зажимный), зажимный патрон, закреплять в патроне, изгодержатель (в проигрывателе), обрабатывать в патроне, патрон (сверлильного и токарного станка), подушка (валка), поперечное ребро (в опоке), поперечное ребро в опоке, соединитель, фиксатор, иглодержатель (в проигрывателе)7) Строительство: патрон инструмента, патрон станка, ударять8) Математика: играть в орлянку9) Британский английский: шейная часть говяжьей туши10) Железнодорожный термин: зажимной патрон с конусной пружинящей втулкой11) Автомобильный термин: зажим, закреплять, патрон (зажимной)12) Горное дело: патрон бурового шпинделя13) Кино: иглодержатель14) Кулинария: толстый край, ошеек15) Лесоводство: чурак, зажимать (в патроне)16) Ласковое выражение: детка18) Сленг: "заткнуться", блевать, выбросить что-либо (Chuck this thing. It's no good. Выбрось это. Негодное.), жадно есть(давиться) (Don't just chuck, man, enjoy your food. Чувак, не надо жадничать, ешь в удовольствие.), "заливать", врать (boy, was I chucking it - ну и заливал же я), быстро сглатывать, глотать, деньги, есть, замолчать, рвота, подача мяча (в бейсболе)19) Нефть: державка, зажим в головке перфоратора, зажимное устройство, зажимной патрон (шпинделя бурового станка), круглый дорн20) Специальный термин: шея21) Пищевая промышленность: лопаточно-шейная часть свиной туши (при расфасовке мяса)22) Машиностроение: план-шайба23) Бурение: закреплять планшайбой24) Полимеры: зажимное приспособление, надевать на дорн25) Автоматика: (зажимной) патрон26) Пластмассы: закрепление в патроне27) Робототехника: (зажимной) патрон28) Макаров: битком, большой кусок, доверху, круглый камешек, крупная глыба, ласково трепать, ломоть, лопаточно-шейная часть бараньей туши, отказываться от, передок говяжьей или телячьей туши, полностью, похлопывать, прямо, прямым попаданием, узкий пролив, по которому идёт приливное течение, узкий проход, по которому идёт приливное течение, зажимать (в патроне металлообрабатывающего станка, дрели и т.п.), зажимной патрон (для крепления инструмента), патрон (зажимный), чакс (игра в камешки), зажимной конус (рулона), зажимной шпиндель (рулона)29) Табуированная лексика: страдать рвотой30) Нефть и газ: цанга
См. также в других словарях:
ДОВЕРХУ — ДОВЕРХУ, нареч. До самых краев, до самого верха. Налить воду в бочку доверху. Взобраться доверху. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
доверху — дополна, под завязку, всклень Словарь русских синонимов. доверху под завязку (прост.) / о жидкости: всклень (устар. прост.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова … Словарь синонимов
доверху — (снизу доверху) … Орфографический словарь-справочник
ДОВЕРХУ — ДОВЕРХУ, нареч. До самого верха, до краёв. Наполнить д. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
доверху — до/верху, нареч. Застегнуть пальто доверху … Слитно. Раздельно. Через дефис.
доверху — нареч. До самого верха, до краёв; до верхней границы, до верхнего края. Налить стакан до/верху. Телега нагружена до/верху. Пиджак застёгнут до/верху. (до самой верхней пуговицы) снизу доверху … Словарь многих выражений
доверху — дове/рху Евгений наполнил бокал доверху Но: до верха, предл. с сущ. Мы с большим трудом дошли до верха горы … Правописание трудных наречий
Доверху — нареч. качеств. обстоят. 1. До самого верха. 2. До краев. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
доверху — д оверху, нареч. (сн изу д овер ху; нал ить стак ан д оверху) … Русский орфографический словарь
доверху — нареч … Орфографический словарь русского языка
доверху — нареч. Счастлив, до/верху доволен, Как идет не чует сам. Старым садом, белым полем На деревню зачесал… А. Т. Твардовский, Ленин и печник … Словарь ударений русского языка