Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

гість

  • 41 обкрадывать

    несов.; сов. - обокра́сть
    soymak; eşyasını çalmak

    Русско-турецкий словарь > обкрадывать

  • 42 объедать

    несов.; сов. - объе́сть

    Русско-турецкий словарь > объедать

  • 43 огонь

    м
    1) тж. перен. ateş; alev ( пламя)

    развести́ ого́нь — ateş yakmak

    дом в огне́ — ev alevler içindedir

    откры́ть ого́нь по кому-л. — birine, birinin üzerine ateş açmak

    перегово́ры о прекраще́нии огня́ — ateşkes görüşmeleri

    ого́нь любви́ — aşk ateşi

    ю́ноша - ого́нь! — ateş gibi delikanlı!

    глаза́ его́ горе́ли огнём — gözleri alev alev yanıyordu

    у меня́ голова́ в огне́ — başım ateşler gibi yanıyor

    2) ( свет) ışık (-ğı)

    огни́ рекла́мы — reklam ışıkları

    заже́чь ого́нь — ışığı yakmak

    уба́вить ого́нь (в ла́мпе) — lambayı kısmak

    ••

    он за тебя́ гото́в пойти́ в ого́нь и в во́ду — senin için canını vermeğe hazırdır

    попа́сть из огня́ да в по́лымя — yağmurdan kaçarken doluya tutulmak

    ме́жду двух огне́й — iki ateş arasında

    пройти́ ого́нь и во́ду (и ме́дные тру́бы) — feleğin çemberinden geçmek

    Русско-турецкий словарь > огонь

  • 44 окружение

    с

    литерату́рное окруже́ние — edebiyat ortamı

    мини́стр и его́ окруже́ние — bakan ve çevresindekiler

    его́ ближа́йшее окруже́ние — en yakın çevresindeki kişiler

    3) воен. çembere alma; kuşatma

    вы́йти из окруже́ния — çemberi yarmak

    попа́сть в окруже́ние — çembere düşmek

    4) в соч.

    капиталисти́ческое окруже́ние — kapitalist ülkelerle çevrili olma

    Русско-турецкий словарь > окружение

  • 45 опадать

    несов.; сов. - опа́сть
    3) разг. (вваливаться, худеть) çökmek

    Русско-турецкий словарь > опадать

  • 46 оседать

    несов.; сов. - осе́сть
    1) (о грунте, сооружении) oturmak; basmak

    Русско-турецкий словарь > оседать

  • 47 отъедать

    несов.; сов. - отъе́сть
    ( огрызать) dişlemek

    Русско-турецкий словарь > отъедать

  • 48 пагубный

    mahvedici, yıkıcı; çok zararlı ( вредный)

    па́губная стра́сть — mahvedici bir ihtiras

    Русско-турецкий словарь > пагубный

  • 49 переедать

    несов.; сов. - перее́сть
    ( есть лишнее) fazla yemek, aşırı gıda almak

    я перее́л за за́втраком — kahvaltıda karnımı fazla doyurmuşum

    Русско-турецкий словарь > переедать

  • 50 перепадать

    несов.; сов. - перепа́сть
    1) разг. düşmek, boş çıkmamak

    ему́ то́же ко́е-что́ перепа́ло — ona da bir şeyler düştü, o da boş çıkmadı

    2) тк. несов., разг. ( о дождях) zaman zaman / ara sıra yağmak

    Русско-турецкий словарь > перепадать

  • 51 пересаживаться

    несов.; сов. - пересади́ться

    переся́дь в кре́сло — koltuğa geç

    переса́живаться на друго́й парохо́д — vapur aktarması yapmak

    пересе́сть с по́езда на самолёт — trenden inip uçağa binmek

    Русско-турецкий словарь > пересаживаться

  • 52 переучитывать

    несов.; сов. - переуче́сть
    ( товары) envanterini yapmak

    Русско-турецкий словарь > переучитывать

  • 53 перечесть

    сов.

    их так мно́го, что всех не перече́сть — onlar saymakla bitmeyecek / tükenmeyecek kadar çoktur

    всех э́тих фактов не перечтёшь — bu olaylar saymakla bitmez

    Русско-турецкий словарь > перечесть

  • 54 плен

    м
    tutsaklık, esaret тж. перен.

    попа́сть в плен — tutsak / esir düşmek

    взять кого-л. в плен — tutsak / esir etmek

    быть в плену́ у чего-л.bir şeyin tutsağı olmak

    вы́свободиться из плена предрассу́дков — boş inanlar tutsaklığından kurtulmak

    Русско-турецкий словарь > плен

  • 55 плотно

    1) sıkıca, sıkı sıkı, sımsıkı

    пло́тно закры́тая буты́лка — sıkıca kapalı şişe

    пло́тно закры́ть дверь — kapıyı sımsıkı kapamak

    пло́тно облега́ть (о платье) — vücuduna yapışmak, vücudunu belli etmek

    2)

    пло́тно пое́сть — iyice karnını doyurmak, bol yemek yemek

    Русско-турецкий словарь > плотно

  • 56 под

    1) (ниже кого-чего-л.) altına (на вопрос "куда?"); altında (на вопрос "где?")

    по́д во́ду — su(yun) altına

    под водо́й — su(yun) altında

    по́д го́ру — yokuş aşağı

    стоя́ть под окно́м — pencere dibinde durmak

    2) (под воздействием или в зоне действия чего-л.)...a; altında

    попа́сть под дождь — yağmura tutulmak

    под огнём проти́вника — düşman ateşi altında

    иссле́дование тка́ней под микроско́пом — dolguların mikroskop muayenesi

    3) (при обозначении положения, в которое ставят кого-что-л. при указании условий, которые создаются для кого-чего-л.)...a, altına;...da, altında

    взять под свою́ защи́ту — himayesine almak

    взять что-л. под контро́ль — kontrol altına / kontrole almak

    отда́ть кого-л. под суд — mahkemeye vermek

    под управле́нием кого-л.birinin yönetimi altında

    креди́т под ни́зкий проце́нт — düşük faizli kredi

    под определённым накло́ном — belli bir eğimde

    под давле́нием обще́ственного мне́ния — kamuoyunun baskısı altında / baskısıyla

    находи́ться под угро́зой — tehlikede olmak

    4) (при указании места, к которому направляется или около которого находится кто-что-л.) yakın, yöresinde

    под Москво́й — Moskova'ya yakın (bir yerde), Moskova yakınında / yöresinde

    би́тва под Ку́рском — Kursk meydan muharebesi

    5) (накануне чего-л.) yakın; arifesinde

    под у́тро — sabaha karşı

    ка́к-то под ве́чер — bir akşam üzeri

    под Но́вый год — yılbaşına yakın, yılbaşı arefesinde

    ей под со́рок — yaşı kırka yakın / yaklaşıyor, kırka merdiven dayadı

    6) (при указании на звуки, сопровождающие действие) ile; arasında

    под аплодисме́нты зри́телей — seyircilerin alkışları arasında

    под аккомпанеме́нт роя́ля — piyano eşliğinde

    буты́лка под молоко́ — süt şişesi

    посевна́я пло́щадь под зерновы́ми — tahıl ekim sahası

    пло́щадь под леса́ми и куста́рниками — ormanlık ve çalılık alanlar

    увели́чивать пло́щадь под леса́ми — orman alanını artırmak

    ско́лько ты́сяч гекта́ров за́нято под овоща́ми? — sebzelikler kaç bin hektar?

    8) (при указании на сходство с кем-чем-л.) taklidi

    сде́ланное под бро́нзу — bronz taklidi

    9) (при указании на то, что служит ручательством) ile; karşılığında

    под зало́г (иму́щества) — rehin karşılığında / mukabili

    освобожде́ние под зало́г — kefaletle tahliye

    10) (при указании на отличительный признак или на особые условия совершения действия)...lı

    су́дно под туре́цким фла́гом — Türk bandıralı gemi

    дом под черепи́чной кры́шей — kiremit damlı ev

    статья́ под заголо́вком... —... başlıklı yazı

    под псевдони́мом — takma adla

    опубликова́ть что-л. под свое́й фами́лией — kendi adıyla yayınlamak

    он зарегистри́рован под друго́й фами́лией — başka isimle kayıtlıdır

    под разли́чными назва́ниями — değişik adlarla

    11) (вследствие чего-л.) ile

    под де́йствием тепла́ — ısı etkisiyle

    ••

    что вы понима́ете под надстро́йкой? — üstyapıdan / üst yapı denince ne anlarsınız?

    Русско-турецкий словарь > под

  • 57 подсаживаться

    несов.; сов. - подсе́сть

    к на́шему столу́ подсе́ли ещё трое — soframıza üç kişi daha geldi

    Русско-турецкий словарь > подсаживаться

  • 58 пол

    I м
    döşeme; taban, zemin

    парке́тный пол — parke döşeme

    земляно́й пол — toprak taban

    мозаи́чный пол — mozaik taban

    на скла́де пол каменный — ambarın zemini / tabanı taştandır

    упа́сть на́ пол — yere düşmek

    II м, биол.
    cinsiyet, cins(lik), eşey

    определи́ть пол бу́дущего ребёнка — doğacak çocuğun cinsiyetini tayin etmek

    ••

    прекра́сный пол — шутл. cinsi latif

    Русско-турецкий словарь > пол

  • 59 полымя

    с, в соч.

    попа́сть из огня́ да в по́лымя — yağmurdan kaçarken doluya tutulmak

    Русско-турецкий словарь > полымя

  • 60 помнить

    hatırlamak, hatırda / akılda tutmak; unutmamak

    об э́том всегда́ ну́жно по́мнить — bunu her zaman akılda tutmalı

    ты всё по́мнишь? — tümü hatırında / aklında mı?

    ты по́мнишь,... — hatırlar mısın,...

    не по́мню — hatırımda değil

    я всё по́мню (наизу́сть) — hepsi ezberimdedir

    ••

    не по́мнить себя́ от ра́дости — sevinçten kendinden geçmek, sevinçten içi içine sığmamak

    с тех пор как я себя́ по́мню — ben kendimi bildim bileli

    Русско-турецкий словарь > помнить

См. также в других словарях:

  • -сть — суффикс; = сти Формообразовательная единица, являющаяся показателем неопределенной формы глагола инфинитива (блюсти, брести, вести, гнести, грести, класть, мести, обрести, плести, прочесть, прясть, сесть, скрести, цвести и т.п., а также… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • єсть — 1 присудкове слово застаріла і просторічна форма теперішнього часу від бути незмінювана словникова одиниця рідко єсть 2 вигук незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

  • -сть и -сти — суффикс 1. Формообразовательная единица, являющаяся показателем неопределенной формы глагола инфинитива (блюсти, брести, вести, гнести, грести, класть, мести, обрести, плести, прочесть, прясть, сесть, скрести, цвести и т.п., а также производные… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • єсть — I рідко. Те саме, що є II. II виг., військ. Уживається як відповідь підлеглого на наказ, розпорядження командира у знач. зрозуміло, буде виконано і т. ін …   Український тлумачний словник

  • нѣ(сть) — НѢСМЬ, НѢСИ, НѢ(СТЬ) и т. д. (нѣ(сть)2000) гл. 1. Формы наст. врем. гл. быти с отрицанием. Не быть, не находиться: мы... ѹже нѣсмы подъ закономъ. но подъ блг(д)тию. КР 1284, 212в; что ищете живаго съ мр҃твми: нѣ(с) сдѣ КТур XII сп. XIV, 13; || не …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • повѣсть — ПОВѢСТ|Ь (128), И с. 1.Сказание, повествование, рассказ: нъ ны ѹво [в др. сп. ѹбо] врем˫а. на коньць бл҃жнаго зовѣть ѥмѹже проити ѹбо слово лѣнить(с). проидѣть же ѡбако аще и дрѧхла ѥсть повѣсть. (τὸ διήγημα) ЖФСт к. XII, 162; о семь сътворивъше… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • вартість — тості, ж. 1) Виражена у грошах ціна чого небудь. 2) Позитивна якість, цінність. 3) ек. Економічна категорія, властива товарному виробництву, яка становить втілену й уречевлену в товарі суспільно необхідну працю. Балансова вартість активу.… …   Український тлумачний словник

  • повѣсть — Повесть повѣсть (2) 1. Рассказ, повествование о чем л.: Не лѣпо ли ны бяшетъ, братіе, начяти старыми словесы трудныхъ повѣстіи о пълку Игоревѣ, Игоря Святъславлича! 1. Почнемъ же, братіе, повѣсть сію отъ стараго Владимера до нынѣшняго Игоря. 5.… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • надлишковість — вості, ж. 1) Абстр. ім. до надлишковий. 2) Наявність у системі додаткових засобів понад ті, які б могли забезпечити їх нормальне функціонування. •• Енергети/чна надлишко/вість запас потужностей, який може бути використаний у більш тяжких умовах… …   Український тлумачний словник

  • послідовність — ності, ж. 1) Певна черговість подій, явищ, етапів роботи тощо, порядок розташування чогось. || Лад, систематичність у чомусь. || Події, предмети, що йдуть слідом один за одним. || Множина елементів, які можуть бути послідовно пронумеровані… …   Український тлумачний словник

  • ємність — ності, ж. 1) Здатність умістити в собі певну кількість кого , чого небудь; місткість. •• Є/мність ри/нку потенційно можливий обсяг продаж певного товару на ринку протягом заданого періоду. Сорбці/йна є/мність кількість сорбату, яка може бути… …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»