-
1 riscossione
-
2 denaro
m. (danaro)1.деньги (pl.), (gerg.) бабки (баксы) (pl.), монета (f.)denaro spicciolo — мелочь (f.)
ha un sacco di denaro (ha denaro a palate) — он гребёт деньги лопатой (у него куча денег, у него денег - куры не клюют)
essere a corto di denaro — сидеть без копейки (без гроша, на мели)
sono a corto di denaro, puoi prestarmi qualcosa? — я остался без денег, ты можешь дать мне сколько-нибудь в долг (взаймы)?
2.•◆
far denaro a palate — грести деньги лопатойbussare a denari — просить денег у кого-л.
c'è chi pensa che il denaro apre tutte le porte — некоторые думают, что за деньги можно купить всё что угодно (что всё продаётся и покупается)
3.• -
3 impiego di denaro
-
4 prelievo
м.1) взятие2) снятие ( денег со счёта)3) взятие для анализа, анализ* * *сущ.1) общ. изъятие2) мед. отбор, взятие проб3) тех. забор (напр. материала, воды и т.п.)4) экон. вычет, сбор5) фин. удержание, изъятие (вклада из банка), снятие (денег со счёта), переменная импортная пошлина (принятая в Европейском экономическом сообществе система произвольно изменяемых правительством пошлин на некоторые импортируемые товары), налог -
5 privilegio immobiliare
сущ.1) экон. преимущественное право кредитора на часть денег, полученных от продажи недвижимости дебитора2) фин. преимущественное право кредитора на часть денег, полученных от реализации недвижимого имущества дебитора в случае неуплаты им долга, преимущественное право кредитора на часть денег, полученных от реализации недвижимого имущества должника в случае неуплаты им долгаИтальяно-русский универсальный словарь > privilegio immobiliare
-
6 privilegio mobiliare
сущ.фин. преимущественное право кредитора на часть денег, полученных от продажи движимого имущества дебитора, преимущественное право кредитора на часть денег, полученных от реализации движимого имущества дебитора, преимущественное право кредитора на часть денег, полученных от реализации движимого имущества должникаИтальяно-русский универсальный словарь > privilegio mobiliare
-
7 spacciatore
м.распространитель, сбытчик (наркотиков, фальшивых денег и т.п.)* * *сущ.1) общ. распространитель (слухов, сплетен и т.п.), сбытчик (фальшивых монет и т.п.), распространитель, сбытчик2) экон. сбытчик (фальшивых денег и пр.), фальшивомонетчик3) фин. сбытчик фальшивых денег, сбытчик фальшивых монет -
8 bizzeffe
avv.ha denaro a bizzeffe — у него денег куры не клюют (у него вагон денег; gerg. у него денег навалом)
-
9 capitale
I agg. (primario)1.главный; (fondamentale) основной; (essenziale) важнейший, жизненно важный, существенный; (basilare) исходный2.•II f.◆
pena capitale — смертная казнь (высшая мера наказания; gerg. вышка)III m.della capitale — столичный (agg.)
1.1) капиталl'insegnamento marxista sul conflitto tra capitale e lavoro — марксово учение о непримиримом противоречии между капиталом и трудом
avrai speso un capitale! — ты, небось, сильно потратился! (истратил кучу денег!)
2.•◆
fuga di capitali — утечка (бегство) капиталов -
10 mancare
1. v.i.1) (scarseggiare) недоставать, не хватать, быть недостаточнымmanca di iniziativa — он инертный (безинициативный; ему не хватает предприимчивости)
a questo cane manca solo la parola! — пёс умница, только что не говорит!
2) (restare) оставаться3) (venir meno)gli mancò il coraggio di farlo — у него на это не хватило духа (смелости; он не решился; у него недостало мужества)
mi sento mancare il respiro — я задыхаюсь (мне не хватает воздуха, у меня перехватило дыхание)
4) (essere assente) отсутствовать5) (sentire la mancanza) скучать по + dat., не хвататьall'estero mi manca sempre il caffè espresso — за границей я скучаю по настоящему чёрному кофе (по кофе "эспрессо")
6) (morire) умереть, скончаться8) (venire meno a) не выполнить + gen., нарушить + acc.mancare alla parola data (di parola) — изменить своему слову (не сдержать слова, нарушить обещание)
2. v.t.(fallire) промахнуться (v.i.)mancare un goal — не попасть в ворота (colloq. промазать)
3.•◆
gli manca una rotella (un venerdì) — у него не хватает винтиков (он немного того; у него с головой не всё в порядке; gerg. у него крыша поехала)sentirsi mancare la terra sotto i piedi — чувствовать, что почва уходит из под ног
ci mancava solo questa! — только этого не хватало! (colloq. не было печали, так черти накачали)
c'è mancato poco che perdessi il treno — я чуть не опоздал на поезд (ещё немного, и я опоздал бы на поезд)
"Salutami tua moglie!" "Non mancherò!" — - Передай привет жене! - Непременно! (Обязательно!, Не премину!)
mancare l'occasione — упустить возможность (благоприятный случай, благоприятную возможность)
-
11 tesoro
m.1.1) сокровище (n.); (preziosi) драгоценности (pl.)ha speso un tesoro per acquistare quella scultura — он потратил уйму денег (целое состояние), чтобы заполучить эту скульптуру
3) сокровищница (f.)4) (erario) казна (f.), казначейство (n.)5) (fig.)che la libertà sia un grande tesoro lo scopriamo quando la perdiamo — что свобода - бесценный дар, мы понимаем, лишь утратив её
vieni qui, tesoro della mamma! — иди сюда, моя радость!
tesoro, mi accompagni alla stazione? — милый (дорогуша), ты меня проводишь на вокзал?
2.•◆
caccia al tesoro — (игра в) поиски клада3.•chi trova un amico trova un tesoro — не имей сто рублей, а имей сто друзей
-
12 denaro
m1) деньгиpagare in denaro contante / sonante — платить наличными / звонкой монетой2) pl богатствоfar denaro разг. — делать деньги•Syn:soldi, quattrini, danaro, moneta, pecunia, valuta, conquibus, capitale, spiccioli, spezzati, baiocchi, gruzzolo, contanti, lilleri, schei••trenta denari — тридцать сребрениковessere a corto di denaro — сидеть на мели / без денегil tempo è denaro: prov — см. tempoil denaro non fa la felicità prov — не в деньгах счастьеchi ha denari e prati; non sono mai impiccati prov — тот силён, у кого карман ядрёнi denari son fatti per spendere prov — на то и деньги, чтобы их тратить -
13 stoccata
f1) укол ( в фехтовании)stoccata in porta перен. — прямой удар с ходу по воротам ( в футболе)2) перен. удар3) перен. горький упрёк4) разг. выпрашивание денегparare una stoccata — отказать( в деньгах), не дать денег•Syn: -
14 деньги
мн.1) denaro m, soldi, danaro m, quattrini2) (капитал, средства) soldi, denaro m, capitaliне считать деньги — allargarsi nelle spese••не при деньгах разг. — con le tasche vuote; in bollettaденьги не пахнут — pecunia non olet лат.; i soldi non puzzano; il denaro non ha odore; la grana non puzza maiбез денег жить нельзя на свете шутл. — senza lillori non si lallera -
15 набраться
сов.1) ( скопиться) raccogliersi, ammassarsiу него столько денег не наберется — (lui) non riuscira a racimolare tutti quei soldi2) разг. Р (найти в себе возможности, силы, перев. по-разному)набраться сил — raccogliere / trovare / riprendere le forzeразных предрассудков — assimilare vari pregiudiziнабраться страху — provare una gran pauraнабраться ума-разума — mettere la testa a partito; rinsavire vi (e)на его прихоти денег не наберешься — per soddisfare le sue voglie non basta mai il denaro che si ha5) прост. ( напиться пьяным) prendere / pigliare la cotta; fare il pieno••с кем поведешься, от того и наберешься — chi va con lo zoppo impara a zoppicare -
16 накопить
-
17 denaro
denaro m 1) деньги denaro liquido -- свободные деньги denaro morto -- мертвый капитал pagare in denaro contante-- платить наличными <звонкой монетой> 2) pl богатство far denaro fam -- делать деньги 3) динар (монета) trenta denari -- тридцать сребреников denaro facile fam -- бешеные деньги denaro sporco -- грязные деньги far riciclare denaro -- отмывать (грязные) деньги essere a corto di denaro -- сидеть на мели, сидеть без денег il tempo Х denaro prov -- время -- деньги il denaro non fa la felicità prov -- не в деньгах счастье chi ha denari e prati, non sono mai impiccati prov -- тот силен, у кого карман ядрен denari e amicizia non curano la giustizia prov -- у денег и дружбы свои законы -
18 scialo
scialo m мотовство, расточительность; роскошество fare scialo di... -- растрачивать, расточать (+ A); роскошествовать (в + P) a scialo -- уйма avere quattrini a scialo -- иметь уйму денег (ср денег куры не клюют) -
19 stoccata
-
20 denaro
denaro ḿ 1) деньги denaro liquido — свободные деньги denaro morto — мёртвый капитал pagare in denaro contante¤ trenta denari — тридцать сребреников denaro facile fam — бешеные деньги denaro sporco — грязные деньги far riciclare denaro — отмывать (грязные) деньги essere a corto di denaro — сидеть на мели, сидеть без денег il tempo è denaro prov — время — деньги il denaro non fa la felicità prov — не в деньгах счастье chi ha denari e prati, non sono mai impiccati prov — тот силён, у кого карман ядрён denari e amicizia non curano la giustizia prov — у денег и дружбы свои законы
См. также в других словарях:
денег — сущ., кол во синонимов: 3 • банкнот (5) • дензнак (3) • монета (298) Словарь синонимов ASIS. В … Словарь синонимов
денег не считает — с деньгами, при деньгах, богатый, денег как грязи, деньги шевелятся, богатый, капиталы водятся, денег куры не клюют, дом полная чаша, капиталы шевелятся, птичьего молока не хватает, деньги шелестят, деньги водятся, птичьего молока недостает… … Словарь синонимов
Денег много - великий грех; денег мало - грешней того. — Денег много великий грех; денег мало (или: намале) грешней того. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
денег куры не клюют — См. много... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. денег куры не клюют прил., кол во синонимов: 10 • … Словарь синонимов
Денег куры не клюют — Денег КУРЫ НЕ КЛЮЮТ. Разг. Экспрес. Очень много (денег). Эх, житьё этим господам, право! Денег куры не клюют (Данилевский. Беглые в Новороссии) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Денег много, да кошеля нет. — Денег то много, да не во что класть. Денег много, да кошеля нет. См. ПРИЧИНА ОТГОВОРКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
денег как грязи — прил., кол во синонимов: 10 • богатый (76) • денег куры не клюют (10) • деньги водятся … Словарь синонимов
денег не густо — с деньгами туго, безденежье Словарь русских синонимов. денег не густо нареч, кол во синонимов: 2 • безденежье (41) • … Словарь синонимов
ДЕНЕГ НУЛЛИФИКАЦИЯ — НУЛЛИФИКАЦИЯ ДЕНЕГ … Юридическая энциклопедия
ДЕНЕГ ОБЕСПЕЧЕНИЕ — ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДЕНЕГ … Юридическая энциклопедия
Денег куры не клюют — КУРИ А, Шы, мн. куры, кур, курам и (обл. и прост.) курицы, иц, ам, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова