-
61 скалка
n1) gener. Wellholz (landsch. für Nudelholz, Teigrolle), Drehmangel (для белья), Drehrolle (для белья), Handmangel (для белья), Nudelholz (для раскатывания теста), Nudelwalze (для раскатывания теста), Rolle, Docke (для катания белья), Mangelholz, Nudelholz (для теста), Teigrolle (для теста)2) eng. Gleitwelle, Kolben, Rundführung, Stempel (насоса), runde Führung3) auto. Tauchkolben4) gastron. Nudelrolle5) textile. Wickeldorn, Wickelrohr (для наматывания холста), Wickelrolle (для наматывания холста)6) weld. Säule, walzenförmige Führung7) Austrian. Nudelwalker8) swiss. Wallholz.9) wood. Säulenführung, Wälgerholz10) ceram. Hubel (термин "валюшка" чаще используют изготовители посуды, термин "скалка" - изготовители изоляторов)11) shipb. Mönchskolben -
62 вешалка
f (33; лок) Kleiderhaken m, Kleiderständer m; Kleiderbügel m; Aufhänger m; F Garderobe* * *ве́шалка f (- лок) Kleiderhaken m, Kleiderständer m; Kleiderbügel m; Aufhänger m; fam Garderobe* * *ве́шалк|а<-и>ж1. (крючо́к) Kleiderhaken m2. (пле́чики) Kleiderbügel m3. (у пла́тья) Aufhänger m* * *n1) gener. Anhänger (у платья), Anhängeschild (у платья), Aufhängebügel, Aufhängehaken, Bügel, Garderobe, Hängsel (у одежды), Kleiderbügel, Kleiderhaken, Ständer (стоячая), (для белья) Wäscheständer, Rechen (в виде планки с крючками), (стоячая) Ständer (тж. в магазине готового платья), Aufhänger (у платья), Garderobenständer (стоячая), Kleiderrechen (висячая), Kleiderständer (стоячая), Reuter (для сушки сена, клевера), Rechen (планка с крюками для одежды)2) colloq. ein stummer Diener3) construct. Hakenleiste4) forestr. Hänger5) textile. Kleiderrecken, Kleiderriegel6) Austrian. Vorzimmerwand (в передней)7) wood. Garderobenträger, Kleiderrechen (для одежды), Kleiderriegel (для одежды)8) derog. Mantelträger (для верхней одежды) -
63 каток
каток м. Koller m; Laufrolle f; кож. Lederwalze f; Läufer m; Läuferstein m; Rolle f; Roller m; Walze f -
64 каток
n1) gener. Eisstadion, Gleithahn (на льду), Rolle (для белья), Schleife (для волочения), Schleife (для волочения товара, камней и т. п.), Schlittschuhbahn, Eisfläche, Eisbahn, Schnellaufbahn (для соревнований по скоростному бегу на коньках)2) Av. (аэродромный) Walze3) dial. Schüssel4) sports. Bahn5) milit. Bodenrolle (грузовой аппарели)6) eng. Koller, Läufer (бегунов), Läuferstein (бегунов), Reibrad, Reibscheibe, Reibteller, Reibungsscheibe, Rolle, Roller, Walze7) construct. Laufrolle8) auto. Chausseewalze, Walze (напр. дорожный)9) mining. Laufrolle (гусеницы)10) road.wrk. Druckwalze11) textile. Laufwalze, Pendelwalze, Zylindermangel12) leath. Lederwalze13) food.ind. Läufer (продольной коншмашины)16) Austrian. Eislaufplalz18) wood. (дорожный) Walze19) gener. Glattmantelwalze -
65 скалка
-
66 бав. зажим
abbrAustrian. Kluppe (для белья) -
67 глянцевый крахмал
adjgener. Glanzstärke (для белья) -
68 прищепка
ngener. Klammer (для белья), (бельевая) Wäscheklammer (разг.) -
69 Mangel
f каток (для белья)m (an D) отсутствие (Р); ( teilweise) недостаток (Р); ( Defekt) изъян, порок; mst pl. Tech., Arch. недоделки f/pl.; aus Mangel за недостатком; aus Mangel an Beweisen a. за недоказанностью; Not -
70 Wäschekorb
m корзина для белья -
71 Wäscherolle
f каток для белья -
72 каток
-
73 прищепка
ж( для белья) Wäscheklammer f -
74 синька
-
75 Образование множественного числа омонимов
Множественное число омонимов образуется по общим правилам:* die Bank:die Bänke скамейкиdie Banken банки* der Bau:die Bauten стройкиdie Baue норы* die Mutter:die Mütter материdie Muttern гайки* der Strauß:die Sträuße букетыdie Strauße страусы* das Tuch:die Tücher платкиdie Tuche различные виды сукна* das Wort:die Wörter слова (отдельные, вне связной речи)die Worte слова (письменное или устное высказывание)* der Band die Bände томаdas Band die Bänder лентыdie Bande узыdie Band /bεnt/ die Bands /bεnts/ эстрадные ансамбли* der Bauer die Bauern крестьянеder/das Bauer die Bauer клетки* der Bund die Bünde союзыdas Bund die Bunde связки, пучки, вязанки* der Erbe die Erben наследникиdas Erbe – наследие* der Heide die Heiden язычникиdie Heide die Heiden пустоши* der Hut die Hüte шляпыdie Hut – охрана, защита* der Flur die Flure коридорыdie Flur die Fluren поля, нивы* der Kiefer die Kiefer челюстиdie Kiefer die Kiefern сосны* die Koppel die Koppeln своры, загоны, вольерыdas Koppel die Koppel портупеи, поясные ремни* der Leiter die Leiter руководителиdie Leiter die Leitern приставные лестницы, стремянки* der Mangel die Mängel недостатки, дефектыdie Mangel die Mangeln гладильные машины, катки для белья* die Mark – марка (деньги, ист.)die Mark die Marken границы, маркграфстваdas Mark – костный мозг* der Mast die Masten / die Maste мачтыdie Mast die Masten откормы* das Messer die Messer ножи, резцыder Messer die Messer измерительные приборы* der Ort: die Orte места, населённые пунктыdie Örter (мор., мат., астр.) места, координаты, (место)положения / местонахожденияdas Ort die Örter (горн.) забои* der Schild die Schilde щитыdas Schild die Schilder вывески* die Steuer die Steuern налогиdas Steuer die Steuer штурвалы, рули* das Tau die Taue канатыder Tau – роса* der Tor die Toren глупцы (высок.), дуракиdas Tor die Tore ворота* der Verdienst die Verdienste заработкиdas Verdienst die Verdienste заслугиГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Образование множественного числа омонимов
-
76 комод
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > комод
-
77 грубо отбелённое хлопчатобумажное полотно
adjbrit.engl. Daulas (для постельного белья), Dowlas (для постельного белья)Универсальный русско-немецкий словарь > грубо отбелённое хлопчатобумажное полотно
-
78 зажим
m Klemme f; Klammer f; Halter, Halterung f; Zwinge f; fig. Einschränkung f; Knebelung f* * *зажи́м m Klemme f; Klammer f; Halter, Halterung f; Zwinge f; fig. Einschränkung f; Knebelung f* * *зажи́м<-а>м2. перен (подавле́ние, ограниче́ние) Unterdrückung f, Einschränkung f* * *n1) gener. Clip (для галстуков), Halter, Klammer, Klipp (для галстуков), Quetschhahn (для резиновых трубок), Zwinge, Klipp (для галстуков и т. п.), Wäscheklammer (для сушки белья)2) Av. Haltearm, Terminal, Zuführung3) liter. Kneblung4) eng. Anschluß, Backe, Backen, Drahtbefestigungseinrichtung (для образования пакетов арматуры из проволоки), Einspannung, Greifer, Halteklammer, Halterung, Klemmeinrichtung, Klemmen, Klemmhalter, Klemmring, Klemmschraube, Klemmung, Knagge, Kontaktschraube, Presse, Quetsche, Schelle, Schnepper, Schraubenzwinge, Schraubzwinge, Spange, Spanneisen, Spannen, Spannkloben, Spannung, Spannvorrichtung, Spannzeug, Spanzwinge, Umklammerung, Klemme5) chem. Spannklemme (прибора для испытания волокна), Spannkluppe (прибора для испытания волокна)6) construct. Klemmbacke, Klemmkopf, Verklammerung7) auto. Befestigungsklammer, Bügel, Halteschelle8) artil. Spannwirkung9) road.wrk. Agraffe, Keilklemme, Klemmstück, Verklemmung10) forestr. Haft, Zange11) mus. Anschlußterminal12) polygr. Bogengreifer, Einpressung, Pressvorrichtung, Spannklemme13) textile. Backe (динамометра), Buch, Drücker (узловязальной машины), Klammer (для растяжки кож на рамы), Maul, Schnalle, Spannschlüssel14) photo. Klammer (напр., для плёнки), Trockenklammer (для сушки плёнок)15) electr. Anschluss, Anschlussfahne, Anschlussklemme, Haftklemme, Zaum16) IT. Zwischenablage17) food.ind. Heftklammer, Verschlußklammer, Verschluß18) mech.eng. Aufnahme, Aufspannung19) atom. Einspannvorrichtung20) sow. Klemmung (нижней нити), Transportklammer (устройства подачи)21) weld. Einklemmvorrichtung, Stich (дефект поковки)22) microel. Anschlußpin23) wood. Clipverschluss (металлический), Nachspannen ïîä, Schlauchschelle24) hydraul. Einklemmen25) shipb. Holzzange, Zugklemme26) cinema.equip. Einspannen, Einspannen (концов плёнки в склеенный пресс), Einspannvorrichtung (напр., угледержателя), Klemmvorrichtung -
79 центрифуга
n1) gener. Schleuder, Wäscheschleuder (для отжима белья), Zentrifuge2) Av. Rotationskammer (для испытания космонавтов перед полётом), (испытательная) Schleuderprüfstand3) milit. Rotor (вид тренажёра), Schleuderanlage4) eng. Kopierschleuder (при печатании копий), Kopierschleudermaschine (при печатании копий), Schleudermaschine, Trennschleuder5) chem. Klärschleuder, Pendelzentifuge6) auto. Schleuderapparat, Ölzentrifuge7) textile. Abschleudermaschine, Abtreibeapparat, Entwässerungsapparat, Schwenkmaschine, Trockenschleuder, Zentrifugiermaschine9) food.ind. Abschleuder, Ausschleuder10) aerodyn. Schleuderprüfstand11) nav. Kreisel -
80 шармёз
n1) fr. Charmeuse (шёлковая ткань для платьев, тж. бельевой трикотаж из искусственного шёлка)2) textile. Charmeuse (бельевой трикотаж из искусственного шёлка), Charmeuse (шёлковая ткань для платьев), Charmeuseseide (бельевой трикотаж из искусственного шёлка), Charmeuseware (бельевой трикотаж из искусственного шёлка), Krepp-Charmeuse (шёлковая ткань для спортивных рубашек и женского белья)
См. также в других словарях:
гладильный пресс для белья — Гладильный пресс с одноступенчатым прижимом плит. [ГОСТ 16567 82] Тематики оборуд. для прачечных и химчистки … Справочник технического переводчика
шкаф для белья — [ГОСТ 20400 80] Тематики продукция мебельного производства Обобщающие термины виды мебели по функциональному назначению EN linen cupboard DE Wäscheschrank FR armoire (garde robe) … Справочник технического переводчика
Электросушитель для белья — 46. Электросушитель для белья Источник: ГОСТ 15047 78: Электроприборы нагревательные бытовые. Термины и определения оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СТ СЭВ 3693-82: Центрифуги для белья электрические бытовые. Требования по безопасности и методы испытаний — Терминология СТ СЭВ 3693 82: Центрифуги для белья электрические бытовые. Требования по безопасности и методы испытаний: Нормальная нагрузка нагрузка, при которой прибор работает при следующих условиях: 1) барабан прибора должен быть заполнен… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Загрузочный люк для белья — Все стиральные машины Samsung имеют загрузочный люк диаметром 30 см, угол открытия которого составляет 170 180° (в зависимости от модели), что облегчает загрузку и выгрузку белья. После начала стирки люк блокируется и открыть его становится… … Глоссарий терминов бытовой и компьютерной техники Samsung
мебель для хранения вещей — шкаф. гардероб. комод. сервант. шифоньер узкий шкаф с ящиками для белья. шифоньерка. поставец. буфет. горка. шкафчик. тумбочка. сундук. этажерка. вешалка … Идеографический словарь русского языка
ЦЕНТРИФУГА ДЛЯ ОТЖИМА БЕЛЬЯ — машина, предназначенная для отжима белья после стирки. Представляет собой вертикально расположенный металлический сетчатый (перфорированный) цилиндр, укреплённый на оси электродвигателя и встроенный с ним в один общий круглый корпус. Бельё в… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Пайсанду Белья Виста — У этого термина существуют и другие значения, см. Пайсанду (значения). Не следует путать с Пайсанду (футбольный клуб, Белен). Не следует путать с Пайсанду (футбольный клуб, Уругвай). Не следует путать с Белья Виста … Википедия
КРАХМАЛЕНИЕ БЕЛЬЯ — один из приёмов окончательной обработки белья после стирки, придающий ему жёсткость, плотность и более красивый внешний вид. Накрахмаленное бельё меньше мнётся и не так легко загрязняется. Нательное бельё крахмалить не рекомендуется, так как это… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Пояс для чулок — Розовый пояс для чулок Пояс для чулок деталь нижнего женского белья пояс, к которому крепятся чулки. Пояс для чулок результат эволюции шосс ( … Википедия
расправитель и подаватель белья — Устройство для расправления белья и подачи его в гладильный каток или каландр. [ГОСТ 16567 82] Тематики оборуд. для прачечных и химчистки … Справочник технического переводчика